ID работы: 14609906

77 Gunshots

Гет
Перевод
NC-21
Завершён
14
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
129 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 4. Мисс Ида

Настройки текста
Неделя медленно сменяется новой неделей. Ты встаешь с рассветом, одеваешься, едешь на своем велосипеде по холодным, туманным улицам в поместье Моретти. Там ты докладываешь Леви, а он, в свою очередь, взял в привычку унижать тебя. Это немного заводит тебя. Не смотря на то, что ты стараешься не думать об этом. Тебя особо не касаются очень темные делишки мафии, ты продолжаешь тихо заниматься продажей алкоголя. В основном, вы с Леви отправляетесь в кофейню, и там ты целый день проводишь за созерцанием карточных игр, пока мальчики на побегушках, в большинстве, бывшие газетчики, приходят пополнить запасы алкоголя для доставки. Сегодня очередная ленивая среда. К недовольству Роберта, толстого мужика, который был на твоей стороне, когда ты впервые пришла в кофейню устраиваться на работу, Джордж выиграл у него три партии в покер подряд. В общем, под руководством Леви находится несколько десятков людей, которые раскиданы по разным заданиям, но есть несколько человек, которым он доверяет больше всего и всегда держит рядом с собой это: Джордж, Роберт, Антон, Донни, и, в дополнение, ты. Антон и Донни, можно сказать, новички. Оба молодые и полные сил, они выполняют более личные задания для Леви. В основном, они доставляют письма и иногда занимаются вымогательством и убийством, если прикажут. Всех новичков Леви отправляет выполнять рутинные задания, но в нем не существует и капельки доверия к тебе, он не отправит тебя даже завести для него машину, поэтому на ближайшее время ты просто ходишь за ним хвостом. - Сегодняшний день - скука смертная, - вздыхает Роберт, отдавая очередную проигранную ставку Джорджу. Он почесывает складку между подбородками, и поворачивается к юному рядовому, чье имя ускользнуло от тебя. Он выглядит еще моложе, чем ты. - Паренек, принеси мне еще один стакан виски, - говорит он ему. Мальчишка кивает и убегает в заднюю комнату. Ты не играешь с остальными, сидишь на подоконнике, ноги скрещены, и смотришь в окно. Женщины гуляют, разные грузовики с доставкой проезжают мимо, и абсолютным счетом ничего интересного не происходит. Бросаешь взгляд на четверых мужчин за столом, но решаешь не присоединяться к игре. Они ставят на кон немаленькие суммы, и тебе не хотелось бы проиграть с трудом заработанные денежки. Кто знает, когда тебе срочно нужно будет покинуть страну? Леви тоже никогда не играет в покер. Он проводит время так же, как и ты - без интереса смотря в окно. На самом деле, даже то, как ты сидишь, очень похоже на Леви, поэтому Роберт и Джордж стали иногда называть тебя Леви младший, и получать в ответ два одинаково злых взгляда. Кажется, сегодня снова будет тихий день. Стоило только тебе подумать об этом. Через несколько минут рядовой, которого послал Роберт за выпивкой, вернулся из кладовой почесывая шею. - У нас закончился виски, - сообщил он всем остальным. Джордж замер посреди раздачи карт для очередной партии. Роберт тупо хлопает глазами, смотря на рядового. Леви спрыгивает с подоконника и сам уходит проверить. Через десять минут он выходит с листком бумаги. - Нам нужно пополнить запасы, - заявляет он. Ты смотришь в окно, слушая его внимательно, но не подавая виду, что тебя это интересует. Вот она, возможность. - Роберт, съезди в пятницу, - приказывает Леви. Роберт кивает и обращается к двум рядовым, чьи имена ты не можешь вспомнить. - Вы двое поедете со мной. Парни обменялись растерянными взглядами, они работают здесь почти столько же, сколько и ты. - Откуда именно нам нужно будет привезти виски? - Наш спиртзавод в Айове делает высококлассный виски. Мы поедем туда, чтобы