Размер:
планируется Миди, написано 6 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Пролог «Cupid»

Настройки текста
      Тишину раннего воскресного утра — единственного дня в неделю когда в Сохо практически нет пьяной или идущей на учебу с похмелья молодежи — разорвал рев мотора старого автомобиля. Винтажная Бентли 1926 года выпуска вылетела на встречную полосу и едва вписалась в поворот. Владелец машины либо кретин, либо купил права. Кроули гнал по Сейнт Джеймс в направлении квартала Сохо. Там, на одноименной улице, он за каким-то чертом поставил цветочный магазин, выкупив здание у владельца разорившейся ювелирной лавки, которую разграбила местная пьянь. Благо его магазинчик находится напротив книжной лавки, которая так удачно по совместительству еще и кафе. Так что в особенно удачные для Кроули дни сопливые романтики покупают жалкие букеты из пяти роз, дабы прийти на свидание не с пустыми руками.       На свою голову Кроули решил, что его цветочный магазин должен работать с десяти утра, хотя он обычно даже не просыпается в это время, предпочитая послеобеденное пробуждение. Лязг шин, сигнализирующий о резком ударе по тормозам, привлек внимание немногочисленных уличных прохожих. Автомобиль Кроули сам по себе привлекал много внимания, будучи подобным музейному экспонату в двадцать первом веке. Машина припаркована прямо напротив цветочного, чтобы Кроули мог наблюдать за ней из-за витрины и прогонять оборванцев, которые решают, что имеют полное право на то, чтобы сесть на капот его машины и вовсю позировать для фотографий в Инстаграм.       Кроули плавным движением вышел из машины. При взгляде на него, не ожидаешь, что он будет владельцем цветочного магазина: высокий молодой человек лет тридцати, смуглый, темноволосый. Лицо его имеет строгие черты, ярко выраженные брови и высокие скулы, глаза медовые. Одет он просто — брюки, рубашка да галстук. Из примечательного в этом молодом человеке было то, что он всегда носил солнцезащитные очки, даже в темное время суток, и дорогие сделанные на заказ механические наручные часы, имеющие водостойкость до 200 метров*.       Кроули открыл дверь в свой магазинчик и улыбнулся краем рта увидев, что все его растения в добром здравии. Зайдя в дальнюю комнату он переоделся в темно-синюю футболку, хлопковые брюки и фартук. Прихватив за собой перчатки он вышел в зал. Первым делом ему предстояло выставить некоторые цветы на вход, в основном на улице он ставил гортензии, хризантемы, астры и прочие садовые цветы в горшках. Далее он выходил в зал, где проверял букеты на свежесть, убирал начинающие увядать цветы, менял везде воду, добавлял удобрения и добавки в почву и воду, чтобы цветы дольше сохраняли свой товарный вид. Сегодня по плану ему нужно заняться пересадкой побегов нескольких растений в новые горшки. Кроули возился за кассой с горшками, копошась в земле, бегая за граблями или новой порцией воды. Мужчина был полностью погружён в работу которую любил. Время от времени его посещали клиенты, но те в основном брали букеты и уходили. Каждое воскресенье ровно за пятнадцать минут до его обеденного перерыва приходила постоянная клиентка, пожилая дама миссис Уильямс. Ее муж умер три года назад и после его смерти она ударилась в садоводство. — Доброе утро, мистер Кроули, — поздоровалась старушка, склонившись над кассой и наблюдая за мужчиной. — Миссис Уильямс! — Кроули резко встал, сбрасывая всю землю с фартука на пол и стягивая перчатки. — Вы снова за удобрениями? Кроули широко улыбнулся и поравнялся со старушкой, поправляя свои очки на носу. — Да, — миссис Уильямс кивнула. — У тебя имеется хлористый калий? — Конечно! — Кроули поспешил к дальней полке с удобрениями. — Вам три килограмма или пять? — уточнил он, оборачиваясь на клиентку. — Трёх будет достаточно, милок, — ответила старушка. — Хорошо, — Кроули снял с полки мешок с удобрениями и понёс его на кассу. — С вас десять фунтов стерлингов. Вам, как обычно, будет нужна моя помощь, чтобы донести мешок до дома, да?       Миссис Уильямс ответила утвердительно и расплатилась после чего Кроули перевернул табличку на «закрыто» и переодевшись в повседневную одежду помог старушке донести удобрения до дома. Он пытался справиться со своей задачей как можно скорее, оправдывая себя тем, что не будь миссис Уильямс его постоянной клиенткой он бы и не думал помогать старушке таскать килограммовые мешки с удобрениями. После того как они распрощались, Кроули направился в книжную лавку напротив своего цветочного.       