ID работы: 14544262

THE SUN AND THE STAR: A NICO DI ANGELO ADVENTURE / СОЛНЦЕ И ЗВЕЗДА: ПРИКЛЮЧЕНИЯ НИКО ДИ АНЖЕЛО

Слэш
Перевод
R
Завершён
4
переводчик
Глава Ён сопереводчик
саня лексик сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
367 страниц, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

CHAPTER 5.

Настройки текста
Примечания:
Дым имел горький сернистый запах, и Нико, Уилл и Хирон начали кашлять. Зрачки Рейчел расширились. Затем ее глаза стали совершенно черными, когда из ее рта хриплым голосом оракула вырвались слова:

«Иди и найди того, кто зовет тебя по имени, Кто страдает и отчаивается, отказываясь остаться; Оставь там что-нибудь равноценное, Или твое тело и душу никто никогда не найдет».

Колени Рейчел подкосились, и Уилл бросился вперед, чтобы подхватить ее, пока она не упала на пол. Хирон ухватился одной рукой за дверную раму. Его лицо было таким же бледным, как и седые пятна в бороде. — За все эти годы, — мрачно сказал он, — Я так и не привык их слышать. Нико, с тобой все в порядке? Нико кивнул, его сердце гулко забилось. Хирон вошел в домик, опустив голову, чтобы подойти. — Я знаю, что эти пророчества бывает трудно понять, когда слышишь их впервые, — сказал он. — Потрать столько времени, сколько тебннужно. Мы не обязаны обсуждать и разбирать их сейчас. Нико поймал на себе резкий, осуждающий взгляд Уилла. — Ну и неловкость, — пробормотал Нико. Хирон наклонил голову. — Почему? Ты знаешь, о чем это пророчество? Нико выдохнул, пытаясь избавиться от последних остатков сна. Он задался вопросом, может ли он все еще находиться в ловушке кошмара. — Хирон, я хотел когда-нибудь рассказать тебе и мистеру Ди, но… ну, я просто не нашел подходящего момента. —Это не новое пророчество, — объяснил Уилл. — Мы уже слышали его. Хирон взглянул на Рейчел, которая теперь дышала ровнее в объятиях Уилла. — Мне очень жаль, — сказал кентавр. — Вы хотите сказать, что мисс Даре примчалась сюда посреди ночи, чтобы дать вам повторное пророчество? — Они говорят правду, — жалобно произнесла Рейчел. — Это пророчество… оно постоянно возвращается. Снова и снова. Сердце Нико заколотилось. — Возвращается… То есть это не второй раз? Рэйчел вздрогнула, а затем начала кашлять. Уилл помог ей сесть. — Я принесу тебе воды. Он бросился в ванную и через минуту вернулся с чашкой, которая, как надеялся Нико, была чистой. Рейчел с благодарностью взяла ее. Похоже, кому-то очень нужно твое внимание, Нико. Выражение ее лица было напряженным, но сочувственным. — В прошлые разы я думала, что попала в петлю обратной связи или что-то в этом роде. Может, глюк, оставшийся после боя Аполлона с Питоном. Я не хотела тебя беспокоить. Но в этот раз… желание переполняло меня. Я должен был найти тебя. Уилл положил руку ей на плечо. — Сколько раз повторялось пророчество? Щеки Рейчел покраснели. Она сделала глоток воды. — Двенадцать. — Двенадцать раз? — сказал Нико. — Ты серьезно? Хирон нахмурился. — Это тревожная ситуация. За все свои годы я никогда не слышал о чем-то подобном. Рейчел кивнула и сделала еще один глоток. — Это как постоянное напоминание о том, что квест должен быть выполнен — а он еще не выполнен. Нико нахмурился. — То есть ты стала похожа на одно из тех надоедливых уведомлений в видеоигре, напоминающих мне о необходимости выполнить побочное задание. Она бросила на него взгляд. Нико тихо выругался про себя. — Это прозвучало неправильно. Прости. Ты не раздражаешь, Рейчел. Ты знаешь, что я имел в виду. Рейчел устало улыбнулась. Она кивком поблагодарила Уилла, когда он помог ей подняться на ноги. — Это пророчество определенно раздражает. Что бы тебе не нужно было сделать, Нико, было бы здорово, если бы ты смог начать. Тогда, возможно, я смогу отключить свои уведомления. Нико посмотрела на Уилла. — Это он. Не может быть, чтобы это был не он. — О ком ты говоришь? — раздался новый голос. В дверях стоял мистер Ди. На нем была майка с леопардовым принтом, ярко-желтые шорты и розовые шлепанцы. В общем, типичный наряд для бога вечеринок. В одной руке он держал большую металлическую