ID работы: 14593205

Дети Терры. Два Зеро

Слэш
NC-21
В процессе
9
Горячая работа! 2
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 48 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 4. Мир душ

Настройки текста
      Тем временем Ясир продолжал делать то, ради чего Аль-Хатиб запер его в этом царстве холода и льда. Он спускался в сулы, совершая обряды, похожие на те, что проделывал раньше Иэн Хильдерман. Их рознило лишь одно: об истинной сути джэбатов Иэн мог только догадываться, тогда как Ясир знал наверняка.       Однако было и то, что их объединяло: ни один, ни другой так и не добились от пленников Шай-Котара ответов на свои вопросы. В распоряжении Ясира оставался последний джэбат, но он знал, что и этот окажется бесполезным. Несчастных яхшасов искалечили так, что они походили лишь на тени некогда живых существ.       Он брёл наощупь в кромешной тьме, кутаясь в пуховик и испытывая горячее сострадание к джэбатам, вынужденным прозябать здесь всю жизнь. Зимой их участь смягчалась — всего сутки в суле и двое в стенах домов кахибов. Ясир понял, что там держат джэбатов, ещё не приступивших к своим обязанностям, и что они, возможно, могли бы пролить свет на его изыскания.       «Только кто тебя туда пустит», — мрачно подумал Ясир. Скользящие по влажной стене пальцы нащупали дверь, и он вошёл в слабоосвещённую келью. Здесь было теплее, чем снаружи.       Джэбат подняла на него пустые глаза. Завёрнутая в стёганное одеяло фигура качнулась, но предпочла остаться в своей нише. Это была женщина, такая же бледная и худая, как и другие виденные Ясиром джэбаты, но вдвое старше него самого.       Он раздосадовано вздохнул. Учитывая короткую жизнь джэбатов, этой оставалось немного, и её прошлое должно было затянуться беспроглядной пеленой. Однако Ясир намеревался выполнить свою работу, даже сознавая её тщетность.       Распахнув пуховик, он приблизился, шепча ласковые слова и легонько покачиваясь из стороны в сторону. Он внимательно следил за движениями джэбата, готовый в любой момент отпрянуть, чтобы избежать пророчества, ведь джэбаты пророчили через прикосновения. Но женщина казалась совершенно не заинтересованной в том, чтобы осчастливить его предсказанием. Шёпот Ясира убаюкивал её, и голова джэбата клонилась всё ниже, пока не упала на грудь. Ясир подхватил её обмякшее тело и опустил на лежанку.       — Вот так, — продолжал приговаривать он, — отдыхай, сестра, — и самым странным было то, что говорил Ясир на атлантском, да так хорошо, будто знал его с самого рождения.       Убедившись, что джэбат спит, Ясир поправил заткнутые в нос фильтры и надёжно запахнул пуховик. Запах, исходящий от медальона на его шее, почти исчез.       Вторгаться в сон джэбата всегда было волнительно. Предугадать, что ждало его на пороге сна и яви, если дело касалось искалеченной психики, Ясир не мог. Даже такому умелому иноходцу как он было страшно сталкиваться с монстрами, живущими в головах кукол ордена. За то время, что Ясир провёл в колонии, изучая джэбатов, ему уже дважды приходилось уносить ноги. Тонкие миры могли быть гораздо опасней материального.       Однако сегодня Ясир был спокоен. Эта женщина стара, значит, воля к жизни в ней не так уж сильна. А вместе с ослабшим разумом слабеют и внутренние демоны.       «Может быть благодаря тому, что ты угасаешь, я смогу пробиться сквозь проклятую стену», — подумал про себя Ясир. Он не мог вернуться к Аль-Хатибу с пустыми руками. Должна найтись хоть крохотная ниточка, ведущая к тайнам Шай-Котара.       Он прислонился к стене и закрыл глаза. Спустя несколько минут Ясир стоял посреди каменистой пустоши. Ветер трепал его волосы и рвал одежду, глаза слезились так, что едва удалось рассмотреть высокую тень, нависшую над ним. Ясир оттер влагу с лица и отпрянул. Тень оказалась бесформенным нечто с горящими глазами. Кроме этих глаз не было ничего, за что мог бы зацепиться взгляд. Оно походило на чудовище из детских страшилок, и показалось бы Ясиру смешным, не знай он, чем может обернуться столкновение с подобного рода тенями.       «Проклятье, да что с тобой не так!» — вспыхнул Ясир, не ожидая от угасающего разума джэбата такой прыти. Оказавшись на порядочном удавлении от тени, он остановился, выжидательно глядя. Неясные очертания тени колыхались на ветру, а горящие глаза пристально следили за Ясиром.       «Не двигается, — подумал Ясир, — чего она ждёт?»       Вдали за тенью высилась стена. Она тянулась, настолько хватало глаз, неприступная и недостижимая. Ясиру так и не удалось подойти к ней, но он был уверен, что именно там, за стеной, лежит скрываемая Шай-Котаром правда. Стена присутствовала в воспоминаниях каждого джэбата, и Ясир был уверен, что её воздвигли кахибы.       А эти демонические тени? Они были творениями джэбатов и защищали подступы к их прошлому, в котором из здоровых яхшасов делали сумасшедших марионеток. Ясир должен был узнать, как и где это происходило. Только так Смотрящие могли подобраться к Шай-Котару.       «Кахибы прячутся, как сточные крысы по канавам, — со злостью подумал Ясир, — выследить их так же нелегко, как настоящих крыс».       Вдруг тень шевельнулась. В следующее мгновенье она уже была рядом с Ясиром, затягивая его в сети беспроглядного мрака. Испугавшись, Ясир попытался вырваться, но было поздно. Тень заволокла его, и Ясиру стало нечем дышать. Не видя другого выхода, он взорвался яркой вспышкой, отпугнувшей тень. Лишь оказавшись вдали от неё, Ясир вновь обрёл человеческие очертания, но в них уже не было индивидуальности, лишь сияние. Оно слепило тень, заставляя её отворачиваться.       «Она всё-таки слабее других, — торжествующе отметил Ясир, — шах и мат!»       Он пронёсся сквозь мрак, оказавшись далеко за демонической тенью. Щит, окружающий сияющее тело Ясира, не давал тени приблизиться. Он был прав, угасая, джэбаты лишались своих сил. Перед ним высилась стена, которую он жаждал разрушить. Но сможет ли простой медиум тягаться с кахибами Шай-Котара?       Ещё не улеглось его ликование, как перед Ясиром образовалась новая преграда. Смешная, ничего не стоящая для такого иноходца, как он, — джэбат, хозяйка мира, в котором он оказался.       — С дороги, — потребовал Ясир, не желая причинять бедной женщине больший вред, чем ей уже причинён.       Джэбат стояла между ним и стеной, и её тощее тело качалось на ветру.       — Уходи, — прошептали её бескровные губы.       — Глупая! Ты защищаешь своих мучителей?       — Уходи, — повторила джэбат уже громче.       Её упрямство было выше понимания Ясира. Он разозлился и пошёл навстречу. Когда они поравнялись, Ясир остановился, поглядев на тонкий профиль женщины.       — У тебя есть дела поважнее, — сказала она, поворачиваясь к нему. Джэбат выглядела измученной, но вопреки здравому смыслу, абсолютно вменяемой.       «Как такое возможно, — растерялся Ясир. — Может ли быть, что она расскажет мне, что там за стеной?»       — Уходи, — голос женщины звучал так же повелительно, как и приказы Ясира. — Уходи сейчас, иначе будет поздно.       — О чём ты?       — Здесь ты ничего не добьёшься. Они узнают про тебя.       — Кто они?       Джэбат поглядела на него и улыбнулась так, будто речь зашла о её давних и хороших знакомых:       — Кахибы, конечно. Спаси тех, кого ещё можно спасти, — её взгляд помрачнел и упёрся в стену. — Яхшас из-за океана — яги́к, — сказала она после долгого молчания. — Ты должен спасти его. Уходи. Сейчас же, или будет поздно.       «Ягик, — опешил Ясир, — что значит отец».       