ID работы: 14536629

Мой папочка — псих!

Слэш
NC-17
В процессе
219
автор
schapse бета
Размер:
планируется Миди, написано 32 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
219 Нравится 60 Отзывы 68 В сборник Скачать

Часть 3. Занимательная беседа

Настройки текста
      Уилл бежал сквозь заросший кустами лес, глухой и мрачный. Задыхаясь от страха, он нёсся вперед, пытаясь ускользнуть от стаи волков, на которых он наткнулся во время прогулки в обеденный перерыв в детском доме. Волки гнались за ним с неистовой яростью. Грэм ощущал, что они всё ближе и ближе, и чувство ужаса нарастало в его сердце.       Вдруг он заметил знакомое и высокое дерево, которое показалось ему спасением. Он взобрался на него, пытаясь спрятаться от опасности на верхушке дерева. Но волки были неумолимы, они окружили дерево, не переставая скалиться на него. Мальчик чувствовал, как капли пота лились с его лба.       Что-то неподвластное его воле заставило его взглянуть вглубь леса, и он замер, словно околдованный. Среди золотистых крон деревьев внезапно возник олень — прекрасный и загадочный, словно выбежавший прямо из древних легенд. Его чёрная шерсть блестела, а зрачки животного неотрывно следили за малышом, не обращая внимания на опасность, на то, что под ногами у ребёнка — свирепая стая волков, лихая и готовая в одно мгновение разорвать его тело. Сердце Грэма замерло, когда он начал любоваться изящными ветвистыми рогами оленя, полностью поглощённый его изумительной красотой. И вот, в следующую секунду его рука соскочила, и он потерял равновесие. Страшно закричав, он начал падать с дерева. В падении он быстро набирал скорость, и картина леса мелькала перед его глазами, будто он ускользал от реальности прямо в пасти волков. Он проснулся от собственного крика и падения с кровати на пол. Новая рубашка из-за пота теперь прилипала к его телу, а Уилл продолжал громко и истерично дышать.       Его сердце всё ещё колотилось от страха, но теперь мальчик знал – он всё ещё жив, и всё это было лишь сном, который поглотил его на время.       Грэм хотел понять, что за олень был в том лесу, что его образ значил для него. Настолько прекрасным и магическим он ему казался.       Через пару минут Уилл сосредоточился на ощущениях в теле и встал. Он понял, что всё это время спал на мягкой кровати, из-за чего падение казалось таким реальным. Ребёнок осознавал, что не мог сам перебраться на кровать, упасть-то мог, но не залезть в неё. А это означало лишь одно — это сделал Ганнибал.       Малыш не злился на него, скорее, наоборот, был благодарен, иначе он мог бы заболеть. Но сам факт, что он спал в кровати Лектера, встревожил его.       Ребёнок умылся и заметил на тумбочке новую одежду его размера.       Переодевшись, он вышел в коридор. Перед тем как спуститься на первый этаж, Уилл захотел зайти в другие комнаты, но они все оказались закрыты. Тяжело вздохнув, он стал спускаться по лестнице и сразу услышал крики Ганнибала и незнакомого мужчины, они о чём-то усиленно спорили.       Мужчины оказались на кухне, Грэм выглянул из-за дверного косяка и увидел их. Лектер был в новом тёмно-красном костюме, а в его руках был нож, который он гневно сжимал так, что на руке даже выступили вены. А напротив него стоял темнокожий мужчина в чёрном костюме. Мальчик нервно сглотнул. В голове закрутились все возможные причины присутствия незнакомца, но в этот момент они снова стали говорить.       — Доктор Лектер, почему мне вчера звонит Алана вся в истерике и говорит, что у тебя, откуда ни возьмись, появился сын?! — темнокожий мужчина потёр свой лоб.       — Джек, я извинился перед Блум за то, что не смог с ней поужинать, мне было необходимо успокоить сына из-за истерики, — Лектер положил нож на стол и приблизился к Джеку.       Тот в ответ закатил глаза и фыркнул.       Между мужчинами повысился градус. Именно в этот момент Уилл решил, что нужно вмешаться.       Мальчик выбежал на кухню с улыбкой во все зубы, с распростёртыми руками крича при этом:       — Папа!       Он побежал к Ганнибалу и увидел в глазах мужчины искреннее недоумение.       Но всё же Лектер был не против его манипуляции, поэтому поднял малыша на руки.       — Доброе утро, Уилл, — мягко произнёс мужчина и поцеловал мальчика в лоб.       В ответ юный Уилл Грэм зарделся и прижал свои маленькие ручки к голове Ганнибала.       Лектер был очарован, восхищён и захотел в этот момент начать поклоняться Грэму.       Его разуму, телу и душе.       Он был готов признаться во всех смертных грехах, лишь бы услышать от мальчика слова принятия и понимания. Он чувствовал руки ребёнка в своих волосах, и впервые ему было так приятно от прикосновений другого человека. Он запечатал глубоко в дворце памяти это мгновение и вернулся реальность.       — Кхм... — услышали Ганнибал и Уилл голос Джека.       Мужчина повернулся к Джеку с мальчиком на руках, и тот с убрал руки с волос Ганнибала.       — Джек, познакомься, это мой сын — Уилл, — сказал он, опуская ребёнка обратно на пол.       — Пх...п-приятно познакомиться, Уилл, я Джек Кроуфорд, глава поведенческого отдела и специальный агент ФБР, — вначале он усмехнулся, посмотрев на голову Лектера, а потом вытянул руку для рукопожатия и взглянул на малыша.       