миску для смешивания. Нико понюхал воздух. — Это попкорн? — Я подумал, что здесь может проходить шоу. Мистер Ди бросил зернышко в открытый рот. — Какое же хорошее шоу без попкорна? Нико сдержал гневный комментарий. — Повторяющееся пророчество — это не совсем шоу. Глаза мистера Ди расширились. — О, повторяющееся пророчество? Отлично! - Он подошел к кровати Нико и опустился в изножье. — А я-то думал, что осень в лагере будет скучной. Я даже подумывал устроить матч дриад в клетке. Хирон бросил взгляд на директора лагеря. — Мы уже говорили об этом, мистер Ди. — Ты можешь участвовать, если хочешь, Хирон, — весело сказал бог. — Я с удовольствием посмотрю, как ты сойдешься копытами с несколькими вздорными тутовыми кустами. Хирон вздохнул. — Не могли бы мы сосредоточиться на текущей проблеме? — Конечно! — Мистер Ди с удовольствием запихнул в рот попкорн. — Расскажите мне об этом повторяющемся пророчестве. Оно обо мне? Неужели я наконец-то получу свободу из этого жалкого лагеря и снова стану тостом богов, желательно с бутылкой «Шато Мутон Ротшильд» 1945 года? —Дионис, пожалуйста, — сказал Хирон. Я не думаю, что это шутка. — Не уверен в этом, — проворчал Нико, — учитывая, что Рейчел более или менее вынудили стать системой голосовой почты пророчеств. — Нико… — предостерегающе произнес Уилл. — Ну, он не ошибается, — сказала Рейчел. — Это похоже на все те надоедливые звонки, которые получает мой отец по поводу продления гарантии на машину. — Вот только… это Боб, — сказал Нико, наконец-то произнеся свое имя вслух. — Вот о ком говорится в пророчестве. — Ты имеешь в виду титана Иапетуса? — спросил Хирон. Я думал, он все еще в Тартаре. — Тартар, да? — Мистер Ди схватил еще одну горсть попкорна. — С каждой секундой все лучше и лучше. Хирон проигнорировал это. — Как вы думаете, Иапетус снова стал угрозой? Титан-изгой — это, конечно, повод для беспокойства. — Боб уже не такой, — сказал Нико. — Он изменился после купания в реке Лете. Теперь он милый. Учтивый. Он хочет быть полезным. Остальные молча смотрели на него. Запах их скептицизма был почти таким же едким, как попкорн мистера Ди. Нико хотелось верить в то, что он говорит, но сомнения грызли его. Что, если бы Боб погиб, помогая Перси и Аннабет? Если бы он возродился из первозданного ландшафта Тартара, как это делают чудовища, стал бы он снова Иапетом? Пророчество называло его тем, кто страдает и отчаивается за отказ остаться. Может быть, это какая-то хитрость — заманить Нико в самое страшное место в космосе только для того, чтобы помочь враждебному Титану сбежать? — Он мой друг, — сказал он в основном самому себе. — Я слышал его голос уже несколько месяцев, еще до пророчества. Ему нужна моя помощь. — Или это может быть ловушка, — предположил мистер Д. — Что было бы очень интересно. Конечно, я имею в виду, что это было бы ужасно. Хирон нахмурился. — Неужели ты такой пессимист, Дионис? — Должен ли ты игнорировать очевидное? — ответил бог. — Я не говорю, что это единственное объяснение, но мы должны рассмотреть такую возможность. Он повертел в пальцах зернышко попкорна, словно в нем мог содержаться ответ. — Мы с Нико говорили о некоторых вещах, которые он испытывал: сны, видения наяву, голос, взывающий к нему из Тартара. Теперь я узнал, что существует повторяющееся пророчество? Я еще даже не слышал его, а уже настроен скептически. Я не хочу, чтобы он пострадал, Хирон. Нико почувствовал неожиданный прилив благодарности. Он никогда не слышал, чтобы мистер Ди был так близок к признанию, что ему небезразличен другой человек. — Значит ли это, что я могу поделиться с тобой попкорном? — рискнул Нико. — Абсолютно нет. — Разве мы не игнорируем более важную проблему? — спросил Уилл. — Потому что мне кажется, что мы ее игнорируем. — Ты имеешь в виду, что я отправлюсь в Тартар, — сказал Нико. — Ты уже много раз высказывал свое отношение к этому. Уилл уставился в потолок, словно размышляя, почему именно он должен быть голосом разума. — Ловушка это или нет, — сказал он, — но это все равно путешествие в Тартар. И мне не нравятся эти