ID работы: 14539071

Искажённый перенос

Слэш
NC-17
В процессе
252
автор
Размер:
планируется Миди, написано 92 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
252 Нравится 181 Отзывы 91 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Примечания:
- Цзю, ты всё взял? - Да, точно? А Веер? А плед? А запасной комплект одежды? А перо? - Да, да, да, да и да. Юань, успокойся, я всего-лишь поеду на миссию! Не нужно так волноваться. - Но... Ты уедешь надолго! И там опасно! Ты точно справишься? - Да. Обещаю, всё будет в полном порядке. Ты уже был на троих миссиях. И вернулся живым и невредимым. - Я знаю, но... - Всё будет хорошо. Может лучше прекратишь возится и обнимешь меня?       Цзю расставил руки в стороны и насупленный Юань мигом оставил все свои волнения и возню, чтобы подольше по обниматься с братом. И правда. Это помогло и успокоило Юаня. Миссия, на которую ехал Цзю, была разведкой. Недели 2 назад туда отправился отряд вместе с мастером-практиком. Но уже как 3 дня от них нет никаких вестей. И из-за того, что лорд Цинцзин волновалась о благополучии Цзю, они договорились вместе с лордом Байчжань чтобы тот отправил вместе с Цзю какого-нибудь одарённого ученика, который поможет юному уму развиться, побывав на настоящей миссии. Взамен же, юный воин получит больше знаний о стратегии и об соучастии, планировании на двоих и тому подобное. Ведь как лорд Байчжань сам видел, Цзю очень одарённый стратег. И тот согласился. Поэтому сейчас Цзю собирался. И уже почти подошло время выезжать, поэтому ему следовало поспешить и выбрать лошадь для странствия.       Цзю спустился в конюшню и выбрал красивую белую лошадь с большими чёрными пятнами на теле. Её грива также отличалась, чёрная грива лежала чёлкой на такой же чёрной морде и переходила в белую на шее, следуя за белым пятном. Изящные белые копыта и белый хвост с несколькими чёрными прядками, которые полосками отделяли части хвоста. Мало кто берёт Тяньлунь из-за её упрямства и непокоры при езде, однако Цзю она полюбила, поэтому давалась легко. Его прошлую лошадь, верхом на которой он приехал на Цанцюн, забрал кто-то из учеников на миссию 2 дня назад. Но Цзю и против сильно то не был. Очень уж ему понравилась эта гордая и независимая кобылка.       Ведя её за уздечка, он подошёл к назначенному лордом месту, недалеко от радужного моста. Когда он только подходил, то разочарованно выдохнул, ведь там уже стояла лошадь, около которой стоял никто иной, как главный ученик Байчжань Лю Цингэ. Завидев Цзю, тот тоже разочарованно завыл. Видимо и тот не был осведомлён о том, с кем едет на миссию и либо враждующие лорды свихнулись, либо их заставили. Другого варианта Цзю не видел. - А вот и мой главный ученик подоспел! Всё взял, ничего не забыл? - Нет, учитель, всё есть. Вы уже второй, кто мне об этом говорит.. - Ха-ха! Ну мы же волнуемся! - Второй? С ним вообще кто-то способен общаться, кроме лорда Цинцзин?, - пробухтел Цингэ, но лорд Байчжань услышал сказанное и с размаху дал сильный подзатыльник непослушному ученику. - Лю Цингэ, вы с.. Шэнь Цзю, верно? - Да, всё так. - Отлично. Ты и Шэнь Цзю отправляетесь на миссию. И я хочу чтобы ты поучился у него стратегии, ведь когда ты вернёшься, я жду отчёт с разработанным вашими общими силами планом и описанием того как вы, поддерживая друг друга в разведке и в бою, одержали совместную победу над чудищем. Ясно? - Да, учитель, - чуть ли не процедил сквозь зубы Лю Цингэ. - Да-да! Цзю, я от тебя жду взаимного! Ты должен поучится у него тактике боя и одержать опыт от такой опасной миссии, ведь это не просто прогулка по лесу. В отчёте я от тебя жду чёткий план, характеристики и описание твари, как вы общими силами справились, а также хочу увидеть в нём информацию, которую ты лично для себя вынес из поездки, понял? - Да, учитель. - Вот и славно! Тогда деньги у вас есть, езжайте!       Лю Цингэ залез на лошадь, но встретил только вопросительно поднятую бровь главного ученика Цинцзин и смешок от лорда. Это ему явно не понравилось и он нахмурился, зло стрельнув взглядом в ученика, но тот, поняв, что варвар из Байчжаня так ни о чём и не догадался, решил пояснить тому. - Дорога на спуске с Цинцзин слишком узкая и верхом по ней ехать будет затруднительно, ведь бамбук растёт хаотично. Поэтому мы спускаемся пешком. - Ясно.       Спрыгнув с лошади, главный ученик Байчжаня стал ждать, когда Цзю поведёт, а тот лишь закатил глаза и цыкнув, развернул Тяньлунь и пошёл к той самой тропе, ведя за собой тугодума - Лю Цингэ.