Ганнибал недоумённо покосился на темнокожего мужчину, но промолчал.       — Мне тоже очень приятно познакомиться с вами, — мягко утвердил мальчик и пожал руку в ответ, при этом продолжая улыбаться, а затем сразу отошёл на несколько шагов назад.       Этого темнокожего мужчину было легче прочитать, чем Лектера. Что уж там, как только Уилл встретился с ним взглядом, то сразу понял, что Кроуфорд — очередной эгоист и невежа, который готов пойти по головам других, чтобы добиться своего.       Теперь мальчик прекрасно понимает, почему Ганнибал злился. Но покажет ли он Лектеру, что понимает его в этом?       Возможно, но не сейчас.       Уилл повернул голову и встретился с поглощающим взглядом мужчины, он смотрел на его волосы и ухмылялся. Затем он сказал Ганнибалу, что хочет на завтрак что-нибудь лёгкое и без мяса, а после убежал из кухни.       Пока Лектер смотрел вслед убегающему ребёнку, Кроуфорд сказал:       — Доктор Лектер, я в замешательстве. Если это и правда ваш сын, то я и не подумал бы, что он может быть таким....       — Восхитительным? — закончил за него Ганнибал, медленно повернув голову к темнокожему мужчине.       — Да! Именно это слово описывает Уилла, — Джек несколько раз кивнул и закусил губу.       По телу Лектера прошли импульсы ярости и ревности, нет, скорее собственничества.       Это тупое ничтожество, походящее на червя, смеет называть его Уилла, его мальчика, по имени?       Недопустимо!       Кроуфорд не достоин даже рядом находиться с Грэмом, не то чтобы говорить и думать о нём.       Пока Ганнибал думал о том, как красиво преподнести тушу Джека на званый ужин, тот заговорил:       — И, кстати, посмотрите в зеркало, Доктор Лектер. А мне уже пора, — сказал темнокожий мужчина и, лукаво улыбнувшись, вышел из кухни.       Лектер бесшумным шагом направился в ванную, чтобы взглянуть в зеркало, и увидел то, что ребёнок сделал с его причёской. На месте его идеальной укладки, на его голове, слева и справа торчали локоны, делая из него нечто похожее на демона или...оленя?       Ганнибал истерично хмыкнул и в который раз убедился в том, что его мальчик очень умён и прекрасен.       В то время как Лектер поправлял свою укладку, кое-что происходило в коридоре дома.       А именно: Джек Кроуфорд стоял возле входной двери и нависал над Грэмом.       — Уилл, ты правда сын Доктора Лектера? Откуда ты взялся?       Мальчик выгнул правую бровь и скрестил руки на груди.       — Мистер Джек Кроуфорд, я правда его сын, к сожалению, не могу сказать, по какой причине все эти годы я не был рядом с папой, но я жил ужасно без него. Поэтому прошу, не спрашивайте меня о прошлом, я... — мальчик снова выдавил из себя слёзы и опустил голову вниз.       Через несколько секунд он почувствовал тяжёлую руку на своём плече. Он взглянул в глаза темнокожего мужчины и увидел в них... сочувствие? Нет, наверняка жалость, и, хоть малышу это не понравилось, он ничего не сказал, зато почувствовал от Джека запах табака и древесины.       Отвратительный запах. Такой же отвратительный мужчина.       — Я понял тебя, мне жаль. Ганнибал хороший человек и, думаю, такой же хороший отец. Но, если что, — Кроуфорд достал из кармана визитку и вложил её в руку малыша. — звони мне. В любое время.       Грэм сжал визитку в руках и кивнул, нервно вздрогнул, когда почувствовал руку Джека на своей щеке, а после темнокожий мужчина вышел из дома.       Уилл вытер о плечо щёку, чтобы убрать это мерзкое ощущение и, повернувшись, испугался, когда увидел возле стены того самого чёрного оленя из его сна, только...в человеческом обличие? Будто кожу животного натянули на человека с рогами.       Это выглядело так, будто это существо было покрыто чёрной смолой. Ребёнок продолжал смотреть с ошарашенными глазами на существо, но через пару секунд оно стало приближаться, и тот увидел, что это не олень, а Ганнибал, который наблюдал за ним с безразличным, на первый взгляд, выражением лица, но Грэм знал, что Лектер рассержен, хотя нет, он взбешён.       Они молча смотрели друг на друга до тех пор, пока ребёнок не подошёл к мужчине тихим шагом, взял его за руку и вложил в ладонь Ганнибала визитку Джека.       — Уилл, мой милый мальчик, что же ты со мной делаешь? — проговорил мужчина, накрыв щеку малыша свободной рукой, и потом сразу же заключил его в сильные объятия, словно пытаясь задушить.       Тот думал о том, что ему хочется наказать мальчика за безрассудность, за эти все попытки увидеть его вне костюма человечности, и Уиллу это почти удалось.       Почти.       В это время ребёнок лишь вдыхал приятный запах мужчины и дрожал то ли от страха, то ли от безнадёжности.       Через несколько минут Лектер отодвинул малыша и заставил того взглянуть на него.       — Не смей больше улыбаться Джеку. Можешь улыбаться так только мне, — произнёс Ганнибал и, не дождавшись реакции, покинул Грэма.       Пока Уилл стоял посреди коридора с бешено стучащим сердцем в грудной клетке, Лектер разорвал и выкинул визитку Кроуфорда и приступил к готовке.       Он понимал, что не должен был так по-детски себя вести рядом с мальчиком, но как же было тяжело сдерживаться рядом с ним, понимая, что он всё же не может ограничивать ребёнка во всём, что ему не нравится.       Или всё-таки может?