строки в пророчестве: "Оставь после себя что-то равноценное, / Или тело твое и душу никто не найдет." — Немного принудительная структура рифмы, — заметил мистер Ди между хрустом. Хирон бросил на него грязный взгляд. — Я не игнорирую эту часть, — сказал он Уиллу. — И я согласен: без дополнительной информации мы никогда не смогли бы санкционировать столь опасный квест. — Мне не нужен квест. — Нико встал. Снова услышав пророчество Рейчел, обсудив его вслух, он почувствовал внезапную решимость. А может быть, он просто чувствовал себя противоречивым и раздраженным после того, как пережил «Величайшие кошмарные хиты Нико», тома. I и II. — Мне нужно идти. Выражение лица Хирона было тяжелым и печальным. Возможно, он вспоминал всех других героев, которых обучал на протяжении веков, которые говорили: «Я должен идти», а потом не возвращались. — Нико, сейчас мы переживаем период относительного мира. В последние месяцы мы ценой больших личных усилий узнали, что пророчествами можно манипулировать или просто злоупотреблять ими… Не в обиду мисс Даре. — Не обижаюсь, — пробормотала Рейчел. — Я просто счастлива, что снова извергаю зеленый газ. — Лучше бы ты наслаждалась этим временем, — продолжал Хирон, — лечилась, а не бегала за… — Это не ты мучаешься в своих снах! — Нико тут же пожалел, что не сказал об этом так резко. Если Боб действительно был в опасности и делал все возможное, чтобы позвать на помощь, значит, это его мучили. Какими бы мучительными ни были сны Нико, Тартар был еще хуже. С другой стороны, если бы что-то терзало бессмертного титана вроде Боба, существо старше богов, какой шанс был бы у Нико против такой силы? — Это то, о чем ты мечтал? — Голос Уилла отвлек его от размышлений. — Боб в Тартаре? — Не совсем, — ответил Нико. — По крайней мере… не напрямую. Он решил рассказать им все. Он начал с долгого лета, когда его мучили частые воспоминания и кошмары. Очевидно, мистеру Ди эта часть была не так интересна, поскольку он уже все слышал. Вместо того чтобы слушать, он постоянно подбрасывал попкорн в воздух и пытался поймать его во рту. (Он промахивался. Очень много. Что Нико воспринял как доказательство того, что он не бог зрительно-моторной координации). Но как только Нико перешел к параду величайших травм прошлой ночи, мистер Ди вцепился в каждое слово. — Потрясающе, — сказал мистер Ди, когда Нико закончил. — Я знаю, что мир снов смертных запутан, сложен и ярок, но этот марафон звучит совершенно абсурдно. — Спасибо… наверное, — сказал Нико. — Дело в том, что каждое воспоминание, каждая мысль и эмоция в моей голове кричат мне, чтобы я прислушался. И Боб — тот, кто зовет. Это может быть ловушкой, но я так не думаю. Боб страдает там, внизу. Ему нужна моя помощь. А пророчество Рейчел повторяется… Думаю, это значит, что ситуация ухудшается. У Боба заканчивается время. Я должен попытаться помочь ему. Дионис выковырял из своих божественных зубов кусочек попкорна. — Я думал, твой отец сделал так, что никто из живых больше не может попасть в его царство, — сказал он. — Ну, знаешь, после всего этого дела с Дверями Смерти. — Это не значит, что я не должен идти, — сказал Нико. — Всегда есть путь в подземный мир, и моему отцу не нужно об этом знать. Я должен попробовать. Рейчел вздрогнула. — Но оставь что-нибудь равноценное. Вот этого я никак не могу понять. Равноценное чему? Жизни Боба? Голубые глаза Уилла устремились на Нико. У него было слегка обеспокоенное, слегка раздраженное выражение лица, которое он принимал, когда кто-то из его пациентов не выполнял предписаний врача. — Нико, ты не можешь променять одну жизнь на другую. Пожалуйста, скажи мне, что ты никогда не подумаешь о том, чтобы бросить кого-то другого в Тартаре ради спасения Боба. Или, что еще хуже, пожертвовать собой. Нико подавил волну раздражения. Конечно, такая мысль приходила в голову и ему. А череда кошмаров, в которых фигурировали люди, которых он потерял, только усиливала его страхи. Но он должен был помочь Бобу. Он медлил, сколько мог. — Ты предполагаешь, что это спасательная операция, — сказал