***

- Ладно, я с тобой согласен, это была хорошая задумка. - А? Ну конечно! Нужно больше в меня верить, А'Чэн. - Сколько раз мне тебе говорить, чтобы ты перестала меня так называть? - Да будет тебе!, - Чжоу Минлэй дружески хлопнула его по спине и хихикнула, на что Чэн Минфан только закатил глаза и вздохнул. - А потом ты ещё удивляешься почему все думают, что мы враждуем. - Хе-хе. Это признание в том, что я тебе всё таки симпатизирую? - Нет. Ты меня бесишь. - Хей! А'Чэн! Нельзя так с девушками!! Лорд Байчжань ухмыльнулся и не выпрямляя сложенные на груди руки, боком наклонился к Чжоу Минлэй и ухмыляясь, спросил, - И что ты мне сделаешь, а, Лэй-Лэй? - Ах! Как ты меня назвал!? Ты меня назвал по имени! - Хм? Не припомню такого. - Варвар!

***

      Спустились они в полной тишине. Один вертел головой, рассматривая, то птиц, то веер, то решил рассмотреть пятна на Тяньлунь, то решил занять себя рассмотром каждой прядки отдельно, примечая сколько хвостиков можно было бы ей заплести. Ну а второй смотрел тупо под ноги и никуда больше. Оба размышляли над тем, что им стоит пережить. Именно пережить, ведь они оба буквально враждовали и не выносили присутствия второго. Однако вещи имеют свойство заканчиваться и этот лес тоже закончился. Они вышли на свободную тропу, которая вела в ближайший город. Им же нужно было проехать город, который обосновался специально под хребтом Цанцюн и направится на запад, заехать в город по дороге, а уже оттуда двинуться севернее, в деревню Чжень.       Сев на лошадь и дождавшись когда Цзю сядет тоже, он подвёл её к пятнистой лошади ученика Цинцзин и ждал когда Цзю наконец усядется и откроет карту, чтобы они знали куда скакать, однако тот предварительно озаботился и изучил её, так что доставать её ему сейчас не было нужды. В отличие от Лю Цингэ, который размышлял прямо: "Будет карта, будет дорога. Смысл её учить, если можно просто посмотреть?" - Ну и чего ты встал? Дай проехать. - В смысле? Ты карту будешь доставать? - Зачем? - Как это зачем? Для того, чтобы знать путь. - Я его знаю. - А я нет. - Твои проблемы.       Цзю дёрнул уздечку на себя и объехав соперника, разогнал лошадь до галопа, заставляя Лю Цингэ хватать ртом пыль и рвануть следом за ним, ведь потерять его этот варвар никак не мог, что того безусловно очень бесило.

***

      Городишка показался спустя час таких скачек наперегонки "кто будет жевать пыль". Но и тут они стали спорить. Цзю настаивал на небольшом перевале, ведь дальше дальняя дорога и им придётся скакать до вечера, а это значит, что лошадям нужен будет отдых и вода, которую "Какое удивление", они могут набрать в городе. Сейчас. Но а Лю Цингэ был против, веря в бессмысленную задержку. В итоге они остановились на пол палочки благовоний и набрали воду под глухое фырчанье воина.        Выехали они из города с разным настроением. Один остался довольствоваться собой, но второй был зол и дабы отомстить, метнулся вперёд. Однако Цзю не особо поспешил следом, достав из мешочка, который лежал за пазухой, сухие фрукты, подаренные Юанем в дорогу и стал ими наслаждаться, пока варвар из Байчжаня успокаивал свою злость порывами ветра, бьющими в лицо и от этого приятного адреналина, успокаивая дух.        Первый перевал случился раньше запланированного, что разозлило Цзю, которому так и хотелось настучать по голове воину, ведь тот так загонял бедного коня, что тот отказывался идти дальше, пока не отдохнёт достаточно. Тут то и пригодилась вода Цзю, которую выпили лошади, а сам он сумел найти обрубок бревна и развести полевой костёр прямо внутри, а затем вытянуть чайник с более вместимого мешочка и под удивлённый взгляд воина, заварить себе чай. - Эй, дай и мне. - Ты наказан. - Что!? С каких пор!? И почему ты меня наказываешь!? - Потому что это мой чай, ты довёл свою лошадь и теперь мой график сбит. - Ну и не надо! Сам давись. - И буду.        Поехали они только тогда, когда Цзю полноценно поел, заедая чай песочным печеньем, которое также помог с паковать его братец со словами "Пригодится. Поверь, перекусить в дороге никогда не будет лишним!" И действительно, не стало. У Лю Цингэ на всякий случай было с собой вяленное мясо, но он предпочёл оставить его на крайний случай.        Ближе к ночи они всё таки подъехали к городу. И хотя они успели войти внутрь, почти все, а именно 5 гостиниц, которые они обошли, были закрыты и больше не брали посетителей, поэтому Цзю взял свою лошадь и через свой страх и риск, пошёл в самую худшую из них. Лю Цингэ вначале отказался и пытался переубедить и своего боевого брата, но деваться осталось некуда. Других, более разумных, предложений не было. - Здраствуйте? Можно снять две комнаты?        Из комнаты вышел хозяин и глянул на двоих детей, судя по всему, заклинателей. И повеселел, надеясь сорвать куш или, если повезёт, обокрасть знатных деток. Поэтому он сложил руки и поинтересовался комнатами, какие желают мальчики. И похоже, что они враждовали, ведь они одновременно сказали совсем разное и тот что был в зелёных одеждах похоже был главным, ведь сверкнул взглядом в сторону мальчика в белых одеждах и повернувшись обратно сказал то, что не особо понравилось хозяину. - Нам две комнаты, но желательно над конюшней и замком, без завтрака или дополнительных услуг. - А Вы, гляжу, весьма знающийся, господин? - Что Вы, просто уточняю свои пожелания. - Хей! А мои желания тут не учитываются!? - Нет. - Что желает господин?        Почти одновременно сказали они и Цзю раскрыл веер, покачав головой в разочаровании. Похоже, что воин не осознавал то, где находится, так что Цзю пришлось взять всё в свои руки. - Ни один из этих господ ничего не желает, так что не стоит волноваться. - А как же ванна!?        За этот вопрос воин получил веером по голове и ужасающе натянутую улыбочку от Цзю. Хозяин рядом наоборот же засиял и хотел было убежать выполнять, не дожидаясь повторного соглашения, но резкий голос Цзю об ненадобности и о том, что он уточнял, что они с его спутником не нуждаются в дополнительных услугах, остановило хозяина и тот угрюмо отдал им комнаты и пошёл спать.