в пятницу ночью пополниться, - ворчит Роберт. - Айова? Мы будем выезжать из штата? - спрашивает один из них. “Спроси когда”, - умоляешь ты про себя. - Когда? Тебе приходится сдерживать себя, чтобы не улыбнутся. - Будем выезжать отсюда в пятницу в шесть вечера, - подумав, отвечает Роберт, - Будем работать маленькой группой, я и вы двое, так нас не заподозрят, - он показывает пальцем на рядовых, - Поедем в одной машине, чтобы не привлекать внимание копов. - Это займет у нас всю ночь? - с тяжелым вздохом спрашивает один из них. - Я одну цыпочку обещал сводить на танцы. - Придется отменить свои планы, парень, - рядовой старается скрыть свое разочарование, но очевидно, что он недоволен развитием событий. Ты продолжаешь смотреть в окно, показывая, что ты не заинтересована во всем этом. Ты чувствуешь на себе взгляд Леви, оценивающий твою реакцию. - Что будем делать с доставкой до этого времени? - спрашиваешь ты, показывая, что ты волнуешься об удовлетворении клиентов. В конце концов, тебе достается доля от этих доставок. - Попросим их подождать, пока мы не привезем новую партию, они получат свой алкоголь к утру субботы, - отвечает Леви и строго смотрит на Роберта. - Прости, Капо. - Все в порядке. Я с удовольствием вычту затраты на эту поездку и пополнение запасов из твоей доли в следующем месяце, - спокойно отвечает Леви. Роберт мгновенно побледнел, и его подбородок начал слегка трястись. - Но…Но виски же очень дорогой, Капо, - начал он. - Если ты в курсе этого, почему пил из запасов? - вкрадчиво спрашивает Леви. Ты не можешь не отметить, что его низкий, мягкий голос отдается по всему позвоночнику и пускает мурашки по коже. Ты не заметила, как начала представлять, как же приятно будет ощущаться вибрация этого бархатного голоса на ракушке твоего уха, и его руки, пробирающиеся к тебе в штаны, чтобы поласкать твою влажную промежн- Нет. Возвращаемся к реальности. Ты прогоняешь эти мысли. Когда возвращаешься домой этим вечером, ты, как обычно, зашториваешь окно, притворяясь, будто не замечаешь рядового, которого подослал Леви, чтобы следить за тобой ночью, и заваливаешься на скрипучую кровать с картой. Пятница. Слишком скоро, чтобы все получилось, как ты задумала. Ты рассматриваешь карту, скидывая с себя рубашку и развязывая бандаж на груди. Айова. Если они уедут в шесть вечера, то вернутся примерно к двум ночи. У тебя все получится. Нужно только кое-что подготовить. - В пятницу тебя отпустили домой только около девяти вечера. Роберт и его рядовые уже уехали, а ты уезжаешь домой на велосипеде с ощущением взгляда Леви на твоей спине. Без сомнений, он отправил кого-нибудь следить за тобой, и сегодня будет вестись наблюдение за твоим мотелем. Примерно неделю назад ты заметила, что за тобой начали следить, но у тебя уже был готов план, как покинуть мотель незамеченной. Ты сломала всю голову над своей затеей. Предположив самый очевидный путь, которым поедет Роберт до Айовы, ты придумала выходы из всех возможных сценариев развития событий. Зайдя в свой номер, ты, как обычно, зашторила окно. Скинула свою белую рубашку и развязала бандаж. Вытаскиваешь из под кровати свой чемоданчик и открываешь его. Ты взяла это с собой. На всякий случай. Достаешь парик длинных коричневых волос и милый пятничный наряд. Тебе никогда не нравились нарядные платья, вечеринки или, в целом, приводить себя в порядок, но ты взяла с собой разные женские наряды для маскировки. Вот и подвернулся случай. Ты направляешься в ванную, чтобы тщательно избавиться от всех волосков на своем теле. Нужно будет осторожничать следующие несколько недель, чтобы никто случайно не заметил твои ноги, хотя вряд ли такое может произойти. Приведя себя в порядок ты, благоухая, выходишь из ванной комнаты. У тебя нет косметики, но вряд ли это так важно