***
— Люй Бу пустил стрелу в кисточку своей алебарды и заставил нас отказаться от битвы! Он сказал, если мы не исполним волю небес, он… он им поможет, — доложил генерал. Юань Шу отвесил себе сочный фейспалм: — Я отдал приказ сражаться, а вы там дурью маетесь?! «Эх, Юань Шу, не понимаешь ты, что значит решать по-пацански…» — подумал генерал.***
— Знаете, господин, в Фаньчэне на городской башне притаился шикарный гриб долголетия! — поделился Сюй Шу. — Когда выбьем из города шайку Цао, предлагаю срезать его и заварить в чай, это было бы… Тут вошли братья Лю Бэя: — Главнокомандующий, нас уже полдня вызывают на битву! Вы там закончили обсуждать грибы? — Да. За грибами пойдешь ты, Гуань Юй, — не моргнув глазом, ответил Сюй Шу.***
— Кунмин, я принес тебе Лю Бэя на хвосте, — признался Сюй Шу. — Это который называет себя дядей императора, и при этом не имеет ни клочка собственной земли… — Да. — …и пытается разгромить Цао Цао… — Он самый. — …и объединить Поднебесную… — Совершенно верно. — …и всё это будучи хорошим парнем? Сюй Шу только скорбно кивнул. — Да он совсем отбитый! Если это не моя судьба, то что же?! — с восторгом заключил Чжугэ Лян к вящему ужасу своего товарища.***
— Молодой мастер, вы в порядке? — слуга был несколько обеспокоен помятым видом Лю Ци, когда тот вместе с Чжугэ Ляном спустился из библиотеки. Щеки юноши лихорадочно пылали, прическа растрепалась, халат был завязан кое-как. Лицо же стратега выражало глубокое моральное удовлетворение. Если учесть некоторые подозрительные звуки, доносившиеся из библиотеки только что, выглядело всё это весьма странно. — Да… в полном порядке, — немного нервно ответил Лю Ци. — У молодого мастера случился приступ болезни, я выдал ему лекарство, — пояснил Чжугэ Лян. А про себя подумал: «Будет знать крысёныш, как меня обманывать!»***
Лю Бэй и его воины, спасаясь от преследования Цао Цао, выехали на берег Янцзы. Союзнических кораблей нигде не было. Они оказались в ловушке. — Мы будем биться до последнего, а затем покончим с нашими жизнями! — воскликнул Лю Бэй. — Мы не родились в один день, но умрем в один день! — подхватил Чжао Юнь. — Сражаться вместе до самой смерти! Вперед!!! — послышалось отовсюду. «Ребят, вы охренели?! У меня даже оружия нет!» — в панике подумал Чжугэ Лян.***
— И последний вопрос, господин Кунмин, — сказал один из чиновников У. — Зачем вам этот дурацкий веер? — А как иначе общаться с такими душнилами? — пожал плечами Чжугэ Лян.***
— Ты мне вот что объясни, Кунмин, — доставал брата Чжугэ Цзинь, — ну допустим, тебе на месте не сиделось, это ещё можно понять. Но почему именно Лю Бэй? Чем он лучше нашего господина? Что такого тебе сказал этот неудачник, что ты всё бросил и пошел за ним? — Он сказал только одно: «Со мной будет стыдно, но не скучно».***
— Госпожа, вы сегодня выглядите какой-то недовольной… Что случилось? — спросил у Сяо-цяо дотошный Лу Су. — Ничего. Мой муж придумал напоить шпиона, чтобы обезвредить его, но слуги перепутали кувшины с вином! Разбавленное дали Цзян Ганю, а мужу — крепкое! Когда мы заметили, было уже поздно. В итоге мне весь вечер пришлось следить, чтобы он не выболтал все наши военные тайны… А уж если он узнает, кто тащил его на себе в шатер… — красавица закатила глаза. — Кхм, — ни разу не намекнул проходивший мимо Чжугэ Лян.***
— Доктор, у меня мигрени, — пожаловался Цао Цао. — Кровью не харкаете? — уточнил Хуа То. — Какой ещё кровью? Я сказал, мигрени! — Цао Цао начал терять терпение. — Сложно, — призадумался старик. — Все же знают, у нас в Поднебесной есть только одна болезнь, и это кровохаркание. А вам, господин Цао, чтобы поставить диагноз, придется черепушку вскрыть. — Стража, — скомандовал Цао Цао, — выведите доктора и вскройте ему самому черепушку. Вот уж где точно диагноз…***
Ван Лан: Я вэйский сановник! Чжугэ Лян: А по-моему, ты говно! (Ван Лан стоит несколько минут, потрясенный этой новой идеей, и падает замертво. Его выносят.)***
— О, восемь триграмм! — усмехнулся Сыма И, глядя на построение войска Чжугэ Ляна. — Подумаешь, дело… — Уверен? — махнул веером Чжугэ Лян, и солдаты начали перестраиваться, меняя боевой порядок абсолютно неожиданным образом. — Это… что, мать твою, вообще такое?!! — вылупился Сыма И. — А ты думал, я приготовлю для тебя, великого стратега, какую-то банальщину? Обижаешь, брат, — ответил довольный Чжугэ Лян.