***

      Уже прошло полдня, но они продолжали играть в молчанку. Они ели молча, отводили взгляд и полностью друг друга игнорировали.       Всепоглощающая тишина.       Как же малышу хотелось встать и накричать на взрослого мужчину, разбить посуду, лишь бы он обратил на него внимание. Тот понимал, прекрасно понимал, что виноват, но не хотел первым начинать говорить.       Но ему всё же пришлось.       Это произошло спонтанно, слишком спонтанно.       После ужина морально уставший Грэм спустился на первый этаж, чтобы погреться у камина. Подойдя к двери, он замер на месте, уловив звуки музыки, создаваемой фортепиано. Словно волшебная мелодия, звуки проникали сквозь стены и заполняли пространство вокруг.       Он приоткрыл дверь и увидел Ганнибала Лектера, сидящего за фортепиано, полностью поглощённого игрой. Лицо мужчины, обычно холодное и бесстрастное, теперь преобразилось под руками музыки. Глаза блестели, пальцы летали над клавишами, создавая невиданную гармонию звуков.       Мальчик никогда не видел Лектера таким, он был ошарашен величественной красотой и страстью в исполнении.       Он медленно зашагал к Ганнибалу, стараясь не нарушить волшебного момента, свидетелем которого он стал. Малыш присел на стул рядом с фортепиано и стал наблюдать вблизи за руками мужчины и красотой звучания спокойной, но такой грустной музыки.       Вскоре мелодия затихла, и только звуки потрескивающего камина наполнили комнату. Не поворачивая головы, он нарушил молчание словами:       — Научи меня играть эту мелодию.       Мужчина взглянул на ребёнка со скептическим выражением лица.       — Зачем тебе это, Уилл? — спросил Лектер.       Мальчик повернулся, встретившись взглядом с карими глазами, перед тем как отвести взгляд в сторону.       — Я хочу понять, что ты чувствуешь, играя эту мелодию, — ответил он, скромно улыбаясь.       Невероятно занимательно и интересно.       Этот мальчик обладает изумительным даром управлять мужчиной, влияя на его эмоциональное состояние и вынуждая предпринимать действия, выгодные для Грэма.       В конечном итоге Лектер согласится научить его играть.       Это несомненно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.