автор
Размер:
планируется Макси, написано 10 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 41 Отзывы 70 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
      Она падала.       Это было похоже на полёт без метлы, и больше не было страшно — страшно было только в начале падения. Ветер бил в лицо, легко-легко, и она раскинула руки, чувствуя, как с неё срывает мантию. Метла давно улетела из рук, и…       — Левикорпус!       И она зависла в воздухе и медленно опустилась на руки мужчине. Он резко отшатнулся — и на землю упала метла, а за ней медленно спланировала мантия-невидимка.       Мужчина поставил её на землю, и она огляделась.       Лес. Ожидаемо. Заклинание Малфоя настигло её над Запретным Лесом, вот она и в лесу. Вокруг висели сети акромантулов, а неподалёку валялись трупы самих пауков. Видимо, с ними сражался её спаситель. Она мельком подумала, что Хагрид не порадуется. Но… вокруг раздавался шелест паучьих лап, и со всех сторон ползли ещё пауки, разных размеров, но все очевидно злые, голодные и желающие отомстить за своих собратьев.       Её спаситель выругался и начал швыряться авадами, не обращая на неё внимания. Пауки падали один за другим, но их было слишком много, они лезли буквально со всех сторон… над ними уже плели огромную паутину, и её мысль вскочить на метлу исчезла, когда она посмотрела вверх. Они точно знали о том, что маги умеют летать.       — Арагог! — крикнула она. — Арагог!       И пауки остановились.       И мужчина остановился тоже, посмотрел на неё, как на идиотку.       — Откуда ты знаешь моё имя? — прошелестел самый огромный паук.       Он был… меньше, чем она помнила?       Ладно, вероятно, она просто выросла, вот и кажется, что он стал меньше.       Очевидно, он не узнал её — в прошлую их встречу она выглядела как Гарри Поттер, и была на три года младше.       — Арагог, Хагрид не обрадуется, если узнает, что твои дети убили человека.       — Он убивал моих детей, это справедливо.       Маг-незнакомец выругался и отступил ей за спину.       Объяснять пауку, что его дети напали первыми, было глупо — людей он считал едой, на еду было логично нападать.       — Арагог, если твои дети убьют человека, Хагрида могут посадить в тюрьму.       Огромный паук не выглядел хоть как-то впечатлённым этим заявлением.       — От этого вкусного человека ничего не останется. И от тебя тоже, откуда бы ты ни знала моё имя. Никто не должен знать, что я существую, а мой отец меня вырастил.       Он называл Хагрида отцом? Оу… Но, всё же, почему он не помнил её хотя бы по запаху?       Но, если он не желал слушать её аргументы…       — Нет. Ты отпустишь нас. Ты ничего нам не сделаешь. Иначе бабушка Сесилия съест тебя и всех твоих детей.       — Какая ещё Сесилия?       — Которая живёт в Хогвартсе в Тайной Комнате. Ты же не думаешь, что она спит?       Арагог пошатнулся.       — Ты говоришь, что Ужас Тайной Комнаты будет мстить за тебя?       — Конечно, будет. Она зовёт меня внучкой.       Арагог что-то заскрежетал, и пауки начали ручьями разбегаться прочь.       — Я отпущу тебя. Но ты гарантируешь, что никто не узнает о моём отце.       — И его тоже отпустишь. — Мелисса указала себе за спину. — И никто ничего не узнает. Я не желаю вреда твоему отцу.       — Хорошо. Идите прочь. И больше здесь не появляйтесь.       — Уж постараемся, — проворчала Мелисса, развернулась, схватила незнакомца за руку и потащила его прочь, в ту сторону, где должен был быть Хогвартс. Она была уверена, что их не будут преследовать.       Они шли уже минут десять, когда незнакомец, безропотно следующий за ней, наконец обрёл голос:       — Мы же идём в Хогвартс, — сказал он. — Мы должны идти в другую сторону.       — Это ещё почему? — возразила Мелисса. — В другую сторону нас всё равно пауки не пропустят, а мне как раз нужно в Хогвартс. Вы же можете дойти до Хогсмида и аппарировать туда, куда вам надо.       — Не могу, — мрачно ответил он. — Там чёртовы шавки министерства.       Он тоже боится Амбридж?       