Кроули никогда не интересовался книгами да и в лавку эту впервые зашёл по воле случая. В тот день шёл сильный дождь и он зашёл внутрь, чтобы попросить у владельца одолжить зонтик и обнаружил, что лавка эта ещё и кафе. С тех пор он каждый свой рабочий день в цветочном обедает в этой лавке. Каждый раз одно и то же — двойной эспрессо и морковный пирог. Редко, но бывает когда он берет брауни вместо морковного пирога.       Насколько ему известно книжным магазином заправляет некий Азирафель Фэлл. Фантазии у его родителей либо не было совсем, либо наоборот было в избытке, тут уж как посмотреть. Хотя не Кроули судить, он вообще был одарен именем Энтони Джей Кроули и никто в его семье не мог ответить на вопрос, что обозначает буква Джей в его имени. Джей и все тут, даже не Джуниор.       Взяв свой набор «как обычно», Кроули сел за задний столик у окна и украдкой наблюдал за кофейней из-под оправы своих очков, пока поедал пирог. Ныне упомянутый Азирафель удивительно контрастировал на фоне Кроули: слегка ниже, светловолосый, голубоглазый и полноватый. Волосы его вились в кудри и делали его похожим на ангела. Кроули усмехнулся такому сравнению. Он почти уверен, что этот мужчина в детстве был пай-мальчиком. От Азирафеля так и веяло добротой и с его лица никогда не сходила вежливая улыбка. Как и Кроули он был большим поклонником старинных предметов. Одет он в старомодный костюм, а магазин его полон винтажных стеллажей и не менее, а то и более, древних книг продававшихся по занебесной цене. Иногда складывалось впечатление, что Азирафель не стремился к тому чтобы его книги покупали.       Съев свой пирог, Кроули ещё добрых полчаса сидел и пил свой эспрессо, наблюдая за владельцем магазина и как он мило беседует с постоянными клиентами. Сам Кроули старался избегать бесед с Азирафелем, оправдывая себя тем, что тот слишком уж добрый для натуры Кроули. Допив свой кофе, Кроули поспешил покинуть книжный и отправился через дорогу в свой магазин.       До вечера он провозился с пересадкой растений, изредка принимая клиентов. За час до закрытия Кроули бросил взгляд на свою Бентли и увидел как парочка сорванцов ошивается вокруг его машины. — А ну прочь от машины! Ваши родители до конца жизни расплачиваться за неё будут! — Крикнул мужчина, размахивая граблями, стоя у двери. Его строгий вид спугнул мальчишек.       Тут взгляд Кроули привлёк белый Мерседес припаркованный возле книжного магазина. Кроули удивленно изогнул бровь; неужто владелец книжного магазина настолько не имеет вкуса в машинах? Однако позже он увидел как высокий мужчина, одетый с иголочки и с идеально уложенными волосами, вывел Азирафеля из книжного. Азирафель едва успел закрыть дверь на замок как его уже потащили под руку к машине и увезли в неизвестном для Кроули направлении. Он посмотрел вслед уезжающему Мерседесу и пожал плечами. Мало ли какую жизнь ведёт этот «ангел» вне своего книжного магазина? Может не такой уж он и белый и пушистый, каким кажется.       Вернувшись в цветочный, Кроули помыл пол, занёс внутрь цветы и закрыл двери и окна. Теперь, он мог уезжать по своим делам. Сев за руль машины, Кроули достал телефон и набрал Вельзевул. — Чего тебе? — ответили на том конце провода. Кроули уже во всю жал по газам. — Ты помнишь что сегодня воскресенье и должна быть готова инвентура сигарет и всего алкоголя? — В ответ ему раздраженно выдохнули в трубку. — Хастур все сделал. — Сухо ответила женщина. — Хастур?! — Кроули в изумлении чуть не врезался в другой автомобиль, отвернувшись от дороги на телефон. — Ты бы ещё Лигура попросила. Два идиота они даже до пяти считать не умеют. — Ты слишком критичен по отношению к ним. — Спокойно ответила Вельзевул. — Они со всем прекрасно справились. Так что приезжай и забирай свои бумажки.       Кроули лишь фыркнул в ответ, недовольный, что Вельзевул скинула свои обязанности на Хастура и Лигура. Он сбросил звонок и продолжил свой путь, газуя по шоссе и нагло превышая скорость, подвергая опасности всех на дороге, включая себя.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.