он. — А что, если Бобу нужна моя помощь, но он хочет остаться в Тартаре? Мистер Ди гоготнул. — Кто захочет остаться в этом царстве кошмаров? — А может, «равная ценность» — это не жизнь за жизнь, — слабо предположил Нико. — Может, Боб хочет вернуть что-то с собой… например, свою метлу или что-то еще. И ему нужна… метла… равной ценности. Уилл бросил на Нико взгляд, который говорил: «Да ладно. Ты ведь не веришь в это, правда?» —И в любом случае, — продолжал Нико, — Жизнь смертного не будет равна жизни титана, не так ли? Мистер Ди задумчиво кивнул, затем взглянул на Хирона. — Мальчик правильно рассуждает. Мы, бессмертные, явно более ценный товар. Хирон нахмурился. — Мы так мало знаем обо всем этом, Нико. А Тартар… Ну, это не то место, куда стоит соваться любому из нас, смертному или бессмертному. — Но я там был, — сказал Нико. — Вы все забыли, что я один из трех полубогов, вернувшихся живыми из этого ужасного места? И я продержался там дольше всех. Если кто и может помочь Бобу, так это я. Я могу сделать это сам. Уилл подошел и схватил Нико за руку. — Эй, нет. Если ты пойдешь, я пойду с тобой. Нико рассмеялся. — Нет, не пойдешь. Это единственное, что меня устраивает в этом походе, — то, что я не подвергаю тебя опасности. — Простите, благородный Максакрифсис, — сказал Уилл. —Мы оба вполне способны выжить. Копыта Хирона нервно цокали по половицам. — Но дитя Аполлона в Тартаре? Лицо Уилла опустилось. — Я справлюсь. Нико сжал его руку. — Уилл, ты дитя солнца. Там, куда я иду… Там нет солнечного света. Я знаю, это кажется очевидным, но все гораздо хуже, чем ты себе представляешь. Истинная природа Тартара… Я никогда не хочу, чтобы тебе пришлось испытать это. — Значит, твой хитрый план, — сказал Уилл, — Состоит в том, чтобы пробраться в Подземный мир в одиночку, надеясь, что твой отец ничего не заметит, затем проскользнуть в Тартар и… что? Вернуть Боба сюда? Нико пожал плечами. — Я просто хочу дать ему выбор. Он может отправиться в любую точку мира. А если Боб захочет остаться в лагере, то почему бы и нет? Он может построить себе домик или… —О, может ли он? — перебил мистер Ди. — Вы говорите о том, чтобы выпустить в мир якобы исправившегося Титана! И я делаю большой акцент на «якобы». Вы не можете просто принять такое решение, не посоветовавшись с руководством лагеря, которым являюсь… Ах, да, я! — В кои-то веки, — сказал Хирон, — Я согласен с мистером Д. Это чрезвычайно опасная идея. — Какие у меня есть варианты на данный момент? — прорычал Нико. — Ждать, пока мои кошмары станут настолько ужасными, что у меня взорвется голова? Ждать, пока Рейчел будет изрыгать это пророчество двадцать четыре часа в сутки? — Я бы не стала выбирать, — призналась Рейчел. — Однако, должен сказать, — вмешался мистер Ди, — Это лучше, чем любой фильм о человеке, который я когда-либо видел. Драма! Такие повороты! Мне следовало бы приготовить вторую порцию попкорна. Нико повернулся лицом к Хирону. — Я не могу позволить этому продолжаться. Кто-то умоляет меня о помощи, и я не могу просто сидеть здесь и игнорировать это. Старый кентавр склонил голову, как будто уже обдумывал слова, которые ему придется написать на надгробном камне Нико. — Я вижу, что не смогу отговорить тебя, каким бы глупым ни был твой план. Но даже если я дам официальный квест, ты забываешь одну очень важную деталь: для успеха квеста нужно три человека. Такова традиция. Это священное число. Нико покачал головой. — Я думал об этом. Перси и Аннабет прошли через Тартар вдвоем. — Он взглянул на Уилла. — Если мой упрямый парень настаивает на том, чтобы пойти… — Я пойду. — Тогда мы с Уиллом можем сделать то же самое. Мы такая же хорошая команда. К тому же, когда мы найдем Боба, их число возрастет до трех. — Справедливое замечание, — нехотя согласился Хирон. — Но… если тебе придется что-то оставить? Или кого-то? Для Нико было в порядке вещей предполагать худшее, но в данный момент он хотел бы, чтобы его мозг был настроен на больший оптимизм. Если спасение Боба действительно потребует от Нико оставить что-то равноценное… Он посмотрел