***

       На утро, когда Цингэ вышел из комнаты в ужасном настроении, то даже не подумал разбудить "язвительную змею". И лишь спустившись вниз обнаружил ту самую "змею", сидящим за столиком и пишущем что-то в свитке. Или не особо пишущего, просто обводящего главное и черкающего различные пометки, лишь иногда вычёркивая и надписывая нужное сверху. Это разочаровало воина, который надеялся побыть в одиночестве хотя бы немного. - Сегодня почти своровали твою лошадь, если б не я. Ты у меня в долгу. Кто ж знал, что варвары из Байчжаня настолько неумелы, что спят как убитые?       Эта новость от неотрывно что-то пишущего Цзю была шокирующей. Как же так? Разве он мог такое пропустить? Хоть он и был самым лучшим и талантливым учеником пика воинов, но всё ещё был недостаточно обучен и уж явно не всемогущ. Многие техники и стойки не были ещё доведены до идеала, и ещё больше тех, которые всё ещё были неизведанные и неизученные им. И это оказалось одной из слабых сторон ученика Байчжань, которую признавать подлой гадине, сидящей за столом напротив, совсем не хотелось. Так что он решил перевести тему под взгляд наполненный сарказмом, который тот удосужился поднять, хитро глядя из-под лба. - И когда отправляемся? После такого я не намерен тут оставаться на долго.        Цзю хмыкнул и поднялся, убирая кисть в мешочек цянькунь, находящийся в рукаве, и сворачивая свиток, выходя из-за стола и направляясь наверх в свою комнату, дабы собрать вещи. Лю Цингэ остался ждать внизу. Он не раскладывал вещей в комнате, так что забирать ему было нечего.        Вернулся спутник воина через одну четверть палочки благовоний, но по дороге вниз, на лестнице, ему встретился пьяный постоялец, который шатаясь чуть не упал на него, но тот вовремя отскочил на несколько ступеней ниже и привычно закрыл лицо веером, глядя с пугливым отвращением. Лю Цингэ, наблюдавший за этой сценой лишь фыркнув, представляя взгляд полный презрения и говорящий "ой фууууу" от молодого господина Шэнь Цзю, который просто ненавидит, когда его касаются руками, которые не мыли минуты две.        Успокоившись, что было достаточно быстро, и проводив взглядом пьянчугу, который скрылся на втором этаже, фыркнул и спустился вниз к Байчжаневскому варвару. Они встретились мимолётно взглядами и также быстро отвели их. Лю Цингэ встал из-за стола, за которым успел удобно умостится и последовал за соучеником в одеждах цвета цин. Он оплатил явно завышенную цену для такого заведения, предварительно всё же поторговавшись и сбив пару тройку процентов, и ушёл в конюшню. Забрав лошадей, они направились позавтракать в уже нормальном заведении. Лошадей привязали у входа и сели за один столик, как бы этого не хотелось ни одному из них. Лю Цингэ заказал кучу жирной пищи, на что Цзю глянул с отвращением поедая свои роллы с рисовой бумагой и ломайгаи. - Ты хоть салат из корня лотоса бы съел, а то так недолго до несварения. Я тебя не намерен тащить до деревни Чжень на себе. - Пф. Это тебе нормально бы поесть, а то и так хилый. Боюсь, что тебя сдует по дороге или свалишься от недоедания с лошади. - Тц. Делай как знаешь, я предупредил. - Я тоже.       После этого оба молчаливо согласились есть молча, иначе вскоре пришлось бы оплачивать погром в заведении, что им делать было нежелательно. И в итоге, как и планировалось Цзю, они выехали чуть позже начала второй утренней стражи и ехали в полном молчании целый шинчень. Однако затем обоим это надоело и первым сорвался воин, не в силах вынести один лишь цокот копыт лошадей, когда в его спину упирается злобный взгляд, который так и фантазирует о способах унижения, которые тот может применить на нём. - Ну и? Каков план? - Хм? А, да. У меня есть кое-что на примете. - Я слушаю. - Почему я должен тебе рассказывать? - Потому что мы вроде как работаем вместе? Нет? - Это да, но... Мне кажется наши лорды отчётливо сказали о совместной работе. - Тц. Ладно. Сначала нам стоит оценить ущерб, если он есть, и найти группу. Для этого стоит поспрашивать местных. Затем развязка поделится на три типа. Первый и самый хороший - это то, как мы их находим и помогаем решить вопрос с демонической тварью. Второй, менее приятный, - мы находим их, но с травмами или даже посмертно, но также решаем вопрос с отродьем и возвращаемся. А третий, и самый отвратительный, - мы заезжаем в мёртвое поселение, где не только наших соучеников и мастера не отыскать, но и людей не будет. После чего нам нужно будет немедленно развернуться и отправить письмо в школу об опасном демоне, обитающем в деревне и лорды лично с ним разберутся. - Мг. Разумно. - Да. - Но почему бы не разведать всё сначала?, - на это Лю Цингэ получил злобный взгляд спутника, который поравнялся с ним ради разговора. - Наша задача, не "спасение", а разведка и ничего более. По моему очевидно, что мы должны вернуться живыми. - Ну вот именно, что разведка! - Ты тупой, или притворяешься? Чтобы сообщить о результатах, нужно для начала иметь возможность это сделать. А в полуживом состоянии после битвы с демоном, который окажется нам не по зубам, это очень сложно будет воплотить в реальность, не думаешь? Или понятие "мозг" у всех Байчжанцев отсутствует? - Тц. Вот нужно тебе язвить при любой возможности? Вроде нормально начинали разговор. - Ты и понятие "спокойный, нормальный разговор" несовместимы.

