ID работы: 14583880

Семейное древо.

Джен
G
В процессе
60
автор
Размер:
планируется Макси, написано 57 страниц, 7 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 17 Отзывы 16 В сборник Скачать

Пре-канон. Часть первая. Неудачная шутка.

Настройки текста
Примечания:
Этот день должен был стать самым счастливым в жизни Петуньи Эванс. Неважно, что с женихом её связывали не бурные чувства, а лишь симпатия и прагматизм — ему нужна была жена, которая будет следить за домом и воспитывать детей, и чтобы «всё было на зависть соседям», и мисс Эванс обещала вполне соответствовать образу типичной жительницы лондонского пригорода, и впридачу была вполне недурна собой и воспитана; ей — муж, который сможет обеспечить семье уровень жизни обеспеченного среднего класса, а то и выше, и счастливую жизнь домохозяйки жене, а будущим детям достойное образование, кроме того, Вернон Дурсль хоть и обладал лишним весом, но был представительным мужчиной и отличался деловой хваткой, сулившей неплохую карьеру в будущем. И их совсем не волновало, что скажут глупые соседские девчонки-подростки, начитавшиеся сказок о «единственной неземной любви на всю жизнь». Петунья Эванс вообще не любила сказки. По её мнению, они всё врали о добрых феях и волшебницах, и изрядно преуменьшали коварство злых. Уж ей-то, «счастливой» обладательнице младшей сестры-колдуньи было прекрасно об этом известно. Чего стоят только постоянно превращавшиеся в крыс чашки! А заляпанные лягушачьей икрой столы в их общей комнате! Однако сегодня всё изменится. Мисс Петунья Эванс превратится в миссис Петунью Дурсль и сведёт общение с Лили, «гордостью родителей», к минимуму. Разумеется, неблагодарной дочерью Петунья не являлась, и была готова помогать маме с папой, если в том возникнет необходимость. Но вот с сестрой предпочла бы не общаться. Хватит и открыток на день рождения и Рождество да редких — так уж и быть — встреч на юбилеях родителей. Довольно с Петуньи этого мерзкого волшебства! Да и Лили отвечает ей взаимностью, считая глупой «простачкой», неспособной понять всю красоту магии. Она так и сказала пару лет назад. Но, по крайней мере, хоть в чём-то сестра поумнела: перестала водиться с этим неряхой Снейпом, по которому, не окажись он магом, наверняка бы колония для несовершеннолетних плакала! Петунья злорадно улыбнулась, мимоходом подумав, что, наверное, и в магическом мире тот пошёл по кривой дорожке, раз сестрица разорвала с ним общение. Пусть она и творила своей магией гадости Петунье, но старшая сестра всегда была уверена: родители воспитали их правильно, никакой магией не перешибёшь, и общаться с криминальными личностями младшенькая не станет. Злорадная улыбка совершенно не шла образу невесты. Петунья стёрла её с лица и улыбнулась нормально, предвкушая торжества и веселье. Сегодня всё должно быть идеально, ведь это не только её и Вернона праздник, но и её родителей, а также его сестры, которая, к тому же, являлась подружкой невесты — Петунья знала, что Лили рассчитывала на эту роль, но совершенно не горела желанием выслушивать комплименты своей младшенькой сестрице в свой праздник. Она вообще поначалу собиралась устроить торжество в сентябре, чтобы Лили убралась в свою ненормальную школу и не присутствовала, но родители заявили, что это «неприлично». А Петунье хотелось, чтобы всё было правильно. Она даже, скрепя сердце, позволила сестре пригласить пару её новых друзей из Хогвартса. И с этого момента всё пошло не так. Ну, то есть, не сразу. Поначалу Джеймс Поттер и Сириус Блэк действительно вели себя прилично. И даже подарили молодым вполне нормальные подарки: симпатичную вазу для цветов, похожую на древнегреческую, и чайную пару из тончайшего фарфора — уж Петунья знала толк в хорошей посуде! И даже церемония прошла без казусов. А потом… Наверное, в ресторане Лили не уследила за своими дружками, и они добрались до шампанского. Или просто устали изображать приличных людей. Но в какой-то момент им стало скучно. — И фонтан в этом заведении самый обычный, а вот на свадьбе моих родителей вода переливалась всевозможными цветами, — заявил Джеймс. — Когда замуж шла моя дражайшая кузина, женишок разорился на дрессированных певчих птичек из Южной Африки, — поддержал Сириус. — А фигурки на торте танцевали вальс одновременно с