ID работы: 14544262

THE SUN AND THE STAR: A NICO DI ANGELO ADVENTURE / СОЛНЦЕ И ЗВЕЗДА: ПРИКЛЮЧЕНИЯ НИКО ДИ АНЖЕЛО

Слэш
Перевод
R
Завершён
4
переводчик
Глава Ён сопереводчик
саня лексик сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
367 страниц, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

CHAPTER 29.

Настройки текста
Примечания:
Теперь они сидели на причале, свесив ноги над течением Ахерона. Все их истории были рассказаны, кроме этой... и того, что случилось с ними потом, если, конечно, после падения с обрыва было что-то еще. Нико повертел монету в пальцах. — Я всегда держу это при себе, - сказал он. — То же самое, - сказал Уилл. Я имею в виду твое кольцо. Доски причала скрипнули, когда Горгира подошла ближе. — Расскажите мне о них. Ее тон напомнил Нико мистера Ди - и не в плохом смысле. Когда он помогал Нико разобраться с его кошмарами, бог вина был удивительно нежен и терпелив. Воспоминания заставили Нико затосковать по лагерю полукровок. — Мы обменивались сувенирами, - сказал Нико. — После Неро. Уилл и Нико изо всех сил старались рассказать о финальной битве с воскресшим римским императором. В условиях изоляции Горгиры она слышала лишь отрывочные сведения о том, что происходило над землей, а то, что знала, было получено из собранных ею душ. Жертвы войны. Из-за этого двум полубогам пришлось несколько раз отступать назад, чтобы все объяснить, особенно когда Уилл упомянул Аполлона. — Твой отец участвовал в битве? - спросила она. — Зачем ему было вмешиваться в дела смертных? Потом им пришлось объяснять, как Зевс наказал Аполлона, засунув его в тело шестнадцатилетнего мальчика по имени Лестер Пападопулос, что показалось Горгире очень и очень забавным. — Боги могут быть очень забавными, когда хотят, - согласилась она. Наконец Уилл перешел к той части истории, которую хотел рассказать. — После того как мой отец отправился воевать с Питоном, я не был уверен, что когда-нибудь увижу его снова. В его уходе было что-то такое окончательное... Это заставило меня задуматься о том, что для меня важно. - он прислонился к Нико. — После того как Неро и Питон были уничтожены, я попросил Джейка Мэйсона сделать для меня что-то особенное. Нико протянул монету Горгире. Она была тусклого бронзового цвета, но чеканка была необычной. С одной стороны Джейку удалось идеально повторить стилизованную татуировку солнца, которая была у Уилла на груди, каждый луч, каждый угол, каждая деталь. На другой стороне был изображен штурвал Аида. — Это прекрасно, - сказала она. — Что она означает? — Нас, - сказал Уилл. — Вместе. Две стороны одной монеты. Я подарил ее Нико, чтобы, если мы когда-нибудь расстанемся, он знал, что я думаю о нем, где бы он ни был. Нико улыбнулся воспоминаниям. —Уилл пришел ко мне перед ужином в тот вечер, когда мы услышали пророчество о Бобе. Я сразу понял, что он хочет сказать что-то важное, потому что он всегда стесняется перед этим. Уилл высунул язык. — Я никогда раньше не делал никому такого личного подарка. — А ты молодец, - заверил его Нико. — Это было так мило. Взамен я подарил ему свое кольцо. Нико указал на серебряное кольцо с черепом, которое Уилл прокручивал взад-вперед на цепочке. — Это кольцо было у меня уже давно, но оно должно было быть с Уиллом. Чтобы он всегда знал, как я к нему отношусь. Уилл заправил кольцо обратно в рубашку и постучал им по груди. Это был такой маленький жест, но Нико он показался огромным. После всего, что им пришлось пережить с тех пор, как они покинули лагерь полукровок, это было напоминанием о том, что его любят. Действительно любят. Конечно, им с Уиллом было что обсудить. Конечно, они часто не соглашались друг с другом. Но, тем не менее, их связывала невидимая нить. Нико смотрел вниз по течению Ахерона, туда, где он исчезал из виду. Ему предстояло подготовиться к предстоящему натиску - не только Реки Боли, но и