***

Деревня Чжень встретила мальчишек гулом торговли, которая проходила в самом разгаре, звуками птиц, фонтана, который стоял в центре деревушки, и вообще всё выглядело так, словно ничего и не случилось. Поэтому первым делом они отправились в Гуань, оставив там лошадей и ненужные вещи, больше не беспокоясь о их случайной пропаже. Тут они решили разделится, ведь так быстрее, и встретится в центре, возле фонтана, к концу последней вечерней стражи. На самом деле ни один из них не хотел терпеть компанию второго, а в отчётах и в реальности это имеет смысл. Они вообще, судя по значению, всё ещё работали вместе, обговорив план и придумав тактику. Поэтому Цзю мог теперь со спокойной душой пройтись по деревне и поговорить с жителями, выведав нужную информацию о группе учеников, приезжих сюда около двух недель назад и о демоне, на которого те охотились.        Первым делом Цзю решил спросить у торговцев, поэтому положил серебряную монетку на стол и поинтересовался нужной ему информацией, закрывая лицо веером. Торговец же охотно ответил, и из сказанного Цзю вынес, что группа учеников из Цанцюн действительно приехала в город около полторы недели назад вместе с мастером и, медленно продвигаясь, искали улики. И судя по всему, разыскали демона, ведь не появлялись уже около двух дней в поле видимости торговца. Ведь зоркий глаз того всегда подмечал лёгких клиентов в лице доверчивой малышни, которые легко цеплялись на крючок ненужных, но красивых безделушек, которыми он торговал. А что на счёт демона? Он сказал, что их глава обратился с письмом на Цанцюн из-за ужасного. Стали пропадать дети в деревне. Тут недостающая деталь встала на место. Он не слышал детский смех или плач. Пропадали дети от младенцев, до детей десяти лет, от чего их перестали выпускать на улицу и предпочитали занимать домашними делами, дабы чем-то отвлечь. На этом ученик Цинцзина поблагодарил торговца и пошёл дальше по рынку, выискивая самых заинтересованных в наблюдении торговцев.        Другой торговец поведал почти тоже самое, лишь добавив пару деталей о направлении, времени, когда это случилось в первый раз и когда в последний. Интересно, что последнее нападение граничило с последним разом когда видели группу молодых заклинателей. Это было прямой и очевидной зацепкой, что не могло не радовать.        Последующие купцы, к которым подходил Цзю, ничего нового ему не рассказали, лишь упомянули, что видели как ученики в зелёных одеяниях, после группового похода на рынок, возвращались в центральную гостиницу. Поэтому Цзю целенаправленно решил наведаться к хозяину того Гуаня.