молодожёнами… Позёрство, конечно, но это было весело! — Перестаньте, — к чести Лили, она хотя бы попыталась сделать вид, что утихомиривает приятелей. Но, по мнению Петуньи, неубедительно. — Да брось, Лилс! Ты так расстроилась, что она тебя даже подружкой невесты не сделала, предпочла сестрёнку жениха… Ну так на фоне этакой коровы твоя Туни и правда смотрится лучше, чем если встанет рядом с тобой! — распалившись, Джеймс заговорил уже в полный голос. — И вообще, неплохо бы показать присутствующим, что значит «веселье»! — азартно добавил Сириус, выхватив волшебную палочку. Лили не успела его остановить… И Петунья даже не была уверена, что она пыталась. Для начала разлетелся миллионами кремовых брызг торт. Затем цветочные гирлянды, украшавшие зал, закружились, отделяясь от стен, будто змеи, опутали Мардж и подняли в воздух, отчего она истошно завопила… Вернон, взревев бизоном, ухватил сестру за лодыжки, пытаясь спустить вниз, но лишь сам начал подниматься к потолку. Кажется, только в этот момент гости начали понимать, что это совсем не шутка и не часть развлекательной программы. Некоторые бросились на помощь Вернону — их тоже подхватывали ожившие украшения, — кто-то счищал крем с праздничных нарядов, иные пытались спешно сбежать, но двери ресторана оказались напрочь заблокированными, а персонал не появлялся в зале, словно не слыша криков собравшихся. — Смотри! — азартно воскликнул Джеймс, ухватив лежащие на столике для подарков билеты, подаренные новобрачным родителями Петуньи. — Свадебное путешествие в Богнор-Риджис! Серьёзно? Курорт в Сассексе? Даже не заграница! — расхохотался он. — Прекратите! — истерично взвизгнула Петунья. — Не смейте портить мой праздник! Лили! Уведи их! И отпустите беднягу Мардж! — Пф-ф, кажется, твоя сестрёнка переволновалась, Лилс, — с притворной заботливостью покачал головой Сириус. — Перестань! — звонко крикнула Лили. — Вы обещали вести себя прилично! И не брать палочки! Это нарушение Статута… — Да подчистят им память, а отец всё уладит в Министерстве, — небрежно отмахнулся Джеймс. У Петуньи потемнело в глазах. Так вот, значит, как. Сестрица подружилась с сынками богатеньких магов и привела их поглумиться над сестрицей-плебейкой! — Убирайтесь отсюда, все трое! — рявкнула она. — Знать больше не хочу ни тебя, ни твоих ненормальных дружков! — Петунья, — робко тронула её за рукав мать. — Не переживай. Я уверена, что мальчики не хотели ничего плохого, это ведь друзья Лили… — Вот именно! Это её друзья! А не мои! — Петунья уже не сдерживалась. Всё ещё висящие где-то под потолком Мардж и Вернон, уже охрипшие и побагровевшие от криков, испорченный торт, перепуганные гости, нагло хохочущие друзья Лили и мать, как всегда пытающаяся оправдать свою любимицу… — Скорей бы оказаться подальше от тебя! — крикнула Петунья в лицо сестре. — Туни… — губы Лили задрожали, то ли от обиды (хотя обиженной стороной здесь была Петунья), то ли, что более вероятно, от сдерживаемого смеха, но тут гирлянды, до сих пор каким-то чудом выдерживавшие немалый вес брата и сестры Дурсль наконец-то порвались, и Вернон с Мардж рухнули на пол, Петунья бросилась к ним, и тут Сириус бросил ей под ноги… что-то. Чувствуя подвох, Петунья попыталась перепрыгнуть это, оказавшееся простым комком бумаги, но тот внезапно распрямился, и она всё-таки коснулась его кончиком туфли. В тот же миг её что-то словно рвануло, сдавило со всех сторон и куда-то поволокло… Она уже не услышала брошенного ей вслед насмешливого: — Подальше так подальше! …Твёрдую почву под ногами Петунья ощутила так же внезапно, как и потеряла, а потому, не удержавшись, рухнула на землю, но тут же вскочила, оглядываясь по сторонам. С одной стороны тёмной стеной вставал непроглядный лес с какими-то незнакомыми деревьями — не то, чтобы Петунья хорошо в них разбиралась, однако ни берёз, ни клёнов, ни тополей она не узнала, а с некоторых ветвей в глубине свисало что-то роде лиан. С другой стороны теснились разрушенные, угрожающе раззявившие пустые дверные и оконные проёмы дома явно не европейского типа. И, стоило Петунье сделать шаг в том направлении, как внутренний голос буквально взвыл, умоляя не приближаться к этим строениям и вообще, бежать отсюда куда подальше… Вот только бежать было некуда: раскрошившийся камень, некогда бывший