ID работы: 14591249

Каждый раз когда мы соприкасаемся

Гет
NC-17
В процессе
3
Размер:
планируется Макси, написано 67 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
… Если это смерть, то все не так плохо, как ты опасалась. Холод исчез, как и удушливая вонь трясины. Ты можешь дрейфовать вечно, погрузившись в небытие, пока не исчезнут все мысли и ощущения. Никакого проклятия, никто не вопит в безумии и ужасе - вообще ничего. Такая возможность ужасно привлекательна. Однако в следующую минуту ты рефлекторно делаешь вдох. Воздух поступает в легкие, а затем снова вырывается наружу в неровном вздохе. — Нгнх... — Ты простонала, постепенно приходя в себя. Ощущения возвращаются. Тёплая ткань внезапно оказалась на обнаженной коже. Твердая поверхность под твоей головой заземляет ранюю безмятежность. В воздухе витает странный привкус серы. — Не бойся. Ты поворачиваешь голову в сторону голоса. Слезы застилают твое зрение при ярком свете ламп. — Постарайся не двигаться. Этот голос звучит спокойно, уверенно и властно. Но самое главное - он принадлежит кому-то постороннему. Единственная мысль вырывается из сознания: ты понятия не имеешь, кто перед тобой, и ты целиком в подчинении у незнакомца. — Д-держись от меня подальше! — испуганно ответила ты. Напряжение от случившегося по-прежнему не проходило. Твои слова прозвучали не более чем скрипучий шепот. Ты сомкнула губы, ненавидя то, как слабо и беспомощно звучишь. — Нет. ...Нет? Кто это, мать вашу, такой? Ты позволяешь себе откинуться на тонкую подушку и вздрагиваешь, когда голову сдавливает. — А, сговорчивый пациент. Спасибо. Слова влетают в одно ухо и вылетают из другого без особого понимания. Ты приподнимаешь простыню и протираешь глаза, пока зрение не проясняется. Смуглый незнакомец возвышается над тобой. Теплый свет отражается от его безупречного медицинского халата. Ты инстинктивно отшатываешься назад и тут замечаешь, что совершенно обнажена, если не считать тонкой льняной простыни. Нагая, лежащая на низкой койке, под прицелом пары острых золотистых глаз, следящих за каждым твоим движением. Взгляд мужчины останавливается на твоих обнаженных, не забинтованных руках. Ты прячешь руки под простыней, чтобы скрыть их от взгляда, но уже слишком поздно. Он наверняка заметил, как они выглядят. Странно. Проклятo. Не по-человечески. Ты готовишься к неизбежным подозрениям и отвращению, но с его лица не сходит вежливая улыбка. Он просто наблюдает в спокойном молчании за тем, как ты пытаешься понять, что тебя окружает. — Где я? Кто ты? — спросила ты с подозрением и недоверием. — Спокойно. Здесь ты в безопасности. — Доктор ответил уверенно. Кто бы это ни был, он явно не имеет ни малейшего представления о том, кто - или что - ты. Ты никогда не была в безопасности нигде и ни с кем. Даже храм твоего детства, единственное убежище, которое ты когда-либо знала, оказался ужасающим обманом. — Где моя одежда? — хмуро поинтересовалась ты, натягивая на себя простыню. Золотистые глаза мужчины слегка сужаются. С резким вздохом он шелестит бумагами в руках. — Вижу, тебя не переубедить. Когда я нашел тебя, твоя одежда была разорвана в клочья, но я раздобыл запасную. С лёгким скрипом он встаёт с кресла, предоставляя тебе лучший обзор твоего окружения. Похоже, ты находишься в некой в какой-то медицинской клинике. Бутылки серебристых алхимических настоек выставлены на прилавках аккуратными рядами. Воздух заставляет твой нос дёргаться, слегка донесся запах дыма и чего-то отчетливо металлического, что ты не можешь определить. Доктор достает большой, плотный сверток ткани, который он ложит у подножия твоей койки. Он значительно выше ростом, чем большинство, и тебе приходится вытягивать шею, чтобы посмотреть на него. Тебе стоит быть вежливой насколько возможно. Особенно учитывая, что ты не знаешь, кто это, что он может делать или что он хочет от тебя. Встретившись с его взглядом, ты чувствуешь, как по позвоночнику пробегает горячая дрожь. Что-то в его облике не дает тебе покоя, словно мутное очертание воспоминания, которое ты никак не можешь вспомнить. — Спасибо. — Пожалуйста. Я оставлю тебя наедине, чтобы ты оделась. Отрывисто кивнув, он уходит через узкую дверь. Ты слышишь тихий щелчок, когда за ним поворачивается замок. В наступившей тишине ты считаешь до трех. Когда