***

       Лю Цингэ, в свою очередь пошёл по следам. Он подслушал несколько сплетен, которые распространяли жители деревни Чжень. Это была та же информация, которую узнал ученик Цинцзин, только в меньшем формате. Жители переговаривались о том, что заклинатели пропали. Но и нападки прекратились, хоть матери всё ещё боялись выпускать детей на улицу. Лю Цингэ также услышал слух о том, что возможно заклинатели просто побороли чудище и уехали, хотя это опровергал иной слух о том, что они наверняка должны были вернуться за вещами, чего не сделали. Поэтому этот слух был самым громким из всех. Люди обсуждали некомпетентность заклинательской школы. Как она, возможно, ослабла, а всё остальное - фантастические вымыслы. Также удалось узнать, что последний раз группу видели возле тропы Йафанг Зи Лу, где предположительно обитает тварь, пожирающая детей.       Тропа выглядела обычной, лишь слегка мрачноватой. Деревья покрывали тропу, перекрывая доступ к солнцу, которое могло лишь немного просвечиваться сквозь листву и падать на песочную поверхность дороги. Пройдя вдаль, Лю Цингэ также не заметил ничего необычного, но всё равно шёл напряженным, готовый в любую секунду схватится за ученический меч и отразить атаку. Пройдя сквозь тьму, он наткнулся на реку. Тихое журчание было слышно ещё на подходе, а шум деревьев отдавал холодной атмосферой, пока он не вышел к реке. Она, словно лучик света средь кромешной тьмы, освещалась солнцем, которое не закрывали деревья. Чистая блестящая вода и небольшой водопад. Судя по размерам реки, где-то недалеко, около 5 ли, возможно дальше, мог находится подземный источник.        Лю Цингэ присел на корточки и опустил руку в воду, подняв ладонь и смотря на то как чистая, блестящая вода струится между пальцев и вновь смешивается с потоком. Воин поднялся и струсил оставшиеся капли воды. Не было ничего необычного, так в чём же дело? Возможно ему стоило подумать над этим. Он оглянулся по сторонам и подметил валун с несколькими выступами, словно он был специально изготовлен для того, чтобы на него взбирались и садились. Так ученик и поступил, сев в позу для медитаций и став думать о том, что он смог выведать и пытался сопоставить факты.

***

       Гостиница встретила тихим гулом разговоров внизу. Путешественники, странствующие заклинатели или просто люди с монетой за пазухой мирно поедали свой обед, ни о чём не думая. Цзю прошёл вглубь дома и отыскал хозяина. - Приветствую Вас, уважаемый путник, чего желаете? - Я хотел узнать о группе из Цанцюн, которые останавливались у Вас на несколько ночей, а теперь пропали. Меня прислали для разведки, так что будьте добры позволить мне осмотреть забронированные ими комнаты. -О-ох! Ещё один ученик Цанцюн! Конечно, я Вам всё сейчас покажу. Прошу пройти за мной.        Они поднялись на третий этаж и он отворил одну из комнат. Цзю зашёл внутрь, рассматривая её убранство и подмечая мелкие детали, рассматриваемые как зацепка. Хозяин наблюдал, как Цзю прошёл внутрь, осмотрелся и первым делом заинтересовался благовониями, вместе с чашкой для вина, в которой весь алкоголь был допит. Из этого всего он вынес, что это была комната мастера, они действительно не возвращались, но а помещение было покинуто в спешке, но без погони. За ними явно никто не гнался. Ученик прошёл вглубь и коснулся стола, проводя по нему двумя пальцами и отмечая, что в номере никто не убирался.        Цзю долго и тщательно осматривал комнаты, одну за другой. Всё лежало на примерных местах и не было ни следов погрома, ни следов твари, ни следов битвы или намёка на что-то странное, словно они отправились в баню с намереньем скоро вернуться, но так и не сумели этого сделать.        На улице темнело и когда в окне показался яркий закат, Цзю поблагодарил хозяина и спустился вниз, уходя из Гуаня. Ещё немного он походил по городу, раздумывая и складывая полученную информацию воедино. Так его взгляд привлёк торговец, продающий танхулу. Цзю решил купить вкусность, тайно являясь любителем сладкого. Он и Юаню взял, положив вторую в сумочку цянькунь.        К фонтану он подошёл чуть раньше назначенного времени, однако был там уже без палочки, оставшийся после танхулу. Но и волноваться было ненадобным. Варвар из Байчжаня всё ещё где-то шляется, так что Цзю позволили себе сесть на фонтан и наблюдать за водой, через которую проходило низко садившееся, уже прям у горизонта, солнце. Улицы постепенно пустели и становилось прохладно, а Лю Цингэ нигде не было видно. Уже даже звёзды тускло засияли на небе, а второго ученика всё не было и не было. Осознание возможной его пропажи заставило заволноваться и слезть с фонтана, как на центральную улицу вышел сам виновник. Он напряжённо держался за рукоятку меча, но всё также уверенно шёл к нему на встречу. - Где тебя носит!? Я конечно понимаю, что мы договорились встретится к концу второй вечерней стражи, но это выходит за все- - В лесу кто-то есть. - Что? - Что слышал. Я послушал что говорят люди и направился осмотреть тропу, по которой, предположительно, ушли мастер с соучениками. Ничего особого не было. В конце тропы река и только. Но вот вечером.. Я пошёл вглубь на звук. Не планировал далеко отходить, но нашёл кладбище костей. Я мог бы и сам разобраться, вот только я не знаю что это за чудище и смогу ли я с ним справится. - Ясно... Ха! То есть ты просишь о помощи? - Нет! Просто ты мне нужен. Тем более, что это вроде как твоя миссия, а я тут за компанию. - Пх. Всё с тобой ясно. Раз ты что-то видел и оно вышло ночью, то скорее всего на охоту. Нельзя вот так просто идти прямо в зубы неизвестной твари. Наше задание - найти мастера и соучеников Цинцзин, не уничтожение тварей. - Мг..