Так яхшасы издревле называли своего короля. Это слово не звучало уже более семидесяти тысяч лет, с тех пор, как предатели помогли свергнуть последнего ягика. Впоследствии эти предатели стали известны как Шай-Котар.       Ясир не заметил, как вернулся его истинный облик. По его телу прошла волна дрожи. Ягик вернулся? Значит ли это, что великому гонению яхшасов грядёт конец?       — Ты должен идти.       Ясир снова увидел перед собой угасающего джэбата. Женщина улыбнулась, положив тощую руку на его плечо.       — Ты говоришь о яхшасе из 2-й колонии? — от волнения голос Ясира задрожал. — Но почему его нужно спасать?       Вдруг поднялся сильный ветер, взметая пыль из-под ног. Песок обжёг глаза Ясира и попал в лёгкие, отчего он закашлялся. Порывы ветра усилились, и он едва мог стоять на ногах. Частички щебня точили его щит, делая его всё тоньше, раня лицо и руки Ясира. В какофонии ветра и шелеста песка, Ясир скорее почувствовал, чем услышал, приближение демонической тени. Обернувшись, он закричал, едва успев отпрыгнуть.       «Прочь», — шелестел голос в его голове, принадлежащий женщине-джэбату. Её самой здесь уже не было, или он просто не мог разглядеть её из-за усиливающейся бури. Где-то в этом песчаном смерче по его следу брела тень, и ослеплённый, лишённый своего щита Ясир, уже не мог ей противостоять.       — Проклятая ведьма, — вскричал Ясир, оставляя этому миру на память о себе лишь вспышку гнева. Его заставили бежать, трусливо поджав хвост. И кто? Полоумная джэбат!       Ясир открыл глаза, поправив съехавший с плеча пуховик. Джэбат, нанёсшая удар по его гордости, всё ещё спала. Он встал, подоткнул одеяло под её бока, сердито прошёлся по келье и открыл дверь. На него пахнуло сыростью. Ясир захотел обернуться, посмотреть в изнеможённое лицо ещё раз, может быть, разбудить женщину, чтобы убедиться, что перед ним действительно калека, а не здоровый яхшас. Но он ушёл без оглядки. Конечно же, она безумна. Не стоило будить бедняжку.       Ещё ни разу подъём по сырым ступеням сулы не был таким трудным. Стоило ли рассказать об услышанном Аль-Хатибу? Если ягик и правда вернулся, а яхшасы снова будут править миром, учитель должен об этом знать и без него. Ведь Аль-Хатиб великий прорицатель, и какой-то джэбат ему не чета.       «Но почему он ничего не сказал мне?» — осознание этого больно укололо Ясира.       Он вернулся в свою квартиру. Переоделся и пообедал, гоня мысли о ягике прочь. Ясир боялся, что джэбат обманула его, и никакого ягика не существует и в помине. Но ещё больше он боялся, что яхшас, которому начертано стать ягиком, и есть пресловутый защитник Вхарата.       «Ты должен спасти его. Сейчас, или будет поздно».       Нет. Он уже нарушил правила Смотрящих, встретившись с Ноа Джоши, второго раза не будет.       — Проклятая ведьма! — заломил руки Ясир. Что такого могло случиться с монстром, управляющим чужими разумами, что его понадобилось спасать? И почему это должно было волновать Ясира? Разве Аль-Хатиб не пророчил Иэну Хильдерману поражение из-за него? Разве Ясир не должен был помогать Альянсу?       Он распахнул окно, впуская в комнату морозный воздух. Шёл снег, кругом было белым-бело. Пальцы Ясира быстро настыли, и он спрятал их в подмышках.       Иэн Хильдерман стареет. Он долгие годы использовал свою силу во зло и теперь ему немного осталось.       «Он заслужил почётную старость. Заслужил её, чёрт возьми!»       Но Иэн Хильдерман слабеет, а медиумы как никогда нуждаются в сильном лидере.       «Зеро или ягик, — колотилось в мозгу Ясира. — Я Смотрящий. И если Ноа Джоши действительно ягик, я обязан ему помочь. Обязан? К чёрту притворство! Я хочу этого!»       Но что, если полоумная джэбат действительно обманула его, чтобы защитить Шай-Котар? Тогда он посмеётся над собой и вернётся, чтобы вытрясти из неё всю душу.       А когда Ясир не смог найти Ноа Джоши среди живых, его охватил страх.