сейчас. Трусики ощущаются странно на твоем теле, после долгого ношения мужского белья. Ты так же надеваешь бюстгальтер и сверху платье-хлопушку. Нужно выглядеть как девушка, спешащая на вечеринку. Ты никогда особо не ходила на каблуках, поэтому сделала пару кругов по комнате, как надела их. Последним ты нацепила парик длинных коричневых волос. Ты почти не узнала себя, когда взглянула в отражение старого зеркала. Ты никогда не была леди. Никогда не нравились платья, волосы никогда не были ниже плеч. Тебя интересовали другие вещи. Однако сейчас ты задумалась, какая у тебя была бы жизнь, если бы твоей целью было закадрить какого-нибудь богатого лорда вместо того, чтобы оттачивать навыки стрельбы и зарабатывать деньги. К тебе подбивали клинья, но ты всем отказывала. Ты осмотрела свое женственное отражение и покачала головой. Нет, если бы ты отказалась от мести, то всю жизнь прожила бы с гнетущей пустотой в груди. Твоя семья заслуживает справедливости, и тебе не получить ее от полиции или судей. Берешь свой пистолет и дополнительные патроны и кладешь в свою сумочку, вместе с ключом от номера и тонкой веревкой. Когда часы показывают половину одиннадцатого, ты гасишь свет в комнате. На всякий случай укладываешь некоторые вещи под одеяло на кровати, чтобы изобразить силуэт спящего человека, если вдруг кто-то надумает проверить в комнате ли ты. Затем, выжидаешь еще полчаса и покидаешь комнату. Когда ты выходишь из главного входа, на улице уже темно. Ты замечаешь рядового, молодого парня в плаще и высокой шляпе, которого послал Леви следить за тобой. Инстинктивно он прячется в подворотне, чтобы не привлекать внимания. Ты притворяешься, будто не заметила его и, закинув сумку себе на плечо, проходишь мимо него по главной улице. Было бы быстрее поехать на велосипеде, но, по очевидным причинам, это невозможно. На углу улицы ты пропускаешь несколько человек и приступаешь к исполнению своего плана. Ты сейчас в половине мили от кофейни, это спокойный промышленный район, достаточно близко к враждующей территории, чтобы все походило на мафиозные разборки, когда они будут возвращаться обратно. Эта улица более тихая, и в ней много подворотней, чтобы была возможность спрятаться при необходимости. Из всех путей, которые мог выбрать Роберт, чтобы проехать через город - это самая очевидная, потому что здесь меньше народу и нет патрулей, как на дорогах ближе к центру. Когда ты дошла до вышеупомянутого угла улицы, уже почти полночь. Твои ноги гудят от ходьбы на каблуках, и ты борешься с желанием просто их снять. Тебе придется ждать еще пару часов. Ты скрываешься в темном переулке и ждешь. Машин проезжает мало, но каждый раз ты выглядываешь, чтобы убедится что это не Роберт. Ты задумываешься о Леви и о его огромном недоверии к тебе. Научится ли он когда-нибудь доверять тебе, или тебе придется добиться своей мести под его орлиным взглядом. Опираешься на холодную кирпичную стену, скрытая темнотой ночи, на улице немного прохладно, хотя сейчас только конец сентября. Мысли снова возвращаются к Леви, почему же он спас тебя? Такой беспощадный Капо. На его лице ты не замечала ни одной эмоции, когда он отдавал приказы кого-нибудь убить. На мгновение ты чувствуешь ком в горле, когда вспоминаешь женщину, которую пристрелила. Напоминание, что у тебя еще есть толика человечности и сострадания. Часы тянутся медленно, но, наконец, машина проезжает мимо подворотни, и когда ты выглядываешь оттуда, то сразу понимаешь, что это машина Роберта. В эту же секунду ты выбегаешь на пустую, ночную улицу. Размахиваешь руками и бежишь за машиной с притворным выражением ужаса на лице. - Пожалуйста, остановитесь! Умоляю, помогите! - кричишь им вслед. Ты спотыкаешься и падаешь, специально, конечно, чтобы выглядеть еще более уязвимой. Уже на