***

- Ну. Показывай дорогу. - Пф. Сам ничего толком не узнал и командует... - Что сказал!? Я бы и сам мог справится! - Тогда почему справился я? -...        Цзю и Цингэ шли по той самой тропе, идя тем путём, каким шёл ученик Байчжаня. Это не особо обнадёживало и бесило Цзю, но делать было нечего, пришлось идти следом. А лес и правда был красивым. Этот мрак давал возможность резче ощутить свежесть, но был огромный минус. В таких условиях очень легко спрятаться. Вот почему разбойники, демоны или просто ужасные люди вроде воров, насильников или работорговцев могли предпочесть именно такое место. Тем более, что сюда ходило много детей, а если те будут кричать, то их никто не услышит из взрослых, находящихся в деревне. Удобно, но опасно. Поэтому, как бы жаль не было, нужно было подрезать ветви над головой и освободить тропу от мрака и глухоты.       Оба ученика молчали, не думая и слова сказать. Это напряжённое молчание немного давило, подкрепляясь зловещей атмосферой леса, но заговорить первым никто из них даже не думал. Цзю легко обмахивался своим бамбуковым веером, оглядываясь по сторонам и пытаясь заметить что-то странное. Иногда ученик Цинцзина мельком глядел на Лю Цингэ. Ученические одежды обоих были более скромными, чем мантии лордов и если их учителя могли прятать что-то в рукава, то их рукава, для большего удобства, меньших рисков испорченности тканей, и для освобождения размаха движениям, то лордам это не требовалось. Их уровень мастерства мог позволить вместительные рукава и красивую одежду с кучей украшений. Однако это в какой-то мере было и неудобно для учеников, ведь всё приходилось вешать на пояс или прятать за пазуху, что Цзю и делал. У него на поясе висело несколько лёгких мешочков цянькунь и парочка была спрятана внутри простого, но красиво украшенного по меркам пиков ханьфу. А вот Лю Цингэ на поясе нёс только один лишь меч. Интересно, был ли спрятан хоть один мешочек у него где-то в ворохе одежд, или он так, на легке бродит?        Над этим было интересно рассуждать, пока он не перестал слышать шаги чуть сбоку впереди. Цзю повернул голову в сторону будущего прославленного воина и действительно. Он замер на месте, положив руку на меч и чуть нахмурился. Естественно что и главный ученик Цинцзина тоже напрягся, оглядываясь по сторонам, пробегаясь одними глазами по территории, ведь ничего другого он из-за веера не показывал, оставляя лицо вне зоны видимости.        Справа в лесу послышался ещё шорох и уже оба развернулись в сторону шелеста листьев. Лю Цингэ первым двинулся в сторону шума, медленно подходя и не убирая ладонь с рукояти меча. Цзю наблюдал за этим и напряжённо глядел на соученика, идущего к зоне возможной опасности. Он совсем не понимал как можно быть таким безрассудным, чтобы идти прямо в сторону опасности. Но делать было нечего, не идти же следом за этим варваром?       Тем временем, пока Цзю смотрел в одну точку в гуще леса, Лю Цингэ уже подошёл к источнику звука и резким движением вытянул меч из ножен и рубанул по кустам и траве. Однако атака не попала в цель. В ней было замало силы и скорости и именно поэтому существо выпустило иглы, летящие в разные стороны и метнулось по тропинке на другую сторону. Шэнь, не поколебавшись ни на секунду, побежал следом за тварью, даже не обернувшись на Цингэ, сам справится.        Лес был густым и ветки иногда чуть не били в лицо. Благо быстрые движения веером, чуть наполненным ци, отгибали или отрезали эти самые ветки. Единственное, что действительно мешало, это неожиданная паутина. Такая много где весит в лесу. Такая маленькая и незаметная, но она так мешает при погоне. С помощью такой мелочи, Цзю чуть не потерял след, пробегая почти по пятам, даже догоняя существо. Но он не ожидал, что тварь окажется не только быстрой и ловкой, но и умной. Он совсем забыл смотреть под ноги в погоне за ним и поэтому совсем не заметил обрыв. Шаг. Осознание того, что под ногой нет земли. И падение вниз. Очень болезненное, но невысокое. Он инстинктивно попытался ухватится за что-то в полёте, но упал на выступ. С его ростом забраться обратно не было возможным. Это стало первым о чём подумал ученик Цинцзина после того как в глазах перестало темнеть и кружиться. Вторым же стало понятие боли, оставшееся от ссадин и чуть содранной кожи на руках. Похоже что он сильно ударился головой об камень.        