***
В мужской спальне слизеринцев третьего курса было пусто. Соседи Ванкрофта по комнате решили пообщаться со студентами из Дурмстранга и заняли все пространство слизеринской гостиной. Ванкрофт положил палочку на комод рядом с кроватью и посмотрел в окно. Ховард не появилась на завтраке, ужине или обеде. Если бы с ней случилось что-то серьезное, он бы давно уже паковал вещи для отъезда из Хогвартса. Видимо, она просто прячется. С другой стороны, Ховард должна перестать следить за Ванкрофтом. Он искренне не понимал, чего она добивается, выискивая его правонарушения. Эта упрямая всезнайка сама лезет на рожон. Ванкрофт вышел из себя, когда Ховард застала его врасплох у озера. Гнев заполнил рассудок, и он уже не разбирал, какое заклинание использует и что оно может за собой повлечь. Ванкрофт сел на кровать и прикрыл глаза. В темноте он услышал чье-то движение и открыл глаза. На ковре перед ним стоял черный кот, принадлежащий Ховард. Кот внимательно вглядывался в лицо Ванкрофта своими ярко-желтыми глазами. Ванкрофт освободил свой разум и заглянул в разум кота. Он увидел Ховард, лежащую на кровати в Лазарете. Она морщилась каждый раз, когда пыталась повернуться на бок. На столике рядом с кроватью стоял большой красный цветок, стопка книг и несколько коробок сладостей. Внезапно кот прищурился и зашипел на Ванкрофта. Шерсть на его спине встала дыбом, зрачки увеличились в несколько раз. Ванкрофт потянулся к палочке на комоде, но опоздал. Кот прыгнул ему на грудь и повалил на кровать. Кот замахнулся и ударил лапой прямо в лицо Ванкрофта, оставив глубокие красные порезы, пересекающие щеку. Кот бил его по лицу, и Вакрофту пришлось приложить усилие, чтобы сбросить его с себя. Кот отлетел в угол и встал в защитную позу, Ванкрофт тем временем схватил палочку и направил ее на кота. — Черт, что с тобой? — разъяренно воскликнул он. Кот зашипел, готовясь к новому прыжку. — Ты мстишь мне за хозяйку? — предположил Ванкрофт. Кот громко мяукнул, прижимая уши к голове и готовясь к новой атаке. Ванкрофт направил на кота палочку, создав вокруг него светящийся барьер. Кот попытался перешагнуть его, но не смог. Он в нерешительности тыкался мордой в светящуюся линию и отскакивал назад. — А теперь послушай меня, — сказал Ванкрофт, когда кот понял, что ему не выбраться. — Да, я погорячился, но она это заслужила. Она лезет не в свое дело, ясно? Это из-за нее я чуть не вылетел из школы. Передай ей, чтобы держалась от меня подальше. Кот прижался к полу и внимательно посмотрел на Ванкрофта. Его большие желтые глаза молили о пощаде. Ванкрофт тяжело вздохнул и взмахом палочки заставил барьер исчезнуть. Кот опасливо огляделся и сделал несколько шагов к Ванкрофту. — Ты что, умеешь мысли читать? — спросил он, дотрагиваясь до щеки, с которой каплями стекала кровь. Когти кота оставили глубокие порезы. Кот тихо мяукнул. Ванкрофт провел волшебной палочкой по щеке, заставляя порезы затянуться. — И ты понимаешь человеческую речь? Кот снова мякнул и задрал хвост. — Ты анимаг? — предположил Ванкрофт. Кот почти по-человечески покачал головой. Ванкрофт встал и направился в уборную, чтобы смыть кровь. Когда он вернулся, кот все еще сидел у его кровати. — Ну и что ты от меня хочешь? Я должен перед ней извиниться? Громкое «мяу» кота прозвучало как «да». — Ну, уж нет, — Ванкрофт покачал головой. — Повторюсь, она это заслужила. Ей еще повезло, что она осталась жива. Кот подошел вплотную к кровати, где сидел Ванкрофт, и посмотрел ему в глаза. Ванкрофт расценил это как приглашение снова прочитать его мысли. Он ненадолго прикрыл глаза и сосредоточился. Сцены из жизни Ховард закружились у него перед глазами. Уроки, прогулки по темным коридорам, люди, которых Ванкрофт не знал… Страх, беспокойство, тревога, грусть, одиночество. Ванкрофт на секунду зажмурился. Какое-то неуловимое чувство пронизывало каждую сцену из жизни Ховард. Что это? Надежда? — Как же много всего у нее в голове, — Ванкрофт открыл глаза. — Невозможно испытывать столько чувств сразу. Кот фыркнул и направился к двери. — Ну и что мне со всем эти делать? — спросил его Ванкрофт, и кот остановился. — Зачем ты все это показал? Кот не обернулся и быстро скрылся за дверью.***
Утром Мадам Помфри осмотрела Астерию. Убедившись, что Астерия полностью здорова, она разрешила ей покинуть лазарет. Астерия решила, что врываться в класс посреди первого урока ей не хочется, поэтому пропустила Историю магии. Она бесцельно бродила по замку. Толкнув дверь неизвестно кабинета, она оказалась в классе Художественных искусств. Класс был освещен высокими окнами, через которые пробивался солнечный свет. В классе ничего не было, за исключением чистого холста на мольберте и картин в толстых позолоченных рамах, развешанных не стенах. Она подошла к мольберту и взяла кисть с полочки под холстом. Рядом не было ни красок, ни других кистей. Она закрыла глаза и провела кистью по холсту. Когда она открыла глаза, на холсте красовалась тонкая серая линия. Она начала набрасывать контуры рисунка и, кисть, чувствуя ее настроение, меняла цвет. Астерия нарисовала пейзаж, который наблюдала одиннадцать лет из окна своей спальни в маггловском пригороде Лондона. Она глубоко вздохнула, направила палочку на холст и стерла с него рисунок. Снова закрыв глаза, она позволила руке свободно скользить по холсту. Мысли закручивались в водовороты, Астерия хотела выплеснуть всю внутреннюю боль на холст. Она открыла глаза и вздрогнула. То, что у нее получилось, очень напоминало портрет. Портрет человека, который вызывал в ней столько противоречивых чувств. Астерия вспомнила слова Ванкрофта о ежегоднике и пошла в библиотеку, чтобы разыскать его. Она перебирала толстые альбомы и старательно высматривала в них знакомые имена. В одном из альбомов она нашла колдографию мамы. Агнесса широко улыбалась, ее зеленые глаза светились счастьем. Астерия никогда не видела маму такой. Она посмотрела на колдографии ее однокурсников и нашла старшего Поттера и Северуса Снейпа. Снейп был хмур, как и всегда в жизни, и выглядел так, как будто хочет уйти с колдографии. Она отложила альбом в сторону и принялась искать старших сестер мамы. Хоуп Ховард она нашла в ежегоднике за тысяча девятьсот шестьдесят восьмой год. Старшая сестра мамы была точной копией бабушки, ее темные волосы были убраны в высокий хвост, губы растянуты в легкой улыбке. От колдографии Хоуп исходили волны уверенности, и Астерии не хотелось отрывать от нее взгляд. Она подвинула ежегодник и открыла тот, на котором стоял тысяча девтьсот семьдесят первый год. На странице, посвященной факультету Гриффиндор, Астерия нашла имя Феланы Ховард. Фелана была совсем не похожа на сестер. Короткие каштановые волосы, хитрый взгляд с прищуром, улыбка одним уголком губы. Фелана как будто бросала остальным вызов. Астерия положила рядом три альбома с колдографиями сестер и попыталась найти в них что-то общее. Они были очень разными, но их объединяла внутренняя энергия, которая уже успела угаснуть в каждой из них. Хоуп так и не успела открыть свою звезду, Фелана не объездила весь мир, а мама так и не нашла свое счастье. Астерии стало невыносимо горько за сестер Ховард, ушедших так рано.***
За неделю до экзаменов на стене в Холле появилось расписание экзаменов для первого курса. Понедельник 11.00 Трансфигурация Вторник 11.00 История Магии Среда 11.00 Зельеварение 16.00 Травология Четверг 11.00 Заклинания Пятница 11.00 Защита от темных искусств 23.00 Астрономия Астерия переписала расписание на лист пергамента и нашла Лету в гостиной. Лета сидела, окруженная учебниками и судорожно что-то искала. — Лета! — позвала Астерия подругу. Лета подняла на нее красные глаза. — Я не сдам! Я ничего не знаю! Астерия присела рядом с ней на диван и обняла за плечи. — Ты справишься. Ты все знаешь, — сказала Астерия спокойным голосом. — Мы столько тренировались, у тебя обязательно получится все сдать. — Тебе легко говорить, ты лучшая студентка первого курса! — обиженно сказала Лета. — Поделись своими мозгами с другими. Астерия улыбнулась. — Вот увидишь, у тебя будут высокие оценки. Тем более, это лишь первый курс. Не думаю, что нам дадут что-то сложное. Задача первокурсника — научиться пользоваться волшебной палочкой и не выколоть себе глаз. Астерия вздрогнула и прижала ладонь к губам. Неужели она только что процитировала Ванкрофта? Она не видела Ванкрофта с момента их ссоры у озера. Возможно, он решил, что Астерия расскажет об их ссоре декану, поэтому решил ее избегать. С другой стороны, Ванкрофт мог быть занят подготовкой к экзаменам или свиданиями со своей подругой из Шармбатона. Для Астерии любой расклад был выигрышным — чем реже она пересекается с Ванкрофтом, тем меньше шансов отправиться в Лазарет с очередной травмой от заклятия.***
Наступила неделя экзаменов. Астерия прекрасно справилась с заданием по Трансфигурации и превратила мышь в изящную табакерку с бронзовой крышкой. На экзамене по Истории магии ей попался вопрос о знаменитых изобретениях двадцатого века, и Астерия описала все содержимое шкафа в башне замка Ховардов, вспоминая истории, которые ей рассказывал портрет ее деда Товена Ховарда. На экзамене по Зельеварению Астерия написала две страницы о целебных свойствах Аконита и приготовила отличное зелье, отнимающее память. От нее не ускользнула легкая улыбка Снейпа, когда она принесла зелье к его столу. В теплице на экзамене по Травологии Астерия добыла экстракт бадьяна из свежих листьев и подробно расписала свойства Дьявольских силков. С экзамена по заклинаниям она вышла через пять минут, оставив ананас на столе профессора Флитвика танцевать чечетку. На экзамене по Защите от Темных Искусств она положила перед профессором Грюмом письменную работу о вампирах Норвегии и продемонстрировала два вида Щитовых чар. Сложнее всего Астерии пришлось с экзаменом по Астрономии. Карту звездного неба Астерия нарисовала довольно быстро, а вот показать спутники Юпитера было невозможно — небо заволокло тучами. Астерия получила «Превосходно» по всем предметам. Впервые с момента начала учебного года Астерию отпустило чувство беспокойства. Она старалась весь год, зубрила учебники и постоянно практиковалась. Она не чужая для магического мира, не самозванка и не притворщица. Она действительно волшебница. У нее есть семья, есть история. Известность ее предков задает высокую планку к ожиданиям преподавателей, но она не сдастся. Она будет учиться еще упорнее, она будет наверстывать годы неведения. И пусть она не обладает никакими талантами, она будет прикладывать все силы, но не для того, чтобы быть лучше всех. Ей достаточно того, чтобы ей гордилась ее семья. Лета и Оуэн устроили небольшой сюрприз в честь дня рождения Астерии. Друзья собрались в теплице номер четыре, запаслись кексами и печеньем и наколдовали светящиеся гирлянды. Они пили тыквенный сок, с удовольствием уплетали кексы и рассказывали друг другу истории из детства. Бабушка прислала Астерии небольшую музыкальную шкатулку, которая каждый раз играла разные песни, Лета и Оуэн подарили Астерии большую книгу о магических животных. Даже Люмос принес Астерии в качестве подарка живую мышь, от вида которой Лета пришла в ужас. Только мама не поздравила Астерию с днем рождения. Астерия очень скучала по матери и была бы рада даже короткой записке.