шагов больше не слышно, ты потянулась за сменной одеждой. Ты опускаешь руку, чтобы потереть её, и замираешь, когда твои пальцы ощупывают аккуратную линию швов. Ты помнишь, что произошло. То чудовище оторвало тебе руку. При этом на руке нет никаких следов ранения, кроме черных швов, проступающих сквозь кожу. Ты осторожно разгибаешь пальцы, чувствуя, как учащенно забилось сердце. Это невозможно. Ты должна была умереть или, по крайней мере, находится на последнем издыхании. Ты закрываешь глаза, ожидая, что приятный сон развеется, и ты проснешься, истекая кровью в болоте. Но ничего не происходит. Секунды идут, а твоя рука все так же постепенно заживает, вокруг чистота и тишина. В оцепенении ты тянешься за сменной одеждой и начинаешь туго натягивать её. Она толще и теплее, чем твоя, и к ней прилагается черный шерстяной плащ. Но одной вещи все еще не хватает. Твоих бинтов. Золотоглазый мужчина не оставил тебе их, хотя ты знаешь, что он видел твои руки. Ты сползаешь с кровати и делаешь несколько неуверенных шагов к одному из выдвижных ящиков. Если это действительно медицинская клиника, то где-то здесь должны быть бинты. Ты начинаешь открывать шухляды наугад, и, разумеется, в этот момент дверь снова распахивается. — Ты что-то ищешь? Ты обернулась, сжимая в руках толстый рулон чистых стерильных бинтов. Ты пытаешься отстраниться от мужчины, но твои ноги упираются в край койки. — Я понимаю твою осторожность. Если бы я хотел причинить вред, ты бы знала. От сказанного тебе легче не становится. Но он не делает никаких движений в твою сторону, и ты наматываешь бинты на руку. Светящиеся шрамы и пятнистая кожа теперь сокрыты под слоем чистого белого хлопка. — Могу я спросить, зачем тебе понадобились дополнительные бинты? — На лице доктора отразилось легкое замешательство. Ты сжимаешь челюсть. Ты подозревала, что это вопрос времени, когда он спросит о твоих руках, но способ, который он использует довольно обходной. Ты бросаешь на него самый холодный взгляд, на который только способна. Он даже не моргает, сурово уставившись в ответ, пока ты не заканчиваешь завязывать бинты. — Меня нелегко запугать. … Ты поспешно разрываешь зрительный контакт, но он больше ничего не говорит. По крайней мере, он не выглядит рассерженно. Впрочем, если он хочет получить от тебя ответы, сначала ему придется объясняться. — Кто ты? — Ты повторяешь тот же вопрос уже во второй раз. — Можешь называть меня Курас. — И где именно я нахожусь? — В Эридии, куда, как я полагаю, направлялся твой караван. Не приходит на ум другое место, куда бы еще отправится группе путешественников. Эридия. Значит, ты все-таки добралась до города знания. Ты должна чувствовать облегчение, но все, что приходит взамен - это смутное ощущение нарастающие тревоги. — Как я оказалась здесь? — Я доставил тебя в мою клинику, конечно же. Ты была единственной выжившей из каравана, едва цепляющаяся за жизнь. Тебе требовалось незамедлительное лечение. — Которое…ты оказал? — ты слегка приподняла бровь вверх. — Да. — Курас кивнул с уверенной спокойной улыбкой. Он сказал подобное столь непринужденно, будто ты - маленький ребенок и он объясняет тебе базовые знания. Ты хмуришься и сгибаешь пальцы недавно зажившей руки. Если не считать того, что они немного затекли, кисть чувствует себя прекрасно. Тщательно соединена со швами. — Говоришь, что ты зашил мне руку сам? — Прошу прощения? — Бездушный напал на караван. Монстр разорвал всех в клочья. Оно оторвало мою-мою руку! Но когда я очнулась здесь… Ты замолчала, недоумевая. Ты никогда не слышала о магии, способной исцелить такую смертельную рану. Какому человеку подвластно такое? Доктор - Курас - потирает переносицу. Он садится обратно в кресло и долго молчит. — Не знаю откуда ты родом, но Эридия - город знаний и смертельных тайн. — На лице Кураса промелькнуло холодное разочарование. — Информация - это сила, и неразумно её просто так. Раз уж ты отказалась раскрывать свои секреты, я не стану раскрывать свои. Я даже не знаю твоего имени. — Я просто… — Ты новоприбывшая в Эридии, поэтому я не буду обращать внимание на это специфическое нарушение этикета. Однако не ожидай от других подобной учтивости. Тебе ясно? Он пристально посмотрел на твои свежезабинтованные руки. С отвращением приходится признать, что в его словах есть смысл. Ты