Когда зрение ещё не до конца сосредоточилось на каждом из объектов, перестав их множить, то он заметил небольшое, игольчатое и серо-зелёное пятно. Оно было маленькое, словно шарик, который может поместится в две ладони, не больше. Оно сидело на выступе и глядело вниз. Внимательно и сосредоточенно, ожидая чего-то, но заслышав шум, убежал. Цзю совсем не смог разглядеть его, но был почти уверен в том, что эта тварь оценивала его. Из леса показался ученик Байчжаня. Он подошёл к выступу и присел, глянув вниз. Увидев внизу потрёпанного соученика, Лю Цингэ сначала всполошился, а потом, глядя на потрёпанное лицо Цзю, расхохотался. - Чего смеёшься!? Помоги мне! - ХАХАХХА! С чего это!? - Потому что должен! - Ничего я тебе не должен,- перестал смеяться воин и уже серьёзно глянул вниз, - Сиди теперь и тухни в этой яме. Тебе там отлично подходит сидеть. Словно домой вернулся. - Сейчас не до этого! Помогай! - Не буду! - Ты идиот? Мы на миссии! А там сбежала тварь! - Тебя только это волнует!? - А что ещё должно!? - Много чего! К примеру. Ты буквально только что назвал меня идиотом! - И что это должно изменить? - Да много чего! Как минимум, посидишь там и подумаешь, пока я разберусь с той колючей заразой. - Мне не о чём тут думать! Ты звал меня змеёй! Но я ж не жалуюсь. И не оставляю тебя в яме!! - Ну знаешь ли! Ты только что бросил меня на той тропе! - И что!? - А ничего. Сиди теперь на том обрыве.        Цзю хотел ответить очередную колкость, но не смог. Он заткнулся, ведь выступ осыпался с самого края. Это было несколько камушков, однако этого хватило чтобы Цзю испугался и не взирая ни на что, вскочил на ноги и протянул руку воину, едко приказывая себя вытянуть. Но Лю Цингэ словно захотел поиздеваться в такой важный и жизненно опасный момент, поэтому уселся на самом краю и сложил руки на груди, игнорируя кричащего оскорбления соученика и стал ждать. - Ты! Ты! А ну вытяни меня отсюда! Лю Цингэ! Чёртов варвар! У меня нет на это времени! Слышишь!? Вытащи меня! Неужто ты расстроился, что я не полез на рожон и поэтому убежал!? Или ты это из-за наставлений лордов!? Ты ведь в курсе, что мы можем просто придумать правдоподобную историю? Ты меня слышишь вообще!? Лю Цингэ! Ты, варвар! Подними меня! Живо!... - Успокоился? - Придурок, - пробубнил Цзю себе под нос, успокоившись. - Я тебя не слышу. - Если не вытянешь меня отсюда, я напишу в отчёте, что ты меня бросил и твой лорд тебя накажет! - Манипулятор чёртов. Но ты прав. Мы не можем больше тратить время. Я пошёл. -...Что ты хочешь? - Что? - Спрашиваю, что ты хочешь, чтобы я сделал и ты меня вытянул отсюда!? - Хм? Да так. Ничего. Но если ты прям так просишь, тогда ты у меня в долгу. - Ладно.        Не смотря на то, что Цзю откровенно буркнул ответ, воин спустил ладонь, держась за выступ второй и их пальцы прикоснулись друг к другу. Не хватало пары сантиметров и Цзю стал на носочки. Но и это особо не помогло. Он быстро оглянулся и подумав немного, слегка подпрыгнул, хватаясь за чужую ладонь, которая резким движением начала его вытягивать наверх. Ступая ногами по стене и небольшим выступам он помог Лю Цингэ себя вытащить и они упали на землю у самого края, пытаясь отдышаться. Цзю провёл по волосам, заправляя их назад и вытрусил немного пыли из них. Сейчас он был похож на своего брата под конец дня. Он развязал, а лучше сказать дорвал часть ленты на пучке и короткие волосы упали на плечи, привлекая к себе внимание. Цзю сел в позу бабочки и вытянул из мешочка запасную ленточку синего цвета. Быстрыми и ловкими движениями он вернул прежний вид пучку, красиво выбив пару прядей и поднялся, стряхивая колени. Мазать ссадины сейчас не было смысла. - В тебя попали шипы? Дай гляну. Это может быть опасно, а если нет, то мы сможем узнать зверя. - Мг. Он попал одним в ногу. Я плохо чувствую её. Словно она заледенела.        