то ли мощёной тропинкой, то ли остатками проезжей дороги, вёл всего на несколько десятков шагов вперёд и назад, после чего поглощался деревьями. И в этот лес Петунье хотелось ещё меньше, чем в заброшенную деревню. Солнце клонилось к закату, хотя бракосочетание состоялось в полдень и с момента прибытия в ресторан до начала хулиганских выходок дружков Лили прошло едва ли больше пары часов. Это навело Петунью на мысль о том, что ненавистные маги забросили её вообще за пределы Британии, причём очень далеко. Без каких-либо документов… хотя чем они помогли бы в этой явно безлюдной местности! Только приклеившийся к её туфле клочок бумаги с непонятными символами, который она поспешно отлепила и, яростно скомкав, отбросила подальше. Будь Петунья волшебницей, она бы, наверное, смогла вернуться назад. И отправить в это жуткое место самих «шутников», неплохо бы с Лили впридачу. Она могла бы, как минимум, определить направление, в котором нужно двигаться, чтобы выйти к людям. Или послать сообщение — Лили рассказывала, что так можно, а Петунья, хоть и делавшая вид, что ей неприятны любые разговоры о ненормальном мире магов, с тайной завистью прислушивалась к этим рассказам… Но Петунья была маглой. В пугающей заброшенной деревне посреди леса, на закате дня, без карты местности, воды, еды и навыков выживания в подобной ситуации — да она даже скаутских школьных походов с палатками всегда стремилась избегать! И потому Петунья Эванс, а точнее, уже несколько часов как Дурсль, сделала единственное, что ей оставалось в подобной ситуации: прямо в своём белоснежном, приталенном, со всей тщательностью выбранном свадебном платье она села на грязные камни рядом с проклятой бумажкой, и горько зарыдала. Такой её и увидел Учиха Фугаку, поспешивший к месту срабатывания сигнальных чар.

***

Какое-то время Лили просто пялилась на пустое место, где мгновение назад стояла её сестра. Затем резко обернулась к друзьям. — Где Туни? — яростно прошипела она. — Что за идиотские шуточки! Вы же мне обещали! — А мы что? — искренне удивился Сириус. — Просто решили повеселить народ, а то скучновато праздник проходит… — Скучновато? Повеселить? — упавшим голосом переспросила Лили. — Вы что, пьяны? — сообразила она наконец. И огляделась, словно только сейчас увидев творящийся вокруг хаос. — Я не уверена, что людям весело. Куда делась Петунья?! — рявкнула она, вспомнив основную проблему на данный момент. — Лилс, успокойся, — примирительно заговорил Джеймс. — Это всего лишь слегка доработанный порт-ключ… Мы так с картой Британии уже экспериментировали: нанесли все названия местностей по кругу и стрелку вращающуюся сделали, как в часах. Разворачиваешь, наступаешь — и куда стрелка указывала в тот момент, туда и перемещаешься! А назад обычное Портус Приори, оно на обороте написано… — Мальчики, — подбежала к ним взволнованная миссис Эванс. — Прекратите это всё, пожалуйста. Вы всех напугали. И где Петунья? — Они сейчас её вернут, мама, — Лили стоило большого труда сделать вид, что всё под контролем. — И всё исправят, — это было произнесено уже с некоторой угрозой, так, что молчавший до этого Джеймс невольно поёжился, да и бесшабашная улыбка Сириуса подувяла. — Иди пока, постарайся успокоить гостей. Нам потребуется немного времени, — дождавшись, когда мать присоединится к мечущемуся между рыдающими и безуспешно колотящимися в двери гостями отцу, девушка повернулась к друзьям. — Итак, вы переместили мою сестру в неизвестное место. По крайней мере, это в пределах Британии. Для идиотов, считающих, что «ничего страшного, заклинание возвращения на обороте», — испепелила она Сириуса взглядом, — напоминаю, что Петунья — магла. Даже если она, перепуганная до смерти, находясь где-нибудь в Манчестере или Эдинбурге, сообразит перевернуть вашу карту… Она не сможет вернуться сама!!! — последнюю фразу Лили проорала уже на грани истерики. Это была её вина. Целиком и полностью. Но после инцидента на озере Джеймс, Сириус, Ремус и Питер так её успокаивали, да и в целом показали себя не такими плохими, какими она считала их раньше… Она ведь искренне поверила, что они повзрослели и поумнели, оставив жестокие выходки в прошлом. И поддалась на просьбы «показать им настоящий магловский праздник». Ремус, правда, отказался, сославшись на болезнь, а