самого Тартара. Он помнил отчаяние, помнил сомнения. Для Уилла все это будет еще сильнее, и ему понадобится Нико, чтобы быть рядом с ним. Нико сжал пальцами монету. Он боялся предстоящего путешествия, но в то же время чувствовал остаточное тепло от историй, которые они рассказывали друг другу. Они прижимались к нему, обволакивая, как защитный слой. Из платья Горгиры до Нико в последний раз донеслись голоса, но теперь он услышал что-то помимо опустошения и страха... надежду. Ты можешь выжить, - сказал один из них. Держи его поближе. Такой человек - редкая находка. Ты не одинок. Шепот рассеялся и вернулся в платье Горгиры, окрасив ткань в светящийся розовый цвет, как имперский топаз. — Спасибо, Горгира, - тихо сказал Нико. — Эти истории должны были придать нам сил для путешествия, не так ли? — Да, - ответила она, ее голос был полон эмоций. — Но это я должна благодарить тебя. Ты пришла и навестила старую нимфу. Ты предложил мне доброту и показал, что любовь и дружба все еще существуют в мире смертных. На ее губах появилась грустная улыбка. — Легко забыть об этом, когда собираешь души одиноких людей. Уилл потянулся и сжал руку Нико. Цвет вернулся на его лицо. — А лодка? - спросил Уилл у хозяина. — Что нам с ней делать, когда мы достигнем Тартара? — Если вы успешно справитесь с заданием, лодка вернется ко мне. Уилл посмотрел вниз по течению на бушующий водопад. — Как? Это похоже на путешествие в один конец. — Ты неправильно понимаешь природу Ахерона. Ее течение не однонаправлено. Это река боли. Как и жизнь, она течет по кругу. Уилл скривил лицо. — Это похоже на сложную задачу по геометрии. — Боль - часть всех жизней, смертных и бессмертных, - сказала нимфа. — Она неизбежна. Мы все должны плыть по этой реке, чтобы попасть туда, куда хотим. — Разве мы не должны стремиться избегать боли? спросил Уилл. — Или хотя бы смягчить ее? Нико покачал головой. — Ты же знаешь, что все не так просто. — Боль помогает нам учиться, - сказала Горгира. — К сожалению, но мы редко забываем уроки, преподанные нам в моменты боли. — Боль неизбежна... - Уилл говорил так, словно говорил в основном с самим собой. — Наверное, мне трудно с этим смириться, потому что я целитель. Я всегда стараюсь уменьшить боль. Его тон напомнил Нико об их поездке в сад Персефоны... Как ошеломленно вел себя Уилл, когда они вышли из ворот, словно его разбили на куски, а потом собрали обратно по несколько разным схемам. Что с ним там произошло? Нико не стал спрашивать. Он быстро запрыгнул в лодку и поддержал Уилла, когда тот, шатаясь, взобрался на борт. Пока они отплывали от причала, Горгира молча наблюдала, как ее силуэт становился все меньше и меньше, пока не растворился в темной дымке над рекой, словно она была поглощена обществом одиноких душ. Течение набирало скорость. Белая лодка раскачивалась взад-вперед под их ногами. Рев водопада стал таким громким, что у Нико зазвенели зубы. — Похоже, это конец, - сказал он. — Думаю, да, - ответил Уилл. — Мы должны перебраться через эту штуку. — Мы это сделаем. - Костяшки пальцев Уилла побелели, когда он ухватился за борта. — Есть ли техника, как проплыть на лодке через водопад и не умереть? Мы просто упадем в Тартар? Нико пожал плечами. — Где Лил Нас Икс, когда он тебе нужен? — Кто? Он посмотрел на Уилла. — Серьезно? Ты никогда не видел клип на песню “Montero”? Этот пробел в твоем образовании мы устраним позже. Уилл рассмеялся - возможно, это был единственный раз, когда кто-то смеялся, плывя по Реке Боли. — Это свидание. Мне нравится идея, что у нас будет возможность поделиться другими историями. Я придержусь к этому... на случай, если ситуация ухудшится. Нико проглотил свой страх. По мере того как их лодка приближалась к пропасти, он понимал, что никакого “вдруг” не существует. В Тартаре всегда становилось только хуже.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.