Лю Цингэ показал укус, чуть разорвав штаны ку. Цзю глянул на рану от иглы. Тонкая и лёгкая, она почти незаметная. Место ранения ещё не успело опухнуть и даже не намекало на это. Очень странно. Какая тварь маленькая, быстрая, ловкая и умная? С кучей тонких игл на теле и нападает только на детей? Кто может быть серо-зелёного оттенка? Какая тварь способна на это?... Цзю конкретно задумался и потянулся за веером. Он нашёлся почти целым и спокойно висящим на поясе. Скрыв лицо за слоем бумаги, думать стало легче. Вспомнился Юань. Интересно как он там? Наверняка взял очередную книгу из библиотеки Цинцзин. У него есть личный доступ. Недавно он дочитал интересный экземпляр о мелких умный и игольчатых тварях... Серо-зелёного оттенка! Бинго! - Это Хуаньгуй! - Кто? - Хуаньгуй - это маленький, злобный дух, который обитает в глухих местах, таких как леса, горы или заброшенные дома. Он имеет форму маленького человекоподобного существа с острыми зубами и шипами по всему телу. Этот дух часто описывается как проворный и умный, способный прятаться и незаметно приближаться к своей жертве. Хуаньгуй известен своей жаждой крови и плоти маленьких детей. Он нападает на детей, которые остаются без присмотра или заблудившихся в лесу, уводя их с собой в свои укрытия, чтобы съесть их. Возможно этот экземпляр очень голоден или озлоблен. - Ясно. Возможно. Я бы склонялся ко второму варианту. - В принципе, кроме того, что они умные, быстрые и почти неуловимы, они не опасны. Вот только эти твари могут плодится и откладывать яйца без партнёра. И именно из-за этого считаются опасными для поселений и являются нередким запросом на истребление. Правда за такое берутся более опытные мастера. Да и в последнее столетие о них меньше стало слышно. Похоже что много из них было истреблено. Всё таки они плодятся редко. Прямо перед смертью. В старости, ведь новые малыши пожирают родителя. Эта особь уже взрослая и я боюсь, что она уже отложила яйца. Так что нам нужно поспешить с поисками и отправить письмо лордам. - Ясно.        Ученики Цанцюн поднялись и пошли в ориентировочном направлении, куда могла сбежать тварь. След завёл обратно в лес и им пришлось блудить там ещё очень долго. Солнце медленно опускалось, а терпение испарялось вместе с заходом солнца. Но под конец дня они вышли к интересной норе. Она была маленькой, но внутри было явно много пространства. На двух больших и очень крупных медведей уж точно. Лю Цингэ предложил остаться тут и подождать или на крайний случай раскопать. Но тот на это получил только взгляд со стороны а-ля "ты тупой?" И больше жаловаться не смел. Наоборот помог Шэнь Цзю найти другой, более крупный вход. Но заходить внутрь им не пришлось. Оттуда послышался шум и шаги, эхом расходящиеся по всей пещере. Из-за поворота показался мастер и группа всех учеников, идущих парами. - Наконец выход! - Мастер? - Шэнь Цзю? Что ты тут делаешь?.... Ещё и вместе с учеником Байчжаня. - Нас прислали сюда специально, ведь Вы, мастер, вместе с группой, перестали выходить на связь, - отозвался Лю Цингэ со стороны, но получив презрительный взгляд Цзю решил молчать. - О! Я понял.. Мы просто. Кх. Загулялись в этой пещере. Мы нашли целый будущий рой яиц Хуаньгуй. - Мы уже знаем. - Да? - Да. Мы нашли самку, которая предположительно и отложила их. - Как славно! И где же она? - К сожалению, сбежала. Она ранила этого соученика, который прибыл со мной. А меня загнала в ловушку. Думаю, что стоит доложить о случившемся лордам. Я очень сомневаюсь, что кто-то кроме них сможет словить эту особь. - Я тебя понял. А ваш соученик будет жить. Яд Хуаньгуй не вреден и не опасен. Он всего-то парализует, но судя по тому, что ты всё ещё на ногах, то ранили тебя не сильно и яда много в тело не попало.

***

- О! А это что?.. О.. Оу... Это.. Кх.. Кажется это письма от мастера и группы. Какая же я растяпа... - Лорд Чжоу. У Вас всё в порядке? - А? Да. Да, Юань. Всё хорошо, просто мне кажется, что я нашла те утерянные письма. - Хм? - Не бери в голову! Следи за кипятком! Обжечься ещё! - Как скажете, лорд. - Кстати. Юань. У меня для тебя поручение. - Я Вас слушаю. - Сходи со мной на собрание лордов на пике Цюндин. Всё равно никто не заметит, а мне нужен помощник. - Хорошо.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.