ID работы: 14622595

Хроники потерянной звезды: алохомора!

Джен
R
Завершён
3
автор
Размер:
102 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 4. Маггловские штучки

Настройки текста
Зал ожидания вокзала Кингс-Кросс был заполнен людьми. Алтея уверенно прокладывала путь сквозь поток пассажиров с чемоданами и сумками, и Астерия едва поспевала за ней. Поезд Хогвартс-Экспресс не отображался на табло прибытия и отправления. — А что будет с моей обычной школой? — спросила Астерия, поправляя рюкзак на плече. — Я ведь не вернусь туда больше. Голос Астерии тонул в шуме толпы. До отправления поезда Хогвартс-Экспресс оставалось полчаса. Астерия бросила взгляд на свой новый чемодан, набитый волшебными предметами и учебниками. — Когда ты пересекаешь порог Хогвартса, ты заключаешь магическую сделку, — ответила бабушка, пропуская пассажира впереди себя. — Твое имя пропадает из маггловского школьного списка, твои одноклассники и учителя забывают тебя. Отныне ты становишься частью волшебного мира, и вернуться назад нельзя. — Значит, моя подруга забудет меня? — Скорее всего, да. Мне жаль. Астерия с грустью подумала о Лире. Она начнет новый учебный год, и кто-то другой сядет с ней за одной партой. — Пойдем, скоро начнется посадка, — сказала Алтея, бросив взгляд на большие часы под потолком. Они подошли к разделительному барьеру между платформами девять и десять и быстрым шагом прошли через него. Астерия знала, что на платформу 9 ¾ попадают именно так, но все равно удивилась, проскочив через стену. Они оказались на платформе, набитой детьми и их родителями. Ярко-красный поезд испускал клубы пара, голоса людей терялись в суете. — Ну вот, почти все, — сказала Алтея. — Еще несколько часов и ты окажешься в Хогвартсе. Пиши мне обо всем, что покажется тебе важным. В одной из башен есть совятня, ты можешь пользоваться школьными совами. — Спасибо тебе за все, — сказала Астерия и обняла бабушку. — Пригляди за мамой, я беспокоюсь за нее. — Обязательно. Приезжай ко мне на рождественских каникулах. Астерия поставила чемодан на ступеньку и толкнула его внутрь вагона. Она шагнула вслед и обернулась. Бабушка помахала ей рукой на прощание и скрылась в толпе. Поезд тронулся, и Астерия поспешила занять место в купе. Она толкнула в сторону ближайшую дверь и вошла в купе, где единственным пассажиром был темнокожий паренек на вид старше ее. — Здесь свободно? — спросила Астерия. Парень был занят чтением книги и ничего не ответил. Астерия села напротив него и принялась его разглядывать. Дорогая одежда, идеально выглаженная и без единой складки: черная рубашка и брюки. На среднем пальце правой руки красовался перстень с черным камнем. Его темно-карие, почти черные глаза быстро бегали по строчкам книги. В купе зашел высокий худощавый парень и сел рядом с незнакомцем. — Это кто? — спросил он и пихнул паренька в бок. Тот оторвался от книги, бросил на Астерию быстрый взгляд и ответил: — Не знаю. Первогодка какая-то. — Неважно, — ответил второй и повернулся к кареглазому. — Ты слышал про то, что произошло на Чемпионате? Что думаешь? — Слышал, — ответил первый. — Думаю, что Пророк просто замял эту тему. Метка не появился просто потому, что эльф нашел чью-то палочку. Астерия отвернулась к окну. Поезд набирал скорость, пролетая мимо спальных районов города. Астерия сделала вид, что внимательно разглядывает горожан, прислушиваясь к каждому слову незнакомцев в купе. — Отец говорит, что это была палочка Поттера, — сказал худощавый и почесал подбородок. — Поттер, Поттер. Всегда он оказывается в гуще событий. Готов поспорить, что если бы его не было на Чемпионате, то и никакой метки бы там не было. Кареглазый неохотно поддерживал разговор, продолжая вчитываться в книгу. — Почему ты не поехал на Чемпионат? — Был занят, — ответил темнокожий парень. — Отец отправил меня к своему старому другу для занятий. — Ты что, и летом учился? Парень отложил книгу и потер глаза кончиками пальцев. — Программы в Хогвартсе мне недостаточно, я стараюсь учиться более серьезным вещам. Астерия встретилась взглядом с темнокожим парнем в отражении окна и вздрогнула. Его глаза, казалось, пристально изучают Астерию, и взгляд проникает прямо в мысли. Астерия перевела взгляд на деревья за окном. Городской пейзаж сменился густыми лесами. Солнечные лучики игриво пробивались сквозь ветви, скользя по окну и пассажирам купе. Взгляд парня словно обвил ее тело веревками, и ей на секунду стало трудно дышать. Дверь купе снова отворилась и на пороге появилась девушка в школьной форме с символом Слизерина. — Ванкрофт, Нотт! — ехидно сказала она. — Я искала вас по всему поезду. Она закрыла за собой дверь и приземлилась на свободное место рядом с Астерией. От девушки пахло лавандой, ее темно-каштановые волосы едва доставали до плеч. Взгляд ее любопытных светло-карих глаз остановился на лице темнокожего парня. — Привет, Имоджен, — сказал темнокожий парень. — Вы слышали новости? — спросила Имоджен, переводя взгляд с одного парня на другого. — Ты о чем? — худощавый парень вытянул ноги в проход, подвинув ноги девушки. — Нотт, прекрати, — девушка пнула его ногу. — В этом году состоится Турнир Трех Волшебников. В Хогвартсе! — Мерлин меня подери! — сказал Нотт. — Значит, мы ожидаем гостей. — Приедут студенты Дурмстрага и Шармбатона, — продолжила девушка. — Малфой уже все уши прожужжал о Дурмстранге. Он так хотел там учиться, а его мать была против. Кстати, Нотт, он тебя искал. Нотт тяжело вздохнул и встал с места. — Встретимся позже, — сказал он и вышел из купе. Имоджен бросила быстрый взгляд на Астерию и обратилась к Ванкрофту. — Эйд, как твое лето? — Как и всегда, — парень пожал плечами. — Учился. Глаза девушки пристально изучали Ванкрофта. Она слегка наклонилась в его сторону, кокетливо выставив ногу в проход. Ванкрофт не обратил на это внимания. Имоджен продолжала закидывать его вопросами, но Ванкрофт отвечал неохотно. Воспользовавшись паузой в разговоре, он снова взял в руки книгу и погрузился в чтение. Имоджен тихо хмыкнула и принялась разглядывать свои ногти. Астерия не знала, чем себя занять и пожалела, что оставила все книги в чемодане. За окном стало пасмурно, темные тяжелые тучи заволокли небо. Дождь начал тихо стучать по окнам. Астерия прижалась лбом к стеклу и задремала. Астерия проснулась, когда поезд замедлил ход. В купе кроме нее никого не оказалось. Она спустила чемодан с верхней полки, достала школьную форму и быстро переоделась. Из коридора прозвучал голос: — Первокурсники, оставьте свои чемоданы в поезде, их доставят прямо в замок! Она вместе с другими учениками вышла из поезда и подошла к великану, который громко подзывал первокурсников. Рядом с ним Астерия почувствовала себя совсем крошечной. Вместе с другими учениками она двинулась вниз по склону в сторону причала. Мокрая земля превратилась в грязь, ноги скользили по дорожке и ученики постоянно хватались друг за друга, стараясь не упасть. Дождь усиливался, где-то вдалеке гремел гром. Волосы Астерии намокли и теперь прилипали к щекам. Первокурсники разделились на группы и сели в небольшие лодки. На носу каждой лодки был закреплен небольшой фонарь, огонек которого подрагивал в вечерней полутьме. Астерия оглядела лодку, но не нашла весел. Лодка несколько раз дернулась, отчего ученики быстро схватились за борт. Флотилия двинулась по черной воде озера и через несколько минут Астерия увидела башни Хогвартса. Дождь заливал глаза, но Астерия не могла оторваться от светящихся огней старинного замка. Именно таким он ей и представлялся — темным и загадочным. Астерия услышала плеск воды и лодки остановились. Один из первогодок упал за борт. Великан схватил его за капюшон мантии и вытащил из воды, посадив обратно в лодку. Через несколько минут лодки причалили к берегу и ученики посмешили за великаном к замку. Астерия чувствовала, как вода стекает ей за шиворот, а ботинки хлюпают при ходьбе. У главного входа в замок их встретила волшебница в остроконечной шляпе и представилась деканом факультета Гриффиндор и преподавателем трансфигурации по фамилии МакГонагалл. Она завела учеников в холл и на одном дыхании произнесла инструкции. Затем она открыла дверь и пригласила их пройти в Большой Зал. Астерия озиралась по сторонам. Другие ученики уже сидели за длинными столами и с любопытством рассматривали первокурсников. Внутри было тепло и шумно, под потолком зала парили тысячи свечей, мягко освещая собравшихся. Профессор МакГонагалл выстроила первокурсников в шеренгу и поставила перед ними табурет, положив на него нечто похожее на потрепанную шляпу. — Когда я назову ваше имя, вы наденете Распределяющую Шляпу и сядете на табурет, — обратилась она к новичкам. — Когда Шляпа назовет ваш факультет, вы встанете и пойдете за соответствующий стол. Астерия восторженно наблюдала за тем, как Распределяющая Шляпа звонко выкрикивала названия факультетов, прикасаясь к головам учеников. Иной раз она, казалось, хмурилась и тихо шевелила губами, а в другой раз кричала, не успев прикоснуться к голове. Такой подход к распределению учеников слегка удивил Астерию. Она ожидала теста или опроса на знания, какие обычно проводили при поступлении в маггловскую школу. — Ховард Астерия! — прозвучал голос профессора МакГонагалл. Астерия уверенно подошла к стулу и села на него. Теплая шляпа опустилась ей на голову. — Вот и младшая из рода Ховардов, — услышала она тихий голос шляпы. — Вижу в вас целеустремленность и хитрость Слизерина. О, много трудолюбия и усидчивости. Да, храбрости для Гриффиндора достаточно. Но храбрость — ничто без пытливого ума. Когтевран! Под умеренные аплодисменты зала Астерия заняла свое место за когтевранским столом. Ей очень польстило, что шляпа могла разглядеть в ней столько качеств. Мама, наверное, расстроилась бы из-за того, что дочь попала не на тот факультет, на котором училась она сама. Светловолосая девушка рядом с ней улыбнулась и протянула руку. — Добро пожаловать! — сказала она. — Меня зовут Полумна. — Астерия, — она ответила на рукопожатие. — Давай, я тебя высушу, — предложила Полумна и направила на мантию Астерии волшебную палочку. Струя теплого воздуха быстро высушила мокрую одежду, и Астерия вежливо поблагодарила девушку. С другой стороны Астерии села другая светловолосая девочка, только что поступившая в Когтевран. — Мама обрадуется, — сказала она. — Она мечтала, чтобы я училась в Когтевране. Я Летиция Роузвуд. Друзья зовут меня Лета. Девочка улыбнулась Астерии и протянула руку. Астерия ответила на рукопожатие и заметила, что девочка выглядит очень красивой. Ее голубые глаза, обрамленные густыми черными ресницами, светились чем-то ярким и теплым. — Я Астерия Ховард. — Очень приятно, Астерия. Ты из семьи волшебников? — Я… — Астерия запнулась. — Да, моя мама волшебница. Но всю свою жизнь я прожила в маггловском мире. А ты? — Мои родители волшебники, — ответила Лета. — У меня есть старший брат и сестра, они двойняшки. Они закончили Хогвартс несколько лет назад. — Здорово! — сказала Астерия. — Они тоже учились в Когтевране? — Да, сестра даже была старостой факультета. Церемония распределения закончилась. Седовласый волшебник, в котором Астерия узнала Альбуса Дамблдора, сказал несколько слов, и на тарелках перед учениками появилась еда. Астерия, успев привыкнуть к разнообразной еде Богны, не удивилась обилию блюд на столах. Она не спеша наслаждалась ужином, беседуя с Полумной и Летой. Астерия узнала, что Полумна учится на третьем курсе и ее отец является главным редактором журнала «Придира». Полумна рассказывала что-то о магических животных, но Астерия слушала ее вполуха, разглядывая других учеников за столами. Она нашла своих соседей по купе, которые, как она и ожидала, сидели за столом Слизерина. Нотт слушал какого-то светловолосого парня, открыв рот, Ванкрофт сидел с мрачным лицом и ковырялся в своей тарелке. За столом Гриффиндора рыжий старшекурсник о чем-то спорил с разозлившейся однокурсницей, а в метре над их столом парил призрак мужчины, ожидая паузы в споре. — Призрак! — неожиданно для себя воскликнула Астерия и заметила, что под потоком зала скользят полупрозрачные приведения и как ни в чем не бывало общаются со студентами. — Да, — безразлично ответила Полумна. — В замке живут приведения. У каждого факультета есть свое, в Когтевране это Серая Дама, вон она. Астерия проследила за взглядом Полумны и увидела молодую женщину, которая того и гляди готова была расплакаться. — Она не особо любит общаться, — заметила Полумна. — Приведения в замке в основном дружелюбные, но вот Пивза стоит остерегаться. Когда с ужином было покончено, Дамблдор вновь обратился к студентам. Он представил преподавателей, сидевших за отдельным столом, и напомнил школьные правила. На середине его речи дверь в Большой Зал с грохотом распахнулась, и на пороге появился человек. Когда вспышка молнии осветила его лицо, по залу пробежался шепот. Астерия выглянула из-за спины Полумны и вид незнакомца заставил ее вздрогнуть. Он подошел к Дамблдору, отстукивая по полу деревянной ногой. Один из его глаз явно был ненастоящим, он крутился во все стороны, как будто хотел исследовать каждый сантиметр зала. Дамблдор поздоровался с незнакомцем и представил его как преподавателя Защиты от Темных Искусств профессора Аластора Грюма. Грюм занял свое место за преподавательским столом и Дамблдор продолжил свою речь. Он объявил о Турнире Трех Волшебников и рассказал о том, как он будет проходить. Астерия поняла, почему девушка в купе поезда с таким восторгом рассказывала об этом событии друзьям. Турнир не проводился уже много лет, а сами испытания были настолько опасными, что могли стоить участникам жизни. Когда Дамблдор рассказал, что участвовать в Турнире смогут только студенты, достигшие семнадцатилетнего возраста, по залу прокатился возмущенный шепот. Студенты младших курсов пытались доказать Дамблдору, что они ничуть не слабее старшекурсников. Кто-то начал вслух фантазировать о том, что он смог бы сделать с полученным выигрышем. Староста Когтеврана, Фиби Миттен, прервала разговоры за столом и попросила первокурсников проследовать за ней, чтобы показать путь в гостиную факультета. Гостиная Когтеврана была расположена в одной из башен замка. По дороге в нее Фиби рассказала, что вход в факультетские гостиные закрыт для учеников других факультетов, и чтобы попасть в свою гостиную, нужен пароль или кодовое слово. При входе в гостиную Когтеврана необходимо было отгадать загадку золотого орла, висящего на двери. Фиби подошла к двери и назвала ответ на загадку золотого орла. Дверь в гостиную открылась, и ученики зашли внутрь. Общая гостиная Когтеврана оказалась очень большой круглой комнатой. На арочных окнах висели шелковые занавески, переливаясь синим и бронзовым. Куполообразный потолок был расписан звездами, такими же, как на ультрамариновом полу. Здесь были столы, кресла, книжные шкафы, а в нише напротив входа стояла статуя из белого мрамора. Фиби пояснила, что статуя принадлежит основательнице факультета, Кандиде Когтевран. На изящной диадеме Кандиды красовалась надпись «Ума палата дороже злата». Следом за статуей была дверь, ведущая к спальням на верхних этажах. Фиби показала путь к спальням мальчиков и девочек, так что Астерия, Лета и еще одна девочка поднялись в их общую спальню. Внутри спальни находились три кровати с балдахином, у каждой из которых стоял небольшой комод для личных вещей. В углу стоял письменный стол, рядом с ним располагалась дверь в уборную. Чемодан Астерии уже стоял у одной из кроватей. Лете досталась кровать рядом с Астерией, а Орла Свирк заняла место рядом с Летой. Девочки переоделись в пижамы, поделились первыми впечатлениями от Хогвартса и легли спать. Прежде чем заснуть, Астерия подумала о том, как сильно изменилась ее жизнь за последние два месяца.

***

Астерия привыкла просыпаться рано, пока жила в доме у бабушки. Утром на следующий день после прибытия в Хогвартс она быстро приняла душ и переоделась в школьную форму, на которой за ночь успела появиться эмблема Когтеврана. Она спустилась в Большой Зал, несколько раз поворачивая не туда. В зале было пусто, немногие студенты проснулись к раннему завтраку. В основном это были такие же первокурсники, как она, которым не терпелось поскорее приступить к занятиям. Ванкрофт уже сидел за Слизеринским столом, уткнувшись в книгу. Глядя на него Астерия подумала, что первым делом после занятий наведается в библиотеку. Она не спеша жевала тосты с джемом, пока ученики подтягивались на завтрак. Лета села рядом с ней, протягивая расписание занятий. Астерия заглянула в него. Пятница, 2 сентября 8:00 Завтрак 9:00 Трансфигурация (Гриффиндор) 10:00 Зельеварение (Слизерин) 11:00 Заклинания (Гриффиндор) 12:00 Защита от темных искусств (Пуффендуй) 13:00 Обед 14:00 История магии (Слизерин) 18:00 Ужин 22:00 Отбой — Я за учебниками! — сказала Астерия, вскакивая с места. Она поприветствовала Орлу и быстрым шагом направилась в спальню. Астерия догнала Лету и Орлу уже дверей класса Транфигурации и они вместе зашли внутрь. Лета села рядом с Астерией, а Орле в качестве соседа достался гриффиндорец. На первом же уроке Астерия столкнулась с трудностями. Ей никак не удавалось совладать с пером, оно то и дело оставляло чернильные кляксы на пергаменте, скрипело и грозилось сломаться от слишком сильного нажима. Алтея достала из сумки маггловскую ручку и с усердием принялась переписывать с доски заклинания. — Мисс Ховард, что у вас в руках? — поинтересовалась профессор МакГонагалл. — Это ручка, профессор, — невинно ответила Астерия. — Я вижу, что это ручка. Почему вы пишите не пером? — Прошу прощения, но мне так привычно. Перо меня никак не слушается. Остальные ученики оторвались от своих записей и с интересом поглядывали на блестящую ручку в руке Астерии. — Мисс Ховард, в стенах этого замка положено пользоваться пером и чернилами. Не нарушайте порядки, — глаза МакГонагалл сурово сверкнули в очках. — Но, ручкой гораздо удобнее писать. Она не скрипит и не оставляет пятен на бумаге, — попыталась оправдаться Астерия. — Вы сможете приноровиться к перу, я уверена. А чтобы попрактиковаться, приходите вечером ко мне на дополнительные занятия, — сухо ответила профессор. — И, Мерлина ради, уберите это в сумку. Астерия послушно спрятала ручку в сумку и снова взялась за перо. Не успели начаться занятия, а она уже заработала наказание. Настроение Астерии испортилось вдобавок к испорченному конспекту лекции, на котором едва можно было разобрать и слово из-за клякс. Профессор Снейп, казалось, был совершенно равнодушен к своему предмету и к ученикам. Он рассказывал про основные ингредиенты для зелий и способы их добычи, а ученики поспешно конспектировали его слова. Астерия не рискнула воспользоваться ручкой и сломала два пера, пытаясь записать за преподавателем. Ее конспект был похож на чернильное озеро, затопившее пергамент. Получив объемное домашнее задание, Астерия пошла на следующий урок. Заклинания получились лучше, чем два предыдущих урока. Вместе с профессором Флитвиком они разучивали простейшие чары, вроде открывания дверей и замков, тренируясь на небольших сундуках. Астерия без труда справилась со своим сундуком, получив пять факультетских очков за старания и скорость. К концу третьего урока Астерия была вымотана, так что на Защите от Темных Искусств она села за последнюю парту. Профессор Грюм, однако, был не из любителей читать лекции. Вместо этого он рассказывал про заклинания, которые способны нанести человеку физический вред. Он приводил примеры из своей жизни и рассказывал о том, как можно заморозить и разбить человека на осколки или применить заклинание разбухания языка, чтобы человек задохнулся. Ученики со смешанными чувствами восторга и страха следили за каждым его словом, боясь нарушить тишину. Астерия подняла руку. — У вас вопрос, мисс Ховард? — искусственный глаз Грюма остановился на бирке с именем на груди Астерии. — Да, профессор, — сказала Астерия, откашлявшись. — Есть ли какой-нибудь способ защитить себя от подобных заклинаний? — Хороший вопрос, — Грюм облокотился на стол, поправляя деревянную ногу. — Существуют заклинания, отражающие наносящий вред. Например, Щитовые чары, или Протего. Однако чтобы их использовать, необходимо опередить противника, выставив защиту. Главное для волшебника — быть внимательным и сосредоточенным. Что толку от заклинания, если вы не следите за тем, что собирается сделать противник? — Чары щита могут отразить любое заклинание, профессор? — спросила Астерия. — Есть одно исключение, — Грюм помедлил и оглядел учеников. — Но вашим юным ушам пока не следует его знать. Прозвенел колокол, обозначающий время обеда. Ученики собирали учебники и поспешили в Большой Зал. — Весь урок рассказывал о сто одном способе убить человека, а про самое интересное решил умолчать, — сказала Астерия, пока они с Летой и Орлой шли на обед. — У меня от него мурашки, — ответила Лета. — Этот его глаз, я никак не могла оторваться от него весь урок. — Его прозвище Грозный Глаз, — ответила Орла. — Он бывший мракоборец. — Кто? — спросила Астерия. — Мракоборец, — повторила Орла. — Ты что, из магглов? — Я выросла среди магглов, — кивнула Астерия. — Тогда понятно, — сказала Орла и пояснила: — Мракоборцы работают в Министерстве Магии, специализируются на борьбе с тёмными магами и тёмной магией. Девушки сели за стол. Астерия поняла, что проголодалась и с жадностью набросилась на еду. Орла что-то говорила про Грюма, но обращалась она в основном к Лете. Астерия почувствовала себя лишней в их компании. На Истории Магии Астерия почувствовала, что засыпает. Профессор Бинс был приведением, и поначалу Астерия заинтересованно слушала его рассказ, но монотонный голос преподавателя нагонял сон. Она попыталась сосредоточиться на предмете, записывая имена и даты на лист пергамента. Похоже, профессору было наплевать, чем занимаются студенты во время его лекции, поэтому Астерия достала ручку, и процесс записи пошел гораздо быстрее. Уроки закончились, и Астерия облегченно выдохнула. Первый день дался ей тяжело, после летних каникул сложно было фокусировать внимание дольше, чем на двадцать минут. От переизбытка информации у нее кружилась голова. До отработки наказания в кабинете профессора МакГонагалл оставалась еще пара часов. Она попрощалась с Летой и Орлой и пошла в спальню. Растянувшись на кровати, она уставилась в потолок. Ее терзали сомнения, сможет ли она прилежно учиться и окончить школу с высокими оценками, если первый день уже дался ей тяжело.

***

В кабинете трансфигурации было тихо. Она села за парту и достала из рюкзака пергамент, перо и пузырек с чернилами. Через несколько минут она услышала за спиной голос МакГонагалл. — Мисс Ховард, вы уже здесь. Она повернулась и увидела, что профессор была не одна. Рядом с ней стоял Ванкрофт. — Мистер Ванкрофт поможет вам. Прошу. Ванкрофт сел рядом с ней и выжидающе посмотрел на МакГонагалл. — Что ж, — начала профессор. — Если вы, мистер Ванкрофт, сомневаетесь в моих методах преподавания, предлагаю вам продемонстрировать свои знания в этой области. Мисс Ховард не умеет писать пером, научите ее. Ванкрофт покосился на Астерию, а затем перевел взгляд на профессора. — Профессор, может, я лучше пойду и отполирую кубки в Зале трофеев? — раздраженно спросил он. — Вы уже продемонстрировали ваши блестящие навыки полировки кубков в прошлом году, — ответила МакГонагалл. — Пришло время для чего-то более серьезного. Ванкрофт шумно вздохнул и повернулся к Астерии. — Что может быть сложного в письме пером? — язвительно спросил он. — Оно оставляет кляксы и ломается, — ответила Астерия. — Бери поменьше чернил и не дави на него, — буркнул Ванкрофт. Астерия обиженно поджала губы. МакГонагалл не удержалась от смешка. — Это ваши методы, Ванкрофт? — спросила она. — Покажите мисс Ховард пример, а не указывайте на очевидные вещи. Ванкрофт взял пергамент и перо Астерии, обмакнул кончик пера в чернила и вывел строчку «Бери поменьше чернил и не дави на него». Астерия удивилась, увидев элегантный почерк Ванкрофта. Он подвинул к ней пергамент и вернул перо на место. Астерия взяла в руку перо и написала под строчкой Ванкрофта «Это не так просто». Перо скрипнуло и оставило жирную кляксу на последней букве. Ванкрофт взял перо и тяжело вздохнул. Ты что, писать не умеешь? — написал он. Я привыкла писать ручкой, — написала она. — Я вижу, вы делаете успехи, — сказала МакГонагалл. — Поработайте над техникой. МакГонагалл вышла из кабинета. Ванкрофт обернулся, намереваясь выйти вслед за ней. Я выросла среди магглов. — дописала Астерия. Тогда сиди и тренируйся, — написал он, встал со стула, и, не посмотрев на Астерию, вышел из кабинета. Астерия с тоской посмотрела ему вслед. По какой-то неведомой причине Ванкрофт вызывал у нее неприязнь. В маггловской школе Астерии не приходилось сталкиваться со старшеклассниками, обычно каждый класс держался обособленно от остальных. Иногда она видела, как дети из обеспеченных семей издевались над детьми из малоимущих семей, но их шутки пресекались учителями. МакГонагал вернулась спустя полчаса и ни капли не удивилась отсутствию Ванкрофта. Астерия к этому времени исписала три листа. МакГонагал оценила ее старания и отпустила на ужин. Астерия почувствовала, что не голодна и решила найти библиотеку. Вдыхая любимый аромат книг, она не спеша рассматривала полки. В одном из закутков библиотеки она наткнулась на Ванкрофта. — МакГонагалл прислала? — резко спросил он. Астерия дернулась и покачала головой. — Тогда что тебе нужно? — Я просто ищу книгу, — оправдалась Астерия и двинулась дальше. Резкий тон Ванкрофта смутил ее. Она задумчиво рассматривала названия на корешках, размышляя, почему он настроен к ней так враждебно. Вечером в спальне она спросила у подруг, что может послужить причиной вражды между студентами разных факультетов. — Мы не случайным образом распределены по разным факультетам, — сказала Орла. — Нас определяют по нашим качествам и чертам характера. В Гриффиндоре учатся самые храбрые, в Пуффендуе самые трудолюбивые, в Когтевране — самые умные, а Слизерин забирает к себе самых тщеславных. — Но характер — это не причина вражды? — Нет, мне кажется соперничество между факультетами это естественная часть жизни в Хогвартсе. — сказала Орла. — Мама говорила, что гриффиндорцы и слизеринцы всегда недолюбливали друг друга. — Почему? — Салазар Слизерин вообще был странным. По легенде он хотел, чтобы в Хогвартсе обучались только чистокровные волшебники. Но остальные основатели Хогвартса были с ним не согласны. Тогда Слизерин создал комнату, в которое посадил чудовище. Эту комнату мог открыть только истинный наследник Слизерина, чтобы очисть школу от волшебников с маггловской кровью. Два года назад эта комната была открыта, и чудовище напало на нескольких студентов. Тогда школу спас великий Гарри Поттер, убил чудовище и закрыл комнату. — Откуда ты все это знаешь? — удивленно спросила Лета. — Моя мама работает в Департаменте Магического Образования в Министерстве, — пожала плечами Орла. — Она много чего рассказывала о Хогвартсе. — В Слизерине учатся только потомки чистых кровей? — спросила Астерия. — Поэтому они не любят тех, кто имеет другое происхождение? — Да, они очень гордятся своим факультетом. — А кто такой Гарри Поттер? — спросила Астерия. Лета и Орла округлили глаза. — Ты не знаешь, кто такой Гарри Поттер? — Повторюсь, я выросла в маггловском мире, — ответила Астерия. — Гарри Поттер — легенда, — ответила Лета. — Мама говорит, что я должна гордиться тем, что учусь с ним в одно время. Он остановил магическую войну, убив Сама-Знаешь-Кого. — Знаю кого? — не поняла Астерия. Орла закатила глаза. — Темный волшебник, терроризировавший весь мир. Он убил много волшебников, но Гарри Поттера убить не смог и умер сам. — Как это произошло? — Никто не знает, что случилось на самом деле, — пожала плечами Орла. — Но вот уже тринадцать лет о Сама-Знаешь-Ком ничего не слышно. — А Черная Метка может быть как-то связана с этим Сами-Знаете-Кем? — спросила Астерия. — Я видела ее в газете и слышала, как ребята в поезде говорили о ней и о Поттере. — Черная Метка это его знак. Все его приспешники имеют этот знак на коже, — сказала Орла. — Но я не думаю, что появление Метки на Чемпионате говорит о том, что Он остался жив. — Моя бабушка говорит, что надвигается что-то страшное, — поделилась Астерия. — Даже если это и так, то в Хогвартсе нам ничего не грозит, — ответила Орла. — Давайте спать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.