тротуаре, ты незаметно просовываешь руку в свою сумку и хватаешься за пистолет. На всякий случай. Конечно, они могут не обратить на тебя внимания и уехать, тогда все твои старания пойдут коту под хвост, но ты знаешь, что в Семье Моретти есть пунктик на рыцарство. Поэтому, как по команде, машина резко останавливается, и три мужчины выходят из машины, чтобы помочь тебе. - Синьора! Вы в порядке? Ты садишься, опустив голову внизу, чтобы спрятать свое лицо. Краем глаза видишь, что они все собрались вокруг тебя. - Позвольте Вам помочь, - ты слышишь голос Роберта, и его широкая рука тянется к тебе. Свободной рукой ты хватаешься за него, продолжая смотреть вниз. Он помогает тебе подняться на ноги. Ты мгновенно бросаешься ему на грудь и прячешь в ней свое лицо, имитируя плачь. От него сильно пахнет виски и резким лосьоном после бритья. Видимо, он пропустил пару бокальчиков по пути обратно. Это тебе на руку. - Сэр, пожалуйста, помогите, за мной кто-то идет, - шмыгаешь носом, и сильнее сжимаешь пистолет в сумке. Вторую руку ты аккуратно засовываешь под куртку Роберта. Пока он похлопывает тебя по спине и пытается успокоить, ты тянешься за его пистолетом. Он всегда держит его в кобуре слева на талии, поэтому ты легко его нашла и незаметно вытащила. С оружием в обеих руках, ты приподнимаешь лицо, чтобы посмотреть Роберту через плечо и определить положение двух рядовых. - Успокойся, милашка, не паникуй. Мы сейчас же разберемся с твоим преследователем, - обещает Роберт. Ты бы пожалела его, если бы он не был вонючим куском дерьма, работающим на организацию, для которой рутина - убивать целые семьи. Ты смотришь поверх плеча Роберта. Оба рядовых стоят за ним, и почти сразу они узнают твое лицо. Их выражение лица одновременно меняется с обеспокоенного на озадаченное. - Погоди секунду, - начинает один из них. Ты одновременно заводишь курки на обоих пистолетах. - Разве это не-! Прежде, чем кто-либо из них даже подумал о том, чтобы потянуться за свои пистолетом, ты быстро закидываешь обе руки на плечи Роберта и стреляешь обоим четко в голову. Их тела безжизненно падают на землю. Роберт, пытаясь уследить за событиями, успел только оттолкнуть тебя от себя и с ошеломленным выражением на лице потянуться к пустой кобуре. Ты уже нацелила оба пистолета на него. Он понимает, что у тебя его пистолет, и еще пару секунд уходит на то, чтобы он тебя узнал. - Новичок, - выдает он и осматривает тебя с головы до пят, - Исаак. Что за херня-? Он резко замолчал и уставился тебе в лицо. - Ты на самом деле..? - Зовут Ида, - сообщаешь ему, - Руки так, чтобы я видела, и садись обратно в машину. Есть разговор. Он не сразу подчиняется, очевидно, сомневаясь в том, что ты сможешь навредить ему в таком женственном виде. Чтобы убедить его, ты целишься одним пистолетом ему в голову, а другим простреливаешь ему коленную чашечку. - Поторапливайся. Громкий крик срывается с губ Роберта, и он падает на колени. - Гребанная сука! - говорит он сквозь зубы. - У тебя еще есть вторая коленка. Если дорожишь ей, залезай в машину, - спокойно отвечаешь ему. Хорошо, что в этой части города мало жилых домов, и практически никого нет на улице в такое время ночи. Иначе, пришлось бы париться из-за любопытных граждан, спешащих посмотреть, что за шум на улице. Роберт стреляет в тебя убийственным взглядом, но, понимая свое положение, подчиняется и через боль ковыляет к машине. - За руль, - приказываешь ты и садишься на переднее пассажирское место. - Куда едем, мисс? - спрашивает он язвительно. Капельки пота стекают вниз по его вискам, он заводит машину. Может, ты недооценила Роберта. Показывает свой характер даже с простреленной коленкой и пистолетом у головы, на что он еще способен? Кто знает, может быть, вы хорошо скорешились бы и стали бы двумя саркастичными