ID работы: 14622595

Хроники потерянной звезды: алохомора!

Джен
R
Завершён
3
автор
Размер:
102 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 10. Пленник

Настройки текста
В последнюю субботу июня должен был состояться финал Турнира Трех Волшебников. Лета и Орла праздновали окончание учебы в общей гостиной. Астерия решила посвятить свое свободное время чтению. Она удобно устроилась на кровати и раскрыла книгу. Астерия услышала тихий хлопок и оторвалась от книги. — Богна! Эльф стояла посреди спальни, тревожно оглядываясь. — Мисс Астерия, — торопливо начала Богна. — Мне нельзя здесь находиться. Я пришла к вам, чтобы… Эльф замолчала, прислушиваясь к звукам, доносившимся из гостиной. — Богна, что случилось? — Астерия подошла к эльфу и усадила ее на кровать. — Мисс Астерия, пообещайте, что ничего не расскажите мисс Алтее. — Обещаю, Богна. — Мисс Астерия, вы должны спасти невинного человека. Его держат в старом поместье семьи Уорренов. Мисс Астерия, никому не говорите, что это я вам сказала! — Хорошо, Богна, — Астерия взяла ее за руку. Эльф дрожала всем телом. — Он очень слаб. Я боюсь, что он долго не проживет, — по щекам эльфа покатились слезы. — Как мне попасть в это поместье? Где оно находится? — Я… — Богна снова прислушалась. — Мне пора, мисс Астерия. Спросите призрака родственницы мисс Ховард. Богна посмотрела на Астерию, отпустила ее руку и исчезла. Люмос запрыгнул на кровать на то место, где только что сидела Богна. — Люмос, разыщи Лету и Оуэна, — сказала она коту. — Приведи их в теплицу номер четыре. Кот мяукнул и спрыгнул с кровати. Он махнул хвостом и скрылся за дверью спальни. Астерия быстро накинула мантию и спустилась в гостиную. Призрак кузины бабушки… Кто может быть призраком кузины бабушки? Кровавый Барон и Почти Безголовый Ник отпадают, Серая Дама жила намного раньше. В замке полсотни приведений, как мне найти нужного? Астерия вышла из гостиной и подошла к лестнице, ведущей в Холл. Она остановилась у одного из портретов, и в голову ей пришла идея. — Простите, мисс., — Астерия обратилась к портрету и перевела взгляд на подпись под рамой. — Мисс Найтингейл, вы знаете призрака замка по фамилии Уоррен? — Дай подумать, — ответила женщина на портрете. — Это мужчина иди женщина? — Женщина, — ответила Астерия. — Если я не ошибаюсь, молодая женщина. — Из молодых призраков только Плакса Миртл, — ответил портрет. — Не знаю ее фамилию. — Где мне ее найти? — Миртл обычно прячется в женском туалете на втором этаже. — Спасибо! — крикнула Астерия, сбегая по ступенькам. Она толкнула дверь туалета