***

      Вокруг не было ничего, что можно было бы назвать целостным и дать ему хоть какое-то определение. Бесконечные потоки разноцветных вихрей, окрашенные немыслимыми запахами, уносили Джоши всё дальше от того, что можно было назвать нормальным. Он давно уже не видел ни земли, ни деревьев, ни других живых существ. Существ, которые имели бы постоянную форму. Теперь ему встречались лишь призраки, одним из которых стал и сам Джоши. Порой у них не было оболочки, и они общались с ним, вторгаясь в его мысли.       Его мысли теперь всецело принадлежали этому миру. Время перестало иметь для него значение. Он не знал, как долго скитался по мирам, столь непохожим на всё, что видел раньше. Он привык перемещаться из одного места в другое, перестав задаваться вопросом как именно это происходит. Картины продолжали меняться, это длилось целую вечность, и Джоши стал забывать, почему он здесь оказался и кто он такой. Он парил в окружении ароматов, которым не мог дать название. Его глаза, если у него всё ещё оставались глаза (в чём он сомневался, потому как мог видеть одновременно во всех направлениях), любовались цветами, которых он не мог прежде вообразить.       Ему стал нравиться этот мир. В бесконечном потоке света он научился различать пейзажи удивительной красоты. Энергия вокруг него вибрировала, и эти вибрации звучали, складываясь в музыку. Она пронизывала всё существо Джоши, и он сам становился музыкой. Он забыл, что когда-то был атлантом и жил в мире, который сейчас показался бы ему спичечным коробком, таким же крохотным и убогим, сковывающим его бесконечную натуру условностями вроде пространства и времени. Он больше не хотел возвращаться туда, где его тело было подчинено силе тяготения, где он не мог менять свою форму и преодолевать расстояния мановением мысли. Тот, кого знали под именем Ноа Джоши, умер, и нисколько об этом не жалел.       Но однажды он стал слышать голос. Голос был едва различим, но всё равно казался грубым, выбивающимся из гармонии этого мира, словно грохот камнепада, разносимого эхом. Поначалу голос беспокоил его изредка, и Джоши о нём быстро забывал. Но потом стал повторяться. Он издавал звуки, которых Джоши не мог понять, и они раздражали его. Впервые за время, которое он провёл здесь, он ощущал несогласованность между собой и миром. И мир стал отторгать ту его часть, что привносила разлад в общее звучание. Джоши знал, что может отпустить её, и страха в нём не было. В конце концов, он уже давно забыл, что значит быть целостным. Но внутренний голос нашёптывал, что возмутитель спокойствия не оставит его, и Джоши продолжит вносить резонанс в звучание общей мелодии, а значит, будет вынужден покинуть эти миры. Этого он допустить не мог.       Поэтому Джоши спустился, чтобы отыскать голос. По мере того, как он продвигался вниз, энергия вокруг него становилась плотнее, краски тускней, а запахи примитивнее. Вскоре ему стало трудно удерживать своё сознание на расстоянии, и по мере того, как сужался этот круг, Джоши обретал всё более плотные очертания. Голос становился всё громче и настойчивее, и теперь Джоши мог различить звуки и понять, что они складываются в два слова.       — Ноа Джоши.       Джоши вспомнил, что такое слова. Словно обрывки из давно забытого сна на него стали обрушиваться картины собственного прошлого, размытые, ничего не значащие для него видения.       — Ноа Джоши.       Какими же знакомыми казались эти два слова, но он ещё не мог понять, что они означают.       Он снова стоял на земле. Босые ноги утопали в зелени и это чувство до того удивило Джоши, что он воскликнул от изумления. Но времени задерживаться у него не было. Он хотел как можно скорее отыскать обладателя голоса и вернуться в свой мир.       