тоже совершенно незнакома с ним, и, если он говорит правду, то доктор спас тебе жизнь. Ты делаешь глубокий, спокойный вдох. На этот раз, когда ты начинаешь говорить, то походишь больше на настоящую себя. —Т/И. Меня зовут Т/И. — Приятно познакомится, Т/И. В его улыбке появляется больше тепла, вежливость мгновенно вернулась. — Спасибо, что спас мне жизнь. — Ты улыбаешься в ответ. Даже если он не объяснит, как ему удалось сделать невозможное, ты не сомневаешься что без помощи Кураса ты бы погибла. — Не за что. Ты не уверена, что он просто экспрессивно учтив, но его слова вызывают лишь больше вопросов. — Но я должна спросить…почему ты спас меня? Я ведь чужачка. Этот вопрос, кажется, удивил Кураса. — Я не мог оставить тебя умирать в пустошах. Оказание помощи нуждающимся - врачебный долг. — Я никогда не встречала врача, который ещё и бесплатно одежду раздает. Твои пальцы нащупывают край плаща. На подоле красуется тонкий, но изящный узор. Ты стараешься не думать какую цену может запросить Курас за такую одежду хорошего качества. — Полагаю, что нет. — Курас покачал головой. — Прошу простить мою заносчивость. Я редко сталкивался с таким очаровательным пациентом, как ты. Ты моргнула. Что он только что сказал? — Я просто хотел сказать, что мало кто будет так решительно цепляться за жизнь или отважится на столь опасное путешествие в Эридию. Я не мог не полюбопытствовать о тебе, Т/И. — Голос Кураса понижается до тихого бормотания и он резко отводит взгляд. — Ты сам довольно любопытный. — Неужели? — На чужом лице вновь расцветает улыбка. — Ну, я не забыла о своей руке. — Ты пошевелила пальцами в его сторону. — Очевидно нет. — Но ты не запросил у меня никакой платы. — Ты начала было заводить речь о том, что в долгу перед Курасом, но он вежливо прервал тебя. — Мне не нужно ничего от тебя взамен. У странников монета не залеживается в кармане, и было неэтично оставлять их в незнакомом месте и взимать плату. Ты замолчала, не зная как реагировать. Никто не станет помогать монстру как ты, бесплатно. Должен же быть какой-то подвох…верно? Громкий стук во входную дверь прерывает ваш разговор и избавляет тебя от необходимости говорить что-то ещё. — Долг зовет. К сожалению, ты не единственный мой пациент на сегодня. — Стук становится всё настойчивее, и Курас издает усталый вздох. — Пожалуйста, подождите своей очереди. — Доктор предупреждает стучащего. Он говорит это тихо, но шум по ту сторону двери прекращается. — Тебе ещё что-то нужно прежде чем ты уйдешь, Т/И? — Ох. — растерянно выпалила ты. После нападения Бездушного и твоего чудесного выживания ты почти забыла, зачем вообще направлялась в Эридию. — Мне нужны указания, как добраться до Сенобиума. — Сенобиум? — Выражение лица Кураса внезапно стало сердитым. Это прямо-таки леденящий душу вопрос. Он сделал паузу, подбирая слова с холодной неторопливостью, после чего заговорил вновь. — Чтобы ты не искала, вряд ли ты найдешь желаемое там. Врата Сенобиума открываются для немногих. Даже если бы ты прошла их, тебе не понравится то что ты обнаружишь. — Через пару минут он быстро успокоился. У тебя замирает сердце. Неужели он хочет сказать, что ты проделала весь этот путь зря? Рисковала жизнью и конечностями понапрасну? Ну уж нет. Ты только прибыла, а Эридия - самый большой город, который до сих пор не пошатнулся. Здесь должно быть лекарство для тебя. — Тогда, если не Сенобиум, что ты посоветуешь? — Ты знакома с кем-либо ещё в Эридии? Ты покачала головой. — Тогда я предлагаю воспользоваться услугами местного гида. Отправляйся во «Влажную Киску» и найди Леандера. — Прошу прощения? Влажная что? — Влажная…Киска. — со вздохом повторил Курас. Похоже, это его ничуть не забавляло. — Следи за плакатами, рекламирующие услуги Гончих Леандра. Их трудно не заметить. Когда встретишь Леандра, скажешь, что я тебя прислал. Этой информации недостаточно, но Курас тактично указал на выход. — Ты будешь в безопасности, если не будешь привлекать к себе внимания. Это легче сказать, чем сделать. Ты всегда была магнитом для самого нежеланного внимания. — Если тебе нужна моя помощь, то можешь вернуться когда пожелаешь. — Хотя он улыбался, в его голосе прозвучала нотка законченности Смирившись с роспуском, ты выскользнула через дверь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.