Питер, извинившись, промямлил, что дата свадьбы совпадает с днём рождения его матери… Вот и пришли только Поттер и Блэк. Зря она им поверила. Лили снова огляделась. Её родители успокаивали истерично рыдающих гостей, уверяя, что это была просто «неудачный современный сюрприз от организаторов свадьбы». Украшения, к счастью, уже не жили своей жизнью, мирно рухнув бесформенными кучами на полу. Вернон и Мардж обнаружились в самом дальнем и тёмном углу зала, где забаррикадировались стульями и злобно-испуганно буравили взглядом троих магов: они явно были единственными, помимо её родителей, кто знал истинных виновников случившегося. — Не удалась шалость, — пробормотал Джеймс. — Этого мы и правда не учли… — Но у вас же есть способ найти её и вернуть самим? — голос Лили сорвался. — Послушайте, у вас будет куча неприятностей за колдовство при маглах, так ещё и причинение вреда одной из них… Вы правда хотите, чтобы ваши родители с этим разбирались? Что вам нужно, чтобы её вернуть? Карта Британии? Джеймс и Сириус переглянулись, и у Лили возникло стойкое чувство, что ей не понравятся их следующие слова. — Понимаешь… — неловко начал Джеймс. — С картой Британии мы на каникулах экспериментировали… А это новая. Всё-таки родные острова это так мало и… предсказуемо, что ли. Вот если целый мир… — Но вся планета в одну карту не влезла, — заметив, как побелела Лили, торопливо заговорил Сириус. — Пришлось на регионы разбить. Это азиатская была… кажется… — Азиатская? — Лили поняла, что сейчас грохнется в обморок. — Кажется? То есть… Петунья сейчас может быть в какой-нибудь Индии? Или в Бенгальском заливе? Или в пустыне Гоби? — парни молчали. — Я вызываю авроров, — не терпящим возражений тоном заявила она. Всё равно пришлось бы это сделать: подчистить память людям, ставшим свидетелями пьяной выходки магов-подростков сами подростки бы не смогли. Джеймс с Сириусом переглянулись. Как бы они ни бахвалились, что их семьи решат любую проблему, Лили точно знала: Джеймсу совсем не хочется в очередной раз огорчать отца с матерью, а Сириусу и вовсе ненавистна сама мысль выслушивать очередные нотации о поведении «наследника Блэков». Но мысль о том, что Петунья сейчас, возможно, барахтается посреди бескрайнего океана, или умирает от жажды в пустыне, или вообще угодила в какую-нибудь азиатскую тюрьму, не умея объяснить, как оказалась в другой стране без денег и документов… Она обязательно извинится перед сестрой. Выслушает её обвинения и ругательства, ни словом не огрызнётся в ответ, только… пусть Туни вернётся. Живой и здоровой. На глаза Лили сами собой навернулись слёзы, а в голову полезли непрошенные воспоминания: о том, как они играли в саду в «средневековых леди», и Петунья великодушно брала на себя роль служанки; как она учила Лили ухаживать за цветами; как крепко держала за руку, прежде чем Лили перешагнула порог класса младшей школы в первый день… До того, как в их жизни появилась разделившая сестёр магия, они были очень дружны. После Петунья часто злилась на Лили, говорила ей гадости, демонстративно отказывалась общаться — но Лили и представить себе не могла, что однажды Петуньи в её жизни просто не станет. Так не должно быть. И так не будет. — Как ты их вызовешь? — хмыкнул Сириус. — Говорящих Патронусов умеет создавать только Дамблдор. Сову ты в ресторан, естественно, не брала. Да и при чём здесь авроры? Они же с тёмными магами борются, а сюда кого попроще пришлют… И что-то они не спешат… — Так этих, попроще, тоже кто-то вызвать должен, — авторитетно заявил Джеймс. — Как они сами-то определят, что Статут нарушен? Именно в этот момент раздался негромкий хлопок аппарации, после чего в зале — аккурат на том месте, где исчезла Петунья, появилась сама исчезнувшая. Лили почувствовала, как у неё словно камень с души свалился. Петунья была бледна, на щеках виднелись подсохшие дорожки слёз… Но в целом, кажется, не пострадала. И даже платье не испачкала, или его почистили? С ней вместе появились трое незнакомцев азиатской внешности: двое мужчин лет двадцати пяти и девушка немного помладше. Все трое в чёрных костюмах и жилетах защитного цвета. Один из мужчин обвёл взглядом ресторанный зал… — Что ж, полагаю, мы в правильном месте, мисс, — с небольшим акцентом произнёс он. Петунья, шмыгнув носом, кивнула.