В момент, когда он увидел его, у Джоши снова была форма. И хотя она казалась ему плотной, стоявший перед ним в ужасе отпрянул.       — Посмотри на себя, — вымолвил голос, и Джоши убедился, что перед ним именно тот, кого он искал. Но, прежде чем он успел запомнить, на что похожа форма этого существа, облик его поменялся, и перед Джоши предстал едва видимый призрак с дымкой вместо левой руки. Точно такая же дымка окутывала половину его головы. Золотисто-карий глаз смотрел на него, не мигая, и во взгляде отражалось недоумение. Джоши коснулся той части своего тела, где должна была быть голова, ибо он вспомнил, что когда-то имел похожую форму.       Обладатель голоса скопировал его нынешний облик.       — Посмотри на себя, — повторил незнакомец губами Джоши, — от тебя почти ничего не осталось. Ты ещё жив, но от смерти тебя отделяет тонкая грань.       — Кто ты такой и откуда пришёл? — спросил Джоши, растягивая слова точно маленький ребёнок.       «Он был там», — понеслось в мыслях испуганного существа, и Джоши вспомнил, что где-то есть мир, в котором существует разделение на мысли и слова. Когда-то давно он умел читать мысли, и теперь понял, что ему не обязательно спрашивать. Джоши распял это существо, как бабочку, и вырвал из него всё, что тот знал. Не беспокоясь о том, правильно ли это, страдает ли от этого существо, именуемое Ясир.       — Ноа Джоши! — голос Ясира сорвался на отчаянный крик. Джоши уставился на него в изумлении, поскольку теперь он выглядел иначе. Незваный гость обладал идеальной формой существа из другого мира. Глядя на него, Джоши понял, насколько ущербна его собственная оболочка, но гнаться за совершенством не было нужды. Ведь скоро он вернётся туда, где снова будет мыслью, растянутой в пространстве и времени.       — Ноа Джоши!       Ещё никто не надругался над Ясиром в его собственном мире, в мире энергии и чистого сознания. Страх выдать секреты Смотрящих парализовал его, но сквозь призму ужаса и боли Ясир увидел, что существо, находящееся перед ним, уже не тот яхшас, которого он искал. Оно перешагнуло порог, за которым находится мир душ, свободных от бремени жизни. Не удивительно, что Ясир не мог его найти, живым туда хода не было.       Джоши был существом из другого мира: частью — музыкой, частью — красками, и более всего в Ясире его интересовала музыка, то, как он звучит, как видит этот мир, а вовсе не то, в каких политических игрищах участвует и кого укрывает. Здесь и сейчас они оба лишь музыка. И то, что Ясир сумел докричаться до него, можно было посчитать за удачу. Но был ли в этом смысл? Что Ясир мог предложить тому, кто побывал в совершенном мире, чтобы он согласился вернуться к убогому существованию, скованному плотью?       Ничего, кроме любви. Лишь любовь была связующим звеном двух миров. Но у Ясира не было уверенности, что даже она способна заставить его поступиться блаженством пребывания в форме чистого разума.       — Ты слышишь меня? Ноа Джоши!       Джоши встрепенулся. Конечно же! Эти загадочные слова — его собственное имя! Ноа Джоши, Лука Хартманн, Нейде Ийлис — это имена из жизни, где он был изгоем, так и не нашедшим себя. Жалость к Ноа Джоши заполнила его. Как же хорошо, что он больше не имел с ним ничего общего.       «Не время умирать», — раздался мысленный приказ, и Джоши снова обратил внимание на Ясира. Теперь он видел его вполне отчётливо. Удивительной красоты пропорционально сложенное тело. В этом блеклом мире бронзовая кожа Ясира показалась Джоши единственным, достойным внимания, и он залюбовался ею. Это было губительной ошибкой, но Джоши не сознавал её. Привязавшись к красоте существа из другого мира, он и сам зазвучал на одной с ним частоте. Дымка вокруг его головы и руки развеялась, и Джоши обрёл целостность, хоть всё ещё походил на призрака.       «Разве я не умер?»       «Ещё нет. Но вскоре это произойдёт».       «Чему быть, того не миновать», — Джоши начал уставать от сковывающей его плотной оболочки. Чем быстрее он умрёт, тем быстрее освободится от неё. И уже никто не сможет нарушить его покой.       «Ты должен вернуться», — отчеканил Ясир. Как же сильно его требовательный голос не соответствовал изящной наружности.       «Должен? — рассмеялся Джоши. — Я должен вернуться туда, откуда ты меня вырвал. Тебе я ничего не должен. Я вспомнил, кто ты».       Ясира пробрала дрожь, когда призрачная фигура Джоши изменилась, обретя облик, который имела в их прошлую встречу, когда Ясир впервые показал ему мир, в котором теперь Джоши плавал, как рыба в воде.       «Он всё ещё жив? — спросил Джоши, и в его сознании промелькнул образ Анлуана Вхарата. В понимании Джоши он пробыл здесь целую вечность и о том, сколько времени прошло в мире живых, не имел ни малейшего представления. — Или уже умер?»       «Он жив».       «У меня нет ни желания, ни повода возвращаться, поэтому оставь меня».       Джоши отвернулся, чтобы уйти туда, где Ясир его не догонит, но Ясир окликнул его.       «Если ты умрёшь, никогда не будет этого».       И Джоши снова, как когда-то, оказался зрителем собственной жизни. Но на этот раз он знал, что может прервать видение в любой момент, и собирался сделать это, как из коридора в уже знакомую пропахшую ванилью комнату вбежал белокурый юноша.       — Дядя! — он подлетел к Джоши со счастливой улыбкой, сжав в объятиях столь крепких для его лет, что сомневаться не приходилось — в нём текла атлантская кровь. — Я сумел! У меня получилось!       Отстранившись, он выставил руки ладонями вверх, и на них появилась спелая груша. Взяв плод, Джоши надкусил его, и по подбородку заструился сок.       — Я смог благодаря тебе, — юноша снова обнял Джоши и тот, положив грушу на стол, погладил его по голове. Его платиновые волосы спадали к плечам крупными волнами. Подняв его за подбородок, Джоши с удивлением узнал знакомые черты: высокий лоб, узкие губы и миндалевидные серые глаза. Он узнал бы его спустя сотню прожитых жизней, сына Анлуана. Дыхание Джоши сбилось, а на глазах выступили слёзы, заставив юношу нахмуриться.       — Ты плачешь или всё-таки смеёшься?       Джоши прижал его к себе, продолжая беззвучно плакать. Юноша не отстранился, и Джоши ощутил, как его бескорыстная любовь залечивает раны и в сердце воцаряется мир. Осознание того, что в мире есть существо, способное любить его так, как любит этот ребёнок, сделало Джоши счастливым. Он знал, что будет жить ради этого юноши, и в его жизни больше не будет места боли.       Когда видение развеялось и Джоши вернулся к реальности, мир, в котором он находился, показался ему холодным. Он всё ещё чувствовал объятия юного Вхарата, и сердце Джоши защемило от боли. Повалившись на траву, цвет которой уже не казался ему блёклым, Джоши закричал так, будто у него это самое сердце вырывали живьём. Джоши больше не помнил, что недавно его пленяла божественная музыка, ради которой он был готов забыть о тех, кто проливал слёзы над его бесчувственным телом. Чувства, которые он отринул, нахлынули с новой силой.       — Я поклялся, что убью тебя, когда ты показал мне его смерть, — Джоши поднялся, отметив, что его собственное тело теперь так же плотно и совершенно, как тело Ясира. — Ты искупил свою вину.       Ясир улыбнулся и протянул Джоши руку. В момент, когда их ладони соприкоснулись, свет померк и Джоши провалился в пропасть.