ублюдками, узнай ты его поближе. Ты держишь его на прицеле и свободной рукой закрываешь дверь. - Пристань Клирвотер. Роберт начинает ехать, слегка повиливая машиной, каждый раз когда ему приходится пользоваться простреленной ногой, чтобы нажать на сцепление. - Ну что, расскажешь, что происходит? Ты крыса из Семьи Рикки? - Нет. - Что ж, хорошо знать, что у них достаточно чести, чтобы такая красавица делала за них всю грязную работу, - усмехается он. Оба пистолета направлены на него, пока вы едете по ночным улицам. - Просто веди машину, Роберт. На удивление, не давящая тишина образовалась между вами. Похоже, Роберт быстро принял новые правила игры. Все же, он гангстер и должен был давно принять тот факт, что, живя с пистолетом, ты от него и умрешь. Как только он останавливается на пристани и глушит мотор, ты открываешь пассажирскую дверь. - Пересаживайся на заднее сидение, - отдаешь указания ты. Он испускает длинный мучительный вздох. - У меня раздроблена коленная чашечка, могла бы и пожалеть немного, - он возмущается, но, тем не менее, подчиняется. Ты берешь ключи от машины и кладешь себе в карман, прежде чем присоединиться к Роберту на заднем сидении. - Мне нужна информация. - Оно и понятно. Мы бы не поехали сюда иначе. Если бы тебе нужен был самогон, ты прибила бы меня на той улице и уехала одна. И сомневаюсь, что ты хочешь подарить мне предсмертный перепихон, - сухо подмечает Роберт и облокачивается на дверь, скрещивая свои пухлые руки. Ты издаешь безрадостный смешок и встречаешься с ним взглядом. - Одиннадцать лет назад Семья Моретти исполнила, как они называли ее, Операцию зачистка. Они истребили огромный список высокопоставленных полицейских, которые рыли под Семью Моретти и пытались свергнуть Дона. Ты тогда был в мафии? - Куколка, я был в мафии, еще когда ты была только каплей в яйцах своего отца. Конечно, я участвовал в этой операции. Это всех касалось. Ты прищурила глаза. - Кто спланировал операцию? Роберт засмеялся, тряся своими подбородками. - Думаешь, я тебе хоть что-нибудь расскажу? - усмехается он - Ты не получишь от меня ни слова информации, сколько не пытай. Так что, предлагаю тебе побыстрее меня пристрелить и закончить с этим. Ах. Ты ждала, когда же он начнет протестовать. Все в порядке, ты подготовилась. - Твоей жизни конец, это точно, - небрежно подмечаешь ты, - Вот чья судьба еще не предрешена - это Габриэлы, Лисии и Луки. Упоминание любимой жены Роберта и его маленьких близнецов вызывает желаемый эффект. - Они здесь не при чем! - шипит он. - Мои мама и сестра тоже не имели ни к чему отношение, - спокойной говоришь ты, - Однако, ваша операция по зачистке не оставила их в живых. У меня нет желания убивать твою семью, Роберт, но я это сделаю, если ты не будешь сотрудничать со мной. Просто чтобы показать пример для следующего человека, которого я буду допрашивать. - Ты и вправду женщина? - спрашивает он, с отвращением смотря в твои пустые глаза. Ты хмыкаешь. - Кто знает? Последние несколько недель показали мне, что быть мужчиной не так уж и плохо. - Не мужчина, не женщина, ты дьявол, вот кто! - взбесился он. Ты тупо моргаешь ему. - Я получу от тебя информацию или нет? Есть клятва или нет, ни один мужчина не выберет смерть своей семьи, если есть другой путь. Роберт принимает этот факт и тяжело вздыхает. - Спланировал операцию Дон вместе с Советниками и парочкой Капо. - Назови всех Капо. - Джованни Марио, Макс Скьявоне, Валерио Д`агостино, - перечисляет Роберт. Ты запоминаешь имена и киваешь. - А Леви? - спрашиваешь ты, - Какую он играл роль в этом? - В то время он был просто коротышкой-подростком, все, что он делал - целился и стрелял, когда приказывали, - вспоминает Роберт. Ты хмуришься. Тогда почему он спас тебя? Если у него не было никаких связей в этой операции, и он просто исполнял приказы, почему он пощадил тебя, хотя все прекрасно знают, что он способен на хладнокровное убийство кого угодно. Так или иначе, похоже Роберт исчерпал свою полезность. Все, что тебе нужно было - имена. Теперь у тебя есть список твоих жертв. - Буду держаться подальше от твоих жены и детей, - обещаешь ты, направляя пистолет на лоб Роберта, - Ничего личного. - Да, да, - ворчит Роберт, - Заканчивай уже с этим, куколка. Ты прикончила его одним чистым выстрелом в голову. Его тело расползается по сидению, и кровь из дырки во лбу начинает вытекать на кожаное сидение. Ты ничего не чувствуешь, хотя, наверное, следовало. Просто очередная потеря бойца. Ты выходишь из машины. Тебе нужно отогнать ее к крутому обрыву сбоку от берега, чтобы избавиться от улик. Правда, у тебя не получается дальше следовать своему плану. Как только ты вылезла из машины, кто-то поджидал тебя. Ты слышишь, как завели курок, и тебе не нужно оборачиваться, чтобы понять, что ты на мушке. - Не двигайся и брось оружие, - скомандовали у тебя за спиной. Ты замерла, только на секунду, а потом с облегчением тихо рассмеялась, когда узнала, чей это голос. Из всех возможных вариантов развития событий. - Давно не виделись, Мистер Захариус, - ты растягиваешь слова и поворачиваешься лицом к взрослому мужчине. Ты смотришь на его грязные блондинистые локоны еле достающие до ушей, маленькие, подстриженные усики и небольшую ухоженную бородку на лице. Длинный плащ, высокая шляпа, револьвер, наставленный на твою голову, и значок детектива, поблескивающий от лунного света из его нагрудного кармана. Он ничуть не изменился. Его глаза округляются, он тут же опускает пистолет. - Мисс Ида? Что ты здесь делаешь? - Это длинная история, которой теперь мне нужно поделится, видимо. Он взглянул через твое плечо на беспорядок на заднем сидении. - Кто этот мужчина? - Роберт Ди Мозе из Семьи Моретти, - оповещаешь его. Он хлопает глазами, явно застигнутый врасплох. Он совершенно не понимает, как ему следует вести в этой ситуации. - Это ты его пристрелила? - Да. Нет необходимости пытаться скрыть это. - Почему? - Как я уже сказала, это долгая история. Прежде чем я начну свой рассказ, мне нужно избавиться от улик, пока кто-нибудь из Моретти не заметили пропажу алкоголя и не пустились по следам. Ты направляешься в сторону водительской двери. Мужчина тут же снова поднимает свой пистолет. - Не двигайся. Ты призналась в убийстве человека, и эта машина полна нелегального алкоголя. И ты думаешь, я позволю тебе избавиться от всех этих улик? - недоверчиво спрашивает он. Ты одариваешь его зловещей улыбкой. - Единственный способ остановить меня - это застрелить. А я точно знаю, что у тебя для меня отдельное место в сердце, Захариус. Сможешь ли ты убить меня? - спрашиваешь ты с нотками жизнерадости в голосе, подходя к водительской двери. Ты знаешь, он мягок с тобой. Мужчина взвешивает варианты и в итоге опускает свой пистолет и с глубоким вдохом улыбается тебе. - Ты слишком хорошо меня знаешь. Но я требую от тебя подробного рассказа, после того, как ты избавишься от тела и машины. Такой уговор. Ухмыльнувшись мужчине, ты забираешься на водительское сидение. - Договорились. Ты указываешь ему на пассажирское сидение рядом, улыбка не сходит с твоего лица. Мужчина смотрит на тебя с подозрением. - Когда я последний раз тебя видел, ты была безнадежна за рулем. - Я практиковалась после твоей попытки научить меня три года назад, Захариус. Запрыгивай. После длительных размышлений, он все-таки повинуется тебе. Но настороженный вид не покидает его лица. - Милое платье, - подмечает он, когда ты выезжаешь с причала и едешь в сторону обрыва. - Ты старый кокетник, - усмехаешься ты. - Только для тебя, Мисс Ида.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.