на Уилла. Во рту Нико мгновенно пересохло. Нет, этого не может быть. Это было бы так жестоко. Но разве не такова была вся история Нико? Не станет ли это просто вишенкой на мороженом в его жизни? — Эй. — Уилл сжал его руку. — Я не пытаюсь разыграть героя. Я обещаю тебе прямо здесь и сейчас, Нико, что не променяю себя на Боба. И тебе не придется делать такой выбор. У Нико отпала челюсть. — Я… Что? — Вот о чем ты беспокоишься, не так ли? Ты думаешь, что пророчество говорит о том, что одному из нас придется остаться, чтобы спасти Боба, так? Рот Нико все еще был открыт. — Я знаю тебя, Нико, — сказал Уилл. — И говорю тебе: этого не случится. — Ого, — сказал Нико. — Такое ощущение, что я стою перед всеми вами в нижнем белье. Нико осмотрел лица остальных: Мистера Ди, Рейчел, Хирона. Больше не было возражений, не было споров об этичности спасения Титанов из Тартара или торговли жизнями для исполнения пророчеств. Казалось, они смирились с судьбой Нико, и это не на шутку испугало Нико. Это действительно происходило. — Знаете, — сказал мистер Ди, нарушив молчание, — Я передумал. Ты заслужил мое уважение, Нико ди Анджело. Он передал свою почти пустую миску с попкорном. — Он уже не горячий. Но осторожно. Любопытство Нико взяло верх. Он зачерпнул горсть и попробовал. К его удивлению, даже при комнатной температуре маслянистый попкорн с травами оказался на вкус как амброзия богов. — Ты сделал это? — Он постарался не показаться слишком недоверчивым. — Каким-то волшебным образом? — О, никакой магии, — сказал мистер Ди. — Я посмотрел несколько видео на YouTube. Один парень по имени Элтон Браун научил меня идеальному рецепту. Нико уставился на него, но бог, похоже, не шутил. — Посмотри на себя, учишься новому. — Может, я и старше всей этой страны, но у меня все еще есть несколько трюков в рукавах. — По-моему, я никогда не видел, чтобы ты носил что-то с рукавами. Мистер Ди подмигнул. — Именно так. —В любом случае, — вмешался Уилл, — Пока я не передумал, у нас все в порядке? Он повернулся к Хирону. — Этот квест официальный? Кентавр глубоко вздохнул. — Нико ди Анджело. — Это я, — сказал Нико. — Принимаешь ли ты это задание, которое выпало на твою долю? Нико заколебался. Вот тебе и бравада. Он не был уверен, каково это — вернуться в царство отца или посетить ужасающую, истощающую реальность Тартара. К тому же, если учесть повторяющееся пророчество, непрекращающиеся сны и голос Боба, взывающий из Тартара, казалось, что у него нет особого выбора. Все это было неизбежно, не так ли? С другой стороны, он был уверен, что не может больше оставлять Боба там, внизу. Боб заслуживал помощи после всего, что он сделал, и всего, что ему пришлось пережить. — Я согласен, — сказал Нико. Мистер Ди зааплодировал. — Браво! Нико, ты нашел себе занятие по душе. Что еще важнее, ты подарил мне самую интересную ночь в Лагере полукровок за последние месяцы. Хирон выглядел гораздо менее взволнованным. Уилл сжал руку Нико, но Нико чувствовал, как дрожат пальцы его парня. Рейчел обняла себя за плечи. — Надеюсь, все получится. Ради тебя, конечно. Но еще и потому, что на следующей неделе я должна уехать в Париж. Мне бы хотелось, чтобы я смогла добраться туда без дыма пророчеств, вырывающегося из меня во время полета на самолете. — Все получится, — сказал Нико. — Я знаю, что получится. Но в глубине живота Нико поселился ужас. Он надеялся, что не ошибся в своем решении.

***

— О нас? — Нико повернулся к Уиллу, на лице которого по-прежнему было затравленное выражение. — Что ты хочешь знать о нас? — Все, что угодно, — сказала Горгира. — Расскажи мне историю в обмен на лодку. Это все, что я попрошу у вас. — Мы могли бы рассказать так много историй, — сказал Нико. — Как же я ограничусь одной? Нимфа улыбнулась. — Расскажите мне, как вы впервые появились в жизни друг друга? — И если мы это сделаем, — вяло ответил Уилл, — ты нам поможешь? Она кивнула. — Если меня это устроит, то да. Нико посмотрел на Уилла и пожал плечами. Затем он глубоко вздохнул и начал.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.