***

      Сколько он пробыл в бессознательном состоянии, будучи ни живым, ни мёртвым, Джоши не знал. Когда же он пришёл в себя, то долго не мог открыть глаза, подумав, что он всё-таки умер.       Открыв глаза, Джоши поразился тому, как ограничено его зрение. Он мог видеть только то, на что был направлен его взгляд. Но хуже всего было то, что он ощутил себя вновь запертым в теле. Стон, похожий на хрип умирающего животного, сорвался с его губ. Ужасно тяжёлое, будто бы приклеенное к больничной койке тело не слушалось его. Рот и горло заполняла трубка, мешающая сделать вдох. Но Джоши не сумел пошевелить даже пальцем, и его начала душить паника.       О том, что пациент, которого уже списали со счетов, пришёл в себя, узнали не сразу: маячок, подавший сигнал дежурному врачу, пискнул и сразу же затих. Одинокий и испуганный, Джоши силился совладать со своим непослушным телом, чтобы избавиться от трубки и не умереть уже по настоящему. Аппарат искусственного дыхания раздувал его лёгкие, но паника, охватившая Джоши, заставляла его выталкивать воздух наружу.       Наконец ему повиновалась правая рука. Джоши схватился за шланг и потянул его. Чувство, будто вместе с трубкой через его рот вываливаются внутренности, помогло ему сбросить остатки сна. Откашлявшись, он судорожно вдохнул. Раз, другой, третий, пока паника не начала рассеиваться.       Теперь его внимание вернулось к обессиленному телу. Джоши поднял правую руку, поглядев на исхудавшие пальцы, но удержать её на весу не смог. От осознания собственной немощи ему захотелось плакать, но даже слёзы и те не хотели проливаться.       «Должно быть, я и правда чуть не умер», — подумал Джоши. Запасшись терпением, он принялся напрягать ослабевшие мышцы, не замечая тишины вокруг. Не затишья голосов, но другого, более страшного молчания. До Джоши доносились обрывки разговоров проходящих по коридору атлантов, но о том, чтобы попытаться прочесть их мысли, он не подумал, будучи всецело занятым своим телом.       Наконец-то он смог приподняться. Опорой ему была правая рука, ведь левой, как ни старался, Джоши пошевелить не мог. Да и правая не была настолько сильна, чтобы удерживать его долго. Упав на подушку, он потянул себя за левое запястье. Дело было не в том, что он не мог пошевелить рукой, а в том, что он её не чувствовал, как если бы её не было.       Она была парализована. Дабы убедиться, что он лишился лишь руки, Джоши принялся извиваться, пока окончательно не выбился из сил. Тогда его щёки обожгли скупые слёзы. Он так молод, а уже калека! Жалость заполнила его, отдаляя момент, когда Джоши, наконец-то, понял, что лишился куда большего, чем просто руки.       Осознав, что он потерял свой бесценный дар, Джоши взревел так, что на шум сбежалась половина больничного персонала. Найдя почти похороненного атланта живым, они не могли скрыть своего удивления. И не столько чудесным воскрешением, сколько силой, с которой тот отбивался, выкрикивая проклятья и беспрестанно воя. Тем не менее, скрутить Джоши не составило труда: как бы энергичен он не был, его мышцы стали в разы слабее прежнего. А после укола успокоительного, он и вовсе уснул, перестав доставлять беспокойство озадаченным врачам. — Такое чувство, что он совсем не рад, — его лечащий врач, молодой атлант с выпирающими из орбит глазами, почесал подбородок. — Но рад он или нет, теперь он снова наша забота.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.