ID работы: 14617142

The Batwoman: Year One

DC Comics, Бэтмен (кроссовер)
Смешанная
R
Завершён
1
автор
Размер:
41 страница, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Кот и Мышь

Настройки текста

Готэм, Нью-Джерси, 27-е февраля 1949-го, вечер.

      — Марио... — Прозвучал томный шёпот по ту сторону двери с позолоченными ручками и замком.       — Да, Беатрис? — Отвечал даме мужчина, забираясь ладонями под её чёрное платье, пробежав подушечками пальцев по бледной коже её бёдер.       — Ты торопишься... — Произнесла она на выдохе, откидывая назад голову, с уст которой сорвался стон, когда мужские губы впились в кожу её шеи. В разрезе платья на спине сверкнул металлический поршень шприца.       — Прости, amore mio, я не могу держать себя в руках рядом с тобой — Он заскулил, словно пёс, отчаянно желающий получить кость, которой хозяин машет прямо перед его носом.       — Да, дорогой, я понимаю тебя... — Ноготком она подцепила колпачок на игле и скинула тот прямо на мягкий ковёр, не издавший ни единого звука — Так возьми же меня... — Она произнесла это, обжигая своим дыханием его ухо. Над его головой поднялась её ладонь. Игла вонзилась в заднюю часть шеи и большой палец нажал на поршень, выдавивший бесцветное содержимое в тело мужчины.       — Сей... час... Беа... — Плавно потяжелели и опустились его веки, карие глаза потеряли искру и мышцы обмякли. Марио упал на пол, свалившись на небрежно разбросанные по ковру бумаги. Миг и из-под приоткрытых губ послышалось мирное сопение.       — Марио... — Успела прошептать Беатрис, волнуясь весьма наигранно. Она не пыталась привести его в чувство, не била ладонью по щекам, хотя хотела бы, и не звала на помощь. Она просто хотела, чтобы Марио запомнил её взволнованный тон перед тем, как совсем отключиться.       Ступив на ковёр босыми ногами, Беатрис прошлась по нему и опустилась рядом с Марио на колени: она завела прядь волос за ухо и наклонилась, проверяя его дыхание. Убедившись в безопасности выбранной дозы, она подняла колпачок и снова накрыла им иглу, пряча шприц туда же, где он был весь вечер — в вырез на платье сзади. Вышитый заранее карманчик идеально подходил для незаметного хранения там столь полезного инструмента.       Прошагав по причудливому узору, выполненному в коричневатых и золотистых тонах поверх бордового ковра, Беатрис остановилась в самом центре комнаты, окидывая ту взглядом своих голубых глаз: дверь в одном конце, уставленном декоративными растениями наподобие маленьких пальм; напротив двери открытое просторное окно, распахнутое настежь и неумело прикрытое слабо развевающимися на ветру бархатными шторами под цвет ковра, за которыми сиял ночными огнями Готэм; перед окном кожаное кресло, отодвинутое подальше назад, к ещё одной невысокой пальме; перед креслом чёрный дубовый стол, спешно очищенный от бумаг, ставших отличным лежаком для уснувшего крепким сном Марио; на стене по левую сторону от двери — портрет, подписанный чёрными буквами на золотой табличке, встроенной в узорчатую раму: "Кармайн Фальконе". Беатрис хмыкнула, зашагав к портрету.       Она запустила пальцы под раму и обхватила картину, но вдруг раздался стук. Кто-то решил попасть в кабинет так невовремя, что с губ Беатрис едва не сорвались бранные слова, так старательно позабытые во время обучения в дорогой академии для девочек, от которой на руках Беатрис остались невидимые шрамы на запястьях, о которых она нередко вспоминает, проклиная строгость тамошних преподавателей.       Бесшумно Беатрис вернулась к Марио и подняла того за воротник чёрного пиджака, усаживая мужчину в отцовское кресло, в котором тот развалился, наклонившись через подлокотник. Беатрис оставила его так и обернулась к двери. За первым стуком последовала тишина. Она ждала, замерев на месте. Кажется, ожидание длилось вечность и Беатрис терпеливо выдержала эту вечность, нахмурив брови и сосредоточив всё своё внимание на ручке двери. Через некоторое время та провернулась и Беатрис сжала пальцы в кулаки, не замечая, как по её ногтям побежали струйки крови. Дверь была заперта и даже повёрнутая ручка ничего не дала тому, кто так желал попасть внутрь.       Ещё несколько секунд тишины и Беатрис округлила глаза, перемахнув через стол. Она пролетела по кабинету и замочную скважину накрыла ладонью, ожидая, что кто-то мог попытаться подсмотреть, что происходит в кабинете. Опять тишина. Не слышно было даже шагов, удаляющихся от кабинета. Послышался лишь вскоре треск замка и ладонь Беатрис что-то укололо. Отмычки. Беатрис узнала этот треск моментально, а соприкосновение с самим инструментом не оставило в ней сомнений.       Спешно она вернулась к столу и взялась за позолоченную ручку верхнего ящичка, открывая тот. Револьвер, бутылка коньяка и толстый конверт, подписанный карандашом: "Лоэбу". Всё, что для неё сейчас представляло интерес, так это револьвер, который она спрятала за спиной, ожидая, когда же взломщик справится с замком. Это произошло довольно скоро и дверь с тихим скрипом отворилась.       Смуглый мужчина чуть младше неё вошёл в кабинет и замер, выпучив изумрудные глаза. Беатрис не знала его, хотя одет он был прилично: смокинг, пускай и не по размеру, наглаженные туфли и весьма умело завязанный галстук, уходящий под жилетку. Чёрные, как смоль, волосы были зализаны набок, а смазливое и женственно утончённое лицо было начисто выбрито.       Беатрис и незнакомец уставились друг на друга.       — Я... — Начал первым незнакомец, переводя свой взгляд с Беатрис, вставшей столбом у стола, на Марио, готового вот-вот рухнуть с кресла на пол — Я вижу, Вашему другу плохо...       — Немного перебрал — Беатрис опустила голову, наклонила ту и направила свой взгляд исподлобья на вошедшего гостя — А Вы, как я вижу, ошиблись комнатой?       — Да... — Незнакомец закачал головой, делая неуверенные шаги назад, прочь из кабинета — Я искал уборную — Он перешагнул через порог кабинета, намереваясь покинуть его вовсе и Беатрис провела его взглядом.       — Уборная дальше по коридору, сэр — Произнесла на прощание дама и мужчина ответил благодарным кивком, закрывая за собой дверь.       Воздух вышел неровным потоком из лёгких Беатрис, когда она, открыв ящичек стола, небрежно отбросила револьвер подальше, будто бы смахивая с руки его след.       — Беатрис! — Знакомый - на этот раз - голос. Джонни Витти, кузен Марио — Я слышал тут какой-то шум. Всё в порядке? — Джонни не посмел переступить границу комнаты, аккуратно переминаясь с ноги на ногу в коридоре, дверь в который он открыл.       — Да, Джонни, всё хорошо. Марио немного перебрал и я искала, где бы уложить его спать — Дама закачала головой вверх и вниз, натянув на алые губы то, что люди называли улыбкой.       — О, Марио... — Джонни улыбнулся понимающе и тоже закивал, но сочувствующе, подняв по лбу брови — Он никогда не умел пить, только... — Джонни заглянул внутрь и кивнул на портрет Кармайна — Это кабинет дяди... В смысле, Кармайна. Здесь не положено никому находиться... — Джонни прижал к губам ладонь, переходя на заговорщический шёпот.       — Да? — Выдала смехотворно ненатуральное удивление Беатрис, прижавшая к подбородку подушечку пальца — Я и не обратила на это внимание — Она пожала оголёнными плечами и обернулась к Марио, пускающему слюну до самого пола — Ты не поможешь мне, Джонни? — Она вернулась к кузену своего любовника и повела бровью.       — Да, конечно — Джонни усмехнулся и перешагнул через порог, огибая стол с противоположной от Беатрис стороны и перекидывая через голову руку Марио. Рывком он оторвал от кресла своего кузена и потащил того прочь из кабинета — Пойдём, cugino — Джонни вытащил Марио из кабинета, а Беатрис вышла следом, надев свои туфли.       Дверь закрылась, но запереть её не вышло. Беатрис подметила это с раздражённым вздохом, после которого она догнала Джонни.       — Там, говорят, тебя братец искал, Томми — Джонни повернул голову к Беатрис, шагающей рядом — Я поэтому-то и пошёл вас искать.       — Тогда я, наверное, пойду к нему. Ты справишься без меня, Джонни?       — Я носил этого ubriacone ещё с тех пор, как он впервые попробовал вино, ха-ха — Джонни наградил уши Беатрис хриплой усмешкой и ускорил шаг, удаляясь от неё, пока сама дама, развернувшись на каблучках, направилась в противоположную сторону по коридору, стены которого были увешаны самыми разными картинами и нередко портретами личностей, для знакомства с которыми необходимы глубокие познания в генеалогическом древе семьи Фальконе.

ХХХ

      — Как дела с компанией, сынок? — Фальконе улыбался широко и с явной долей самодовольства, которое подпитывали все эти благодарные, покорные и счастливые взгляды, направленные к нему со всех сторон в главном зале, по которому плавали от островка к островку корабли, именуемые официантами, что умело, не роняя подносов, огибали отколовшиеся от айсбергов ледники.       — Всё как всегда, мистер Фальконе — Томас-младший покачивал бокалом шампанского в руке, вторую спрятав в карман широких чёрных брюк под цвет пиджака и бабочки — Я слишком юн, чтобы руководить компанией, так что большей часть дел занимается совет директоров, а я свечу лицом и стажируюсь там, где мне суждено руководить — Закончив, парень пригубил немного шампанского, поджимая тонкие губы.       — Что же это за страна такая, где ты можешь пить алкоголь, но не можешь встать во главе того, что принадлежит тебе по праву! — Кармайн наигранно возмутился, едва не выронив из своего бокала несколько капель.       — Да, сэр, думаю... — Томас поднял свои голубые глаза и кивнул Кармайну — Думаю, Вы правы. Но я согласен с советом директоров. Как бы то ни было, я разорю компанию за неделю, тратя баснословные суммы на всякие бесполезные, но красивые вещи — Том широко улыбнулся и обнажил белоснежные зубы, а Кармайн рассмеялся, хлопая по плечу юнца.       — О, figliolo, ты мне нравишься! — Сам Фальконе провёл свободной рукой по усам, сгоняя с губ улыбку — В твои годы я был абсолютно таким же: тратил отцовские деньги, покупал всякий мусор, чтобы впечатлить какую-нибудь красотку, покувыркаться с ней пару ночей и расстаться навсегда. Все через это проходят. Клянусь, даже твой padre был таким же, я уверен! — Вдруг чья-то ладонь оказалась на его плече: маникюр, изящество, грациозность - Беатрис.       — Уверена, наш отец куда больше времени уделял учёбе — Съязвила Беатрис, разрезая клинком все колкости Кармайна, едва ли задевая его уверенность в собственной правоте — И тебе тоже следует, Томас — Она убрала от Фальконе руку и прошла к брату, сверля того взглядом.       — Вот и sorella maggiore! — Кармайн махнул бокалом, улыбаясь шире прежнего — Всегда строгая и правильная. Такими и должны быть старшие сёстры, не так ли? — Кармайн повёл густой бровью, сосредоточив внимание карих глаз на Томасе и его реакции. Тот ответил Кармайну улыбкой.       — Да, сэр, пожалуй — Томас не обратил внимание на то, как его сестра вздыхает и закатывает глаза, не в силах держать своё лицо безэмоциональным в такие моменты.       — Сынок, зови меня просто Кармайном. Я помню вас ещё младенцами, так что избавимся от этих формальностей — Кармайн обернулся и пробежал по залу взглядом, пытаясь зацепиться за вечно блуждающих тут и там официантов. Одного из них он подозвал, поманив пальцем. Третий бокал был вручен Беатрис и Кармайн поднял свой — За это же и выпьем, за семью! — Бокалы стукнулись друг о друга с коротким звоном и Кармайн осушил свой, Томас отпил чуть больше половины, а Беатрис лишь немного пригубила, оставляя на стекле отпечатки своих губ.       — Если Вы не будете против, сэр, мы с моим братом уже должны ехать — Начала Беатрис, когда Кармайн последним справился с шампанским — Думаю, Альфред уже приготовил ужин и я бы не хотела портить столь прекрасный вечер холодной курицей.       — Говоришь вежливо, но я чувствую в твоих словах яд — Кармайн сделал к Беатрис шаг, оставив Томаса где-то там, неподалёку — Настоящая женщина. Да, можешь звать меня Кармайном тоже. К тому же, скоро мы станем семьёй, так что перейти от Кармайна к padre будет намного легче, чем от "сэр" к padre — Кармайн отошёл на своё прежнее место и отставил бокал на поднос прошедшего мимо официанта — Перед тем, как отпустить вас домой, я просто обязан сделать вам небольшой подарок! — Фальконе направился по залу вперёд, махнув Уэйнам рукой. Брат и сестра послушно последовали за ним.       Покинув зал, Фальконе прошёл по коридору и завернул в следующий, потом они попали в третий и остановились у единственной в этой части здания двери, для открытия которой Кармайн вытащил из внутреннего кармана своего пиджака связку ключей, тут же подбирая необходимый и вставляя его в замочную скважину.       — Прошу, проходите — Кармайн сделал в сторону шаг и пропустил первыми Томаса и Беатрис. Томас же пропускать сестру не стал и переступил через порог первым, обнаружив по ту сторону ступеньки, ведущие вниз. Беатрис пошла следом и застучала каблуками по каменным ступеням. Последним вошёл Кармайн, прикрывший за ними двери. Ступеньки закончились в погребе, заставленном полками с бутылками вина и целыми бочками, на каждой из которых краской нарисовали года сбора урожая винограда. Войдя последним, Кармайн обогнал Уэйнов и уверенно походкой направился вдоль стеллажей, бегая по ним взглядом — Насколько помню, ваш отец родился в один год со мной, так что... — Кармайн остановился к бочонка с числом "1894" — Вот оно! — Фальконе похлопал по дубовому бочонку рукой и глухой звук дал понять о полноте содержимого — Берёг его к особому случаю, но разве встреча с Уэйнами не особый случай? — Кармайн улыбнулся, не убирая с бочонка руки — Я распоряжусь, чтобы его погрузили в машину и отвезли в ваше поместье сейчас же — Он глядел на Томаса, что не переставал улыбаться, а потом перевёл взгляд на Беатрис, наклонив голову вперёд — Думаю, вино пятидесяти пятилетней выдержки отлично подойдёт к курице, только вытащенной из печи, figlia.

ХХХ

      — Был рад повидаться с вами спустя столько лет, i miei figli — Кармайн стоял на тротуаре, пока рядом с ним двое официантов, засучив рукава своих рубашек, загружали бочонок в багажник Форда 31-го года — Ещё раз сожалею о вашей утрате — Обе руки Кармайн возложил на плечи Беатрис и Томаса, смирно стоящих перед итальянцем — Никто на свете не должен переживать подобное — Он поднял густые брови, прикрыв глаза — Вы всегда знаете, к кому обратиться в час нужды — Кармайн повернул голову к мужчине рядом с собой и заговорил с ним — Садись за руль. Доставь их в поместье в целости и сохранности, ты меня понял? — Мужчина молчаливо кивнул и обогнул стоящий за спинами Уэйнов Кадиллак 1947-го глянцево-чёрного цвета.       Когда водитель занял своё место, Томас открыл задние двери и первым залез внутрь. Беатрис уже хотела было сделать то же самое и поскорее уехать отсюда, но кармайн остановил её, положив ладонь на её плечо.       — Пока не забыл, Беатрис... — Он толкнул двери и закрыл те, наклоняясь к девушке поближе — Как у вас дела с моим Марио? К слову, где он?       — Он... — Начала Беатрис, вспоминая свою легенду — Он немного перебрал с выпивкой. Я пыталась уложить его и Джонни мне помог, можете спросить у него — Есть свидетель, способный подтвердить её слова. Отлично — И дела у нас... — Беатрис стиснула зубы, пытаясь подобрать нужное слово — Вполне себе, сэр... Кармайн — Пока Беатрис пыталась натянуть на губы улыбку, Кармайн сделал это без особых проблем, услышав, как с её уст слетает его имя.       — Я надеюсь. Мой Марио такой ранимый мальчик — Кармайн приблизился к Беатрис, к её уху, шепча на то — Поверь, ты пожалеешь, если обидишь его — Он отдалился и снова улыбнулся, будто ничего только что и не произошло, будто он и не угрожал Беатрис, а просто обнял её на прощание — Приезжайте ещё, Беатрис.       — С радостью — Она кивнула, а её лицо не выражало ни грамма радости. Она снова открыл дверь и села в машину. Двигатель завёлся, водитель тронулся и машина поехала прочь от шумного, яркого поместья, выезжая с территории за ворота, на дорогу меж подобными поместьями, ведущую далеко-далеко.       Кармайн провёл взглядом Кадиллак, а потом и Форд с бочонком вина, привязанным к деревянному багажнику верёвками. Фальконе развернулся к поместью и побрёл вверх по ступенькам, приближаясь к высоким дверям, у которых он остановился, услышав знакомый голос.       — Pensi davvero che le tue misere dispense e la tua sfacciata cordialità ci aiuteranno a convincerli dalla nostra parte? — Высокая, тучная дама в белоснежной шубе возникла из тени колонны, зажимая губами тонкую сигарету.       — I bambini non hanno ancora provato questa vita, Sofia — Кармайн взглянул на неё, свою сестру — Gettali al centro del lago e annegheranno, ma dai loro una barca e canne da pesca e ti prenderanno un pesce che friggerai per cena e sarai pieno. Alla fine, si vergogneranno di rifiutare L'amato zio Carmine.       — Valgono l'investimento, Carmine? — София выдохнула в лицо отца облако редкого дыма, возвышаясь над ним на полголовы.       — I Waynes sono una delle tre famiglie fondatrici di Gotham City, Sofia. Gli Arkham si interruppero quando Jeremy si tagliò le vene e i Cobblepots degenerarono in questo maniaco di Oswald. I Wayne Sono Rimasti. E siamo molto fortunati che i Wayne possiedano una fortuna con la quale metteremo in ginocchio non solo questa città, nemmeno questo stato, ma tutta la costa orientale, te lo prometto, Sofia.       София задумчиво хмыкнула и втянула в лёгкие никотин. Прячась в тени, она выдыхала дым и через миг о её присутствии говорил лишь огонёк во тьме.

ХХХ

      — Госпожа Беатрис... — Альфред открыл двери для своих подопечных заблаговременно, так что те вошли без промедлений и остановок — Как прошёл Ваш вечер? — Беатрис опустила руки и Альфред снял с неё её чёрную шубу, вешая ту на крючок у дверей       — Могло быть намного лучше, Ал — Девушка не стала дожидаться брата, с которого Альфред снимал пальто, и направилась вперёд, отстукивая по деревянному полу поместья, добираясь до коридора с мягким ковром на полу, что заглушил её шаги.       — Что насчёт Вас, господин Томас? — Альфред сбросил пальто на крючок и вернул взгляд к Томасу.       — Вечер удался, Альфред, спасибо — Он оттянул от шеи галстук, ослабив его хватку — Ужин уже готов, я полагаю? — Скидывая с плеч пиджак, Томас вручил тот дворецкому, что, кивая, ответил.       — Да, можете идти к столу, я сейчас же подойду — Томас понимающе кивнул и направился в сторону кухни, а Альфред к ступенькам, ведущим на второй этаж.       Одна из дверей оказалась там открыта. Дверь в кабинет Томаса-старшего. Альфред не смог не заглянуть в неё и не увидеть открытый в стене дверной проём, спрятанный ранее за напольными часами. Альфред устало вздохнул, прикрыв уставшие глаза с потемневшими морщинами и веками. Он бросил на стул за широким столом пиджак и направился к проёму, за которым во тьму уходили ступеньки. Альфред перешагнул через порог и прошёл по ним вниз, в холод, в пещеру, по которой эхом разносились щелчки, издаваемые встревоженными летучими мышами.       — Госпожа Беатрис — Потревожил размеренные щелчки своим голосом дворецкий, шагающий по тонкой каменной тропе над подземным озером, блики от которого бегали по стенам и потолку хаотичным узором — Не думаю, что Вы могли утолить свой голод скромными закусками, так что я приглашаю Вас подняться наверх и отужинать с Вашим братом — Альфред поднимался к платформе, на которой почти обнажённой стояла Беатрис, сбрасывающая со своего утончённого тела платье и за ним бельё. Альфред вежливо отвернулся, когда на пол было сброшено бельё.       — Я поем, когда вернусь, Ал — Беатрис взяла с рабочего стола ключ и отворила им металлический шкафчик, в котором висел чёрно-серый костюм летучей мыши.       — Боюсь, это займёт очень много времени и Ваш брат отправится спать.       — Тогда пожелаешь ему спокойной ночи от меня — Она вытянула костюм и разложила его на столе — Думаю, он поймёт — Беатрис взялась за серый комбинезон с нашивкой летучей мыши на груди. Его она и принялась натягягивать в первую очередь, просунув в отверстие для головы свои тонкие ноги, находя ими штанины и поднимая комбинезон до талии.       — Кажется, он никогда этого не поймёт — Альфред прикрыл глаза и покачал из стороны в сторону поседевшей, лысеющей головой.       — Жаль — Беатрис принялась натягивать на руки рукава, прикрывая костюмом грудь — В любом случае, это необходимо. Для нашей семьи, для всего города... Альфред, не мог бы ты мне помочь?       — Вы так уверены? Может, желание мести затмило Ваш разум? — Альфред обернулся и подошёл к Беатрис, туго завязывая верёвочки, на которых держался её комбинезон.       — Альфред, ты же сам понимаешь, что это не так — Беатрис развела в сторону руками и выгнулась в спине, проверяя удобство костюма — Я делаю это всё ради Готэма и ради Томаса. У него на глазах убили его родителей. Вернее, наших родителей — Беатрис взялась за маску, сшитую с плащом, и перекинула ту через свою голову.       — Господин Томас был слишком юн и сейчас уже позабыл о том. Если мы снимем портреты Марты и Томаса-старшего, Ваш брат и не вспомнит никогда о той трагедии. Его мозг стёр эти воспоминания.       — Он сам не понимает, что хочет этого — Беатрис подхватила волосы и встряхнула их, вытаскивая из-под маски — Я знаю лучше, я старше, чем он.       — А я старше Вас, госпожа Беатрис. Может, я знаю лучше? — Альфред повёл бровью, скрещивая за спиной свои руки.       — Нет, Альфред — Беатрис достала из шкафчика тяжёлые сапоги и просунула в каждый ногу, плотно заматывая шнурки — Ты... Ты не знаешь, что мы пережили. ты не имеешь права решать, что для нас лучше — Последними Беатрис надела короткие чёрные перчатки, ремень с множеством кармашков и кобуру с пневматическим пистолетом, заряженным крюком на верёвке       — Да, госпожа Беатрис, кажется, Вы правы — Альфред опустил свой взгляд в пол, опуская по швам руки — Я пойду к Вашему брату. Надеюсь, Вы справитесь раньше, чем он закончит и Вы проведёте вместе хотя бы пару минут — Альфред удалился прочь и покинул пещеру, в которой затихли летучие мыши, но шумел водопад.

ХХХ

      Чёрная тень показалась в саду. Она бегала от дерева к дереву, скрывалась за кустами, прыгала через живые изгороди и снова скрывалась, но теперь за мраморными скульптурами. Вечер всё ещё продолжался, половина гостей всё ещё была там. Немногие были в саду, но их было достаточно, чтобы оставалась необходимость действовать скрытно.       Лебёдка засвистела, вылетев под напором газа вверх. Крюк вонзился в крышу и застрял в бетоне. Бэтвумен отцепила моток от пистолета и закрепила зажим на передней части ремня. Ступив ботинком на стену, она шагнула вверх, второй ногой оказываясь выше. С трудом, мыча от напряжения, она переставила руки и сделала ещё один шаг. Потом ещё и ещё. Пот побежал по её лицу, падая вниз, на траву. Она дышала тяжело и неровно, едва преодолев половину пути. К концу её руки дрожали и едва выдерживали её вес, но страх упасть был сильнее и разгонял по телу адреналин, усиливающий мышцы.       На подоконнике нужного окна она зацепилась руками и впилась пальцами в дерево. По-прежнему боясь упасть, она держалась с трудом, прижав к стене ноги, которыми она и оттолкнулась, перевалившись через подоконник и оказавшись внутри комнаты, где всего час назад они были с Марио: бумаги ещё разбросаны по полу, окно ещё открыто — хвала небесам — замок на двери всё ещё сломан, но двери закрыты. Кажется, никто сюда не входил и это к счастью.       Беатрис поднялась на ноги, пытаясь выровнять сбившееся дыхание. Смахнув с лица пот, она направилась по ковру, аккуратно ступая своими ботинками, стараясь не шуметь. Бэтвумен запустила пальцы под раму картины и подхватила портрет, снимая верёвочку с воткнутого в стену гвоздя.       За дверью послышались шаги.       Не успев поставить портрет на пол, Бэтвумен повесила его обратно, шагнула к столу и перескочила через него, прячась под ним же. Не шевелясь и не дыша, Беатрис замерла, поджав к телу ноги. Шаги приближались к двери, но после своей пиковой громкости их шум принялся постепенно уменьшаться. Как только шум исчез вовсе, Бэтвумен выдохнула воздух, набранный и задержавшийся в лёгких. Она положила ладони на стол и аккуратно поднялась, обогнула стол, оказываясь снова перед портретом, взялась за тот и, наконец, поставила его на пол. В стену был встроен механический сейф.       — Вау-вау-вау, кого я вижу... — Заговорил уже знакомый для Беатрис голос, но на этот раз звучащий приторно сладко, самую малость хрипло и едва ли настолько же неровно, как звучал бы её, заговори она с кем-то, сидя на подоконнике, через который тянулся трос, всё ещё прикреплённый к её ремню — Неужели знаменитая готэмская летучая мышь реальна? — Одетый в комбинезон и маску с кошачьими ушками на голове, парень глядел на Беатрис знакомыми изумрудными глазами. Она же на него бросила лишь беглый взгляд, поджимая губы в немой надежде на его скорое исчезновение — И, судя по причёске, под этим костюмом прячется прекрасная особа, не так ли? — Кот спустился с подоконника и уселся на стол. Задрав вверх ноги, он повернулся на месте и ступил на пол уже с обратной стороны — Но, увы, милая, это моя добыча, так что отойди от сейфа или мне придётся применить силу, чего мне очень не хотелось бы, учитывая тот факт, что ты - девушка.       — Слушай... — Заговорила Беатрис, ударив своим голосом по ушам ошарашенного парня — Я не знаю, кто ты и что тебе здесь нужно. Подозреваю, что под добычей ты имеешь в виду деньги, так что я хочу сообщить, что деньги меня совершенно не интересуют. Я предлагаю тебе сделку - ты открываешь этот сейф и берёшь оттуда все деньги, а я необходимые мне документы, по рукам? — Бэтвумен протянула ладонь Коту, но тот весьма брезгливо фыркнул, делая шаг назад и усаживаясь на стол.       — Я бы в любом случае взломал бы этот сейф, и я мог бы взять оттуда документы в том числе, а раз ты лишаешь меня части добычи, то я требую возмещения. Давай так, я открываю этот сейф, а ты платишь мне такую же сумму, какая будет внутри, по рукам?       Бэтвумен не убрала руку, лишь кивнув. Кот ответил ей тем же, пожимая дамскую ладонь с элегантным поцелуем в тыльную часть. После он выпрямился и подошёл к сейфу в стене, а Беатрис встала рядом, скрестив руки под грудью и поджав губы.       — Взломать такой сейф не так-то сложно, если подумать — Кот приложил ухо к сейфу и принялся крутить замок, прислушиваясь к щелчкам — Нужен только хороший слух. Я удивлён, что летучая мышь, способная "видеть" ушами, не способна различить нужный щелчок от ненужного.       — Я поручила это тебе на случай, если там есть ловушка. Говорят, у вас, котов, девять жизней, так что тебе от выстрела пистолета в лицо или от взрыва ничего не будет — Впервые за вечер Беатрис искренне улыбнулась.       — Знаешь, ещё одна такая шуточка и я потребую повышения ценника в два раза — Кот повернул замок и после щелчка широко растянул свои губы.       — Взломай этот сейф и получишь хоть в десять раз больше денег — Фыркнула Бэтвумен, отвернувшись к окну.       — Какого чёрта! — Прозвучало оттуда. Бэтвумен нахмурила брови, а Кот замер у сейфа.       — Что это за верёвка?! — Продолжало звучать снаружи — Кажется, она идёт в кабинет босса! Все туда, сейчас же!       — Продолжай взламывать! — Выкрикнула Беатрис Коту. Тот кивнул, поджав свои губы и опустив уголки. Он приложил ухо к сейфу опять, пытаясь услышать щелчки.       Бэтвумен подбежала к окну и высунула голову наружу, пытаясь оценить ситуацию, но ей это не позволила череда выстрелов, заставившая девушку спрятать голову за плотными шторами. Она опустилась на пол и спряталась под подоконником, пытаясь отсоединить от ремня зажим верёвки, выброшенной на улицу через считанные мгновения.       — Можно потише?! Я не слышу замок! — Рыкнул Кот, бросив на Бэтвумен разъярённый взгляд. Та ответила ему молчанием, перепрыгивая через стол.       Дверь вдруг открылась и показавшийся в проёме здоровяк едва успел сделать выстрел, как получил по промежности и заскулил, падая в кабинет.       — Не очень-то честно, Мышка — Прокомментировал Кот, пока Бэтвумен поднимала с пола тучную тушу, выхватив у той из рук пистолет.       — Продолжай взламывать, пока я не проверила миф о девяти жизнях — Огрызнулась Беатрис, приставляя к виску здоровяка ствол его же пистолета.       — Т-так т-ты ж-женщина?! — Дрожа и стуча зубами, воскликнул бандит, заткнутый ладонью, накрывшей его губы.       — Если кому-то расскажешь, я тебя найду и...       Бэтвумен не успела закончить, как дверь открылась и показавшиеся там разгневанные лица замерли в испуге, быстро убирая со спусковых крючков свои пальцы. Беатрис не промолвила ни слова, только надавила пленному на висок, заставляя того замычать в её ладонь и доказать всё серьёзность её намерений.       — Отпусти его и мы всё решим! — Заговорил один из бандитов, вышедший вперёд. Беатрис пригнулась, прячась за тушей, зажатой в её руках — Что вам нужно?! Деньги? Мы их вам дадим, только отпусти его.       Бэтвумен бросила на Кота взгляд. Тот посмотрел на неё в ответ и кивнул, проворачивая замок ещё раз и открывая дверцу сейфа. Ниточка была привязана к чеке какого-то взрывного устройства, начавшего тикать сразу, как чека была вырвана. Кот выпучил глаза, подняв брови. Неизвестно, сколько оставалось времени, неизвестно, смог бы он сам спастись, но он развернулся и запрыгнул на стол. На корточках он схватился за плащ Бэтвумен и прыгнул с ней в окно. Как только осколки стекла разлетелись, раздался взрыв и пламя поглотило комнату и каждого, кто был в ней или рядом. Взрывная волна разнесла стену и оттолкнула летящих прочь Кота и Мышь.       Тела приземлились в саду на снегу: Бэтвумен упала на Кота, накрыв того своим плащом.       — Cazzo! — Кричали тут и там солдаты Фальконе.       Бэтвумен открыла зажмуренные во время взрыва глаза, обнаруживая под собой тело мужчины, с которого она поспешила подняться, награждая того не благодарностью, а недоумением и явным раздражением.       — Не стоило — Произнесла она, стряхивая с плаща пыль.       — Я сделал это только из-за твоего обещания наградить меня десятикратно — Кот поднялся на локтях, с ухмылкой закинув ногу на ногу — Сейф я ведь открыл.       — Оно аннулируется. В сейфе не было ничего, кроме взрывчатки. Если тебе нужно десять тонн тротила, дай свой адрес и я пришлю тебе его, но я не думаю, что тебя интересовало что-то, кроме отсутствующих там денег.       — И то верно... — Кот наклонился в сторону и ловко поднялся, стряхивая снег с рукавов комбинезона.       — Вот они! — Закричали солдаты. Открывшаяся автоматная очередь едва ли задела двух нарушителей, успевших скрыться за деревьями у высокого забора, за которым о берег бились волны Готэмской Реки.       Бэтвумен дождалась перерыва в беспрерывном огне и выглянула из-за дерева, пуская во врагов три бэтаранга: первый полетел по касательной и улетел прочь, второй вонзился в плечо одного из бандитов, а последний врезался в дерево и упал на траву.       Вдали в панике визжали не успевшие уйти, но теперь спешно покидающие поместье гости, а в сад прибегало всё больше и больше людей Фальконе, вооружённых до зубов. Бэтвумен спряталась за деревом снова.       — Есть идеи?! — Выкрикнул Кот и Беатрис повернулась к нему. Она прижала к своим губам палец, намекая тому, что ему стоит замолчать.       Бэтвумен оценила высоту забора. Слишком высокий. Она задумчиво хмыкнула, прикидывая варианты действий. Вскоре из кармашка на ремне она вытащила несколько шариков из чего-то, похожего на глину, в которую были воткнуты короткие фетили. Из другого кармашка она вытащила коробок спичек и отложила его, бросив рядом с собой. Она зажала шарики между ладонями и спрессовала их в один комок с торчащим неровно фетилем. Из третьего кармашка она вытащила три уже металлических шара, которые бросила куда-то в сторону, в которую даже не смотрела. Шарики с хлопком взорвались и выпустили густой дым, в который был открыт шквальный огонь. В тот же миг Беатрис прыгнула вперёд, к забору, уложив комок глины у основания забора и вытаскивая из подготовленной пачки одну спичку. Зажённный огонёк она поднесла к фетилю и тот заискрил. Беатрис отпрыгнула к дереву. К моменту взрыва дым начал рассеиваться. Бандиты сосредоточили всё своё внимание на появившейся в заборе дыре, куда первым нырнул Кот сразу после того, как Беатрис кивнула ему. По замеченным линчевателям был открыт огонь и пуля пронзила бок Беатрис, со стоном выпавшей в щель и прокатившейся по крутому холму, что кончался берегом у Готэмской Реки.       Возникший из-под водной глади Кот схватил даму, корчащуюся от боли, и утащил её под воду. Открытый по ним огонь шёл мимо, ведь мгновений Коту хватило, чтобы отплыть в сторону и только после этого вынырнуть, дабы дать Бэтвумен вдохнуть так необходимого ей кислорода, попавшего в лёгкие сквозь стиснутые от невыносимой боли зубы.       Плывущая по холодным водам Готэмской Реки Беатрис вскоре потеряла сознание в руках едва знакомого ей мужчины.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.