Мелисса вздохнула. Везде эта Амбридж. Рука болела и чесалась.       Однако.       — И что, вы не выучили в школе дезиллюминационные чары?       Вообще-то она могла бы дать ему мантию-невидимку — но с чего бы ей давать её незнакомцу?       — Но они наверняка ожидают меня у леса.       Мелисса посмотрела на свою метлу и остановилась. Села на неё.       — Тогда садитесь сзади, и уж постарайтесь обеспечить нас невидимостью. Умеете?       Она спиной чувствовала его злость.       — Девчонка, ты хоть знаешь, кто я такой?       Она обернулась и ожидаемо наткнулась на пустоту.       — Я вас не рассмотрела, так что понятия не имею, — честно сообщила она и взлетела.       — Я — Геллерт Гриндевальд.       — А я Мерлин, приятно познакомиться, — со смешком сообщила она. — Даже если Гриндевальд ещё не сдох, то он в любом случае интересен только тем, кто хочет покопаться в грязном белье Дамблдора. Но не ожидала, что встречу кого-то подобного в лесу у Арагога.       — Чего? — ошалел её спутник. — Твою мать, что это за метла?!       А это Мелисса набрала высоту и наконец понеслась на полной скорости.       — Молния, — спокойно похвасталась она. — Мне крёстный подарил. Правда, она восхитительна?       — Однозначно, — сказал мужчина сзади таким тоном, как будто он хотел эту метлу сжечь.       Перед ними в воздухе возникла какая-то золотая стена, и Мелисса слишком поздно поняла, что это расширенный барьер, мешающий любым физическим проникновениям.       И она взмыла вертикально вверх! И, под мат своего спутника на немецком, полетела всё выше и выше, почти-почти под облака, и там развернулась, вывернулась и направилась обратно в сторону леса.       И с высоты было видно, что барьером оцеплен весь лес.       — Мы влипли, — констатировал её спутник, перестав вдохновенно материться. — Они серьёзны.       Да ладно, чтобы Амбридж пошла на такое? Реально вызвала аврорат? Да она ведь даже не знает, что они подрались на башне с Малфоем. Ну, или Малфой ей сказал… но ведь она же знает, что Мелисса вернётся в Хогвартс, зачем ей это?       Значит, она ловит этого типа, который за ней сидит? Но зачем? Кто для неё может быть важнее Мелиссы, и, может быть, Сириуса?       — Так, а теперь серьёзно, — сказала Мелисса. — Кто ты такой?       — Сказал же, я — Геллерт Гриндевальд! — прошипел её спутник. — Я был приглашён Дамблдором на переговоры, но это была ловушка! И теперь мы влипли. И ты со мной, ненормальная.       Мелисса задумалась. Что-то было не так. Хотя бы потому, что в воздухе было слишком тепло.       — А какое сегодня число? — уточнила она.       — Двадцать пятое июля тысяча девятьсот сорок третьего года, — прошипел мужчина ещё злее. — Это всё, что тебе на данный момент интересно?       Что?!       — Серьёзно?       Она…       «Вот после этого ты точно не будешь нам мешать!»       Это крикнул Малфой. И он швырял в неё этим странным заклинанием всё время, пока она улетала от него прочь. И он наконец попал.       — Я понимаю, что ты сумасшедшая, но, может, ты хотя бы не будешь задавать идиотских вопросов?       И тут Мелисса внезапно успокоилась.       Она попала в прошлое. Она здесь не ученица Хогвартса. Она не Гарри Поттер, и ей не надо им притворяться. Ей не надо подчиняться Дамблдору. Ей не надо биться с Волдемортом, он здесь ещё только учится в школе.       И с ней Гриндевальд. За её спиной Гриндевальд. Долбаный настоящий Геллерт Гриндевальд!       И. Если она поможет Гриндевальду победить Дамблдора, будущего не будет.       Того будущего, в котором она живёт, не будет!       — Нет уж, идиотские вопросы тебе придётся потерпеть, — рассудительно возразила она. — Идиотский вопрос номер следующий: ты реально Геллерт Гриндевальд?       Он свистяще выдохнул сквозь зубы.       — Да, чёрт возьми, я реально Геллерт Гриндевальд, а авроры прочёсывают лес, и воздух они тоже прочешут. Всё, идиотские вопросы кончились?       Мелисса фыркнула, внезапно развеселившись.       — Нет, один всё-таки остался. Скажи, ты василисков боишься?              
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.