***

Утешать или успокаивать Фугаку умел из рук вон плохо и даже не пытался этого факта оспаривать. К счастью, в его команде был человек, умеющий это гораздо лучше. Микото подошла всего несколькими секундами позже, когда неизвестная магла — это было понятно уже по тому, что она явно не видела ни изображённого на заборе ворона, готового направить случайно заплутавшего возле их поселения волшебника прямо к воротам, ни ведущую в том же направлении меж деревьев чистенькую тропинку — европейской наружности только-только подняла заплаканное лицо и уставилась на него со смесью надежды и ужаса. Вполне понятные эмоции: девушка, с одной стороны, надеялась выбраться из места, в которое угодила, а с другой — чего ждать от появившегося словно из ниоткуда мужчины? По-японски она, естественно, не говорила, но английский, язык международного общения, в Махотокоро преподавали ещё начиная с подготовительных курсов. Яширо, третий в их группе, тем временем, углядел смятую бумажку, оказавшуюся, при ближайшем рассмотрении, картой Азии и доработанным (или сломанным, это ещё предстояло выяснить) порт-ключом одновременно. — Шуточки волшебников? — осведомился Фугаку, подняв означенный артефакт. Девушка, кое-как приведённая в чувство Микото, подскочила, явно намереваясь сбежать… Огляделась по сторонам и безнадёжно опустила руки. — Вы тоже из них, да? — это было замаскированное под вопрос утверждение, в котором слышалась опасливая неприязнь. Фугаку предпочёл её проигнорировать: они пока не знали, как здесь оказалась эта магла, но, судя по её виду и состоянию, едва ли она сама попросила знакомых магов перенести её к границам магического поселения. — Давай-ка зайдём в наш квартал и приведём тебя в порядок, — мягко предложила Микото. — А то выглядишь… не лучшим образом. И потом ты всё расскажешь. Точнее, всё, что посчитаешь нужным. Скажу по секрету, у магов всего мира полагается дурным тоном отправлять к чужому порогу людей, которые этот самый порог даже разглядеть не могут… Девушка, вздохнув, оглядела себя и, кажется, смутилась. А затем, в кафе Теяки и Уруши, рассказала историю сегодняшнего дня, которому полагалось стать самым счастливым в её жизни. — Кажется, европейские островитяне совсем оборзели, — съязвил Яширо. Фугаку удержался от замечания, что в Европе не только Британские острова есть, и жители той же Корсики или Мальты ничего подобного не вытворяли… вроде бы. Он не был уверен, потому, собственно, и промолчал. Зато заговорил о другом. — Артефакт я изучил. Отменить, точнее, перенаправить портал в обратном направлении, довольно просто… Не для маглов, конечно. И потому есть два варианта. Первый: мы активируем портал на ваше возвращение, а там уже вы узнаёте у сестры, как и куда жаловаться на такое поведение её дружков… Петунья отчаянно замотала головой, отчего причёска окончательно растрепалась: — Один из этих… Он сказал, что их Министерство просто подправит всем память, а его отец всё уладит… — Вообще-то, с таким серьёзным нарушением Статута, да ещё в международных масштабах, никакие богатенькие папочки не помогут. Память, конечно, подчистят, — кивнула Микото, к которой Петунья бессознательно придвинулась ближе, создавая дистанцию между собой и мужчинами… Неудивительно, ведь именно два парня стали виновниками её перемещения сюда. — Вы же и сама понимаете, что незачем гостям и даже вашим родителям и жениху, то есть, уже мужу, помнить такое… Но я не представляю, какой взяткой можно заткнуть такой скандал. — Полагаю, они не подумали о том, что девушка угодит к магам, — рассудил Фугаку. — Если бы её занесло в по-настоящему безлюдную местность или даже в магловский город… Случайным свидетелям, опять же, могли изменить память, да и вам самой тоже, — кивнул он Петунье, впервые обратившись к ней напрямую, а не через Микото. — Скажите, я правильно понимаю, что вам бы не хотелось ограничиться стиранием воспоминаний у свидетелей данного инцидента и вы хотите наказать виновных по заслугам? — Конечно, хочу! — Петунья даже покраснела от гнева. — Это несправедливо, что маги могут творить с нами всё, что захотят, а мы ещё и благодарны должны быть, что не помним этого! — она осеклась, опасливо взглянув на Фугаку и тут же опустив глаза. Всё-таки они тоже были магами… которые вполне могли просто стереть ей память об этой встрече и вышвырнуть обратно в лес, оставляя медленно умирать от холода, голода и страха… Мысль об этом так явно промелькнула на лице девушки, что не потребовалось даже проникать в сознание. — В таком случае, переходим ко второму варианту, — чуть улыбнулся он. — Предоставьте всё нам. Поверьте, Международная Конфедерация Магов была создана не просто так… Нарушение Статута, нарушение границ, угроза жизни и здоровью… Я не говорю про то, что им придётся очень сильно постараться, доказывая, что вы оказались именно у Конохи абсолютно случайно. Подождите, вы упоминали, что они сейчас на каникулах? — Лили закончила пятый курс Хогвартса, её дружки учатся вместе с ней, — мрачно, но уже куда более дружелюбно пояснила Петунья. Кажется, она поверила, что эти маги заставят тех шутников заплатить, а их богатеньких родителей — как минимум серьёзно понервничать и ещё более серьёзно потратиться. — Как плохо в Хогвартсе объясняют, что можно, а чего нельзя делать в присутствии маглов, — с притворной озабоченностью покачал головой Фугаку. — Допивайте чай и давайте отправимся к вашей семье. Они наверняка волнуются… Только одно: мне нужны ваши воспоминания. Нет-нет, — поспешил успокоить он дёрнувшуюся было девушку. — Я не собираюсь стирать вам память. Это просто… — Как записать на видео, — пришла ему на помощь Микото. Не зря она была лучшей по магловедению и отлично разбиралась в технике и прочем, что там напридумывали лишённые магии люди. — Воспоминания останутся при вас, но их смогут просмотреть другие люди. Это проще и объективнее, чем записывать на бумаге. — Л-ладно, — прикусила губу Петунья. — Что мне надо делать? — Сосредоточиться на всём случившемся. Начиная с момента знакомства с дружками сестры и до того, как мы вас обнаружили… Или даже прямо до того, как я предложил записать воспоминания, — он вытащил палочку. Проще всего, конечно, было бы использовать дзюцу, но из двадцати пяти членов Конфедерации восемь представляли Европу, семь — США и пятеро — Южную Америку, а школы этих регионов весьма настороженно относились к любым доказательствам, полученным с помощью беспалочковой магии. Лучше не давать им дополнительных козырей… От виска девушки в принесённый хозяевами кафе сосуд протянулась серебристая нить. Через три минуты она оборвалась, а Петунья открыла глаза. — Всё, — чуть виновато сказала она. И напряжённо прислушалась к ощущениям, глядя на серебрящуюся массу, являвшуюся её мыслями. Убедившись, что воспоминания остались при ней, девушка расслабилась и даже слегка улыбнулась. Фугаку отдал сосуд Теяки. — Отнеси Хокаге, — распорядился он. Тот, поклонившись, отправился выполнять поручение — пешком, без всяких магических штучек. — Зачем тебе это нужно? — на японском поинтересовалась Микото. Переходить на родной язык в присутствии иностранки, не понимающей этого языка, было граничившей с оскорблением невежливостью, но магле-англичанке ни в коем случае не следовало знать, что Учихи и неизвестные пока ей власти Конохи решают посредством случившейся с ней истории какие-то свои проблемы. — Встряхнуть магическое сообщество. А то на Западе совсем разучились воспитывать наследников чистокровных семей, — чуть усмехнулся он. — И для налаживания международного обмена опытом… Получается, что с Британией. И хватит об этом, всё узнаете в своё время. И вообще, пусть радуются, что заниматься этим будет наш Хокаге, а то ведь я мог подключить и кое-кого пострашнее… — Шимуру бы на них напустить, чтобы от нас отвязался, — подхватил молчавший почти весь разговор Яширо. Фугаку чуть поморщился от упоминания данной личности и снова перешёл на английский: — Пора. Ваши родные, наверное, с ума сходят от неизвестности… И мало ли, что эти привыкшие, видимо, к безнаказанности, мальчишки натворили за ваше отсутствие. Платье Петуньи Микото привела в порядок ещё до того, как та вошла в квартал Учих. Аппарировали они прямо из кафе: Фугаку не сомневался, что весть о появившейся в Конохе магле-иностранке уже разнеслась по не такой уж маленькой, но всё-таки деревне, но вовсе не собирался выставлять её напоказ любопытным. …Творящееся в кафе впечатляло: вопящие и рыдающие люди, валяющиеся тут и там украшения, заляпанные кремом стены, пол, наряды… Рыжеволосая девушка, раскрасневшаяся от злости, и двое темноволосых парней. Тому, что в очках, кажется, было немного неловко. Зато второй, с волосами до плеч, расслабленно-пьяно ухмылялся. Что ж, основные действующие лица обнаружены. — Петунья! — бросились к девушке мужчина и женщина, явно её родители. Фугаку отпустил к ним девушку, кивнул Микото и Яширо, которые сразу занялись людьми в помещении — пока без вмешательства в память — и шагнул к трио юных волшебников. — Учиха Фугаку, — представился он. — Сотрудник Полиции Конохи, по-вашему — аврор, отвечающий за порядок в одном из магических поселений Японии… — Японии? — ахнула девушка. И вновь развернулась к друзьям. — Вы с ума сошли! Это же на другом краю света! — Всё же хорошо, — заявил тот, что в очках, успокаивающе беря её за руку (которую та гневно выдернула). — Доставили твою Петунью назад, в целости и сохранности… Это было ошибкой, которой Фугаку не преминул воспользоваться. — То есть, британские волшебники полагают, что это нормально — закинуть магам другой страны маглу и оставить их разбираться в ситуации, а потом сказать «всё хорошо» и сделать вид, что ничего и не было? — обманчиво-мягко поинтересовался он. — Послушайте, — нетерпеливо заговорил второй, — нам очень жаль, что так получилось, мы больше не будем и всё такое… Петунья вернулась, вы наверняка подчистите всем память, праздник продолжится, и через пару месяцев она сама будет вспоминать это как лучшее приключение в своей жизни! Тем более, жизнь у неё, судя по жениху, обещает быть на редкость унылой. Ах, да, не будет она ничего вспоминать! — рассмеялся он. Либо слишком много выпил, либо вообще не понимает, насколько серьёзен их проступок, а может, и то и другое сразу… — Для начала представьтесь, — жёстко потребовал Фугаку. — Джеймс Поттер. — Сириус Блэк. Обе фамилии были на слуху, так что мальчишки не врали, говоря, что их родителям по силам замять выходку с маглами… Было бы по силам, если бы Петунья Дурсль не попала в Коноху. Учихи тоже занимали не последнее место в магическом мире, что немаловажно — на международном уровне, в отличие от предпочитавших не высовываться дальше родной страны Поттеров и объявивших «грязнокровками» не только маглорождённых, но и всех иностранных волшебников разом Блэков. Двери ресторана распахнулись, явив взорам присутствующих десяток авроров Британского Министерства Магии — Хокаге, просмотрев воспоминания Петуньи Дурсль, естественно, снял копию и отправил… достаточно высокопоставленному лицу, чтобы английские бюрократы зашевелились сразу. Фугаку даже не потребовалось об этом просить: глава магического поселения способен додуматься до такого логичного поступка сам. Блэк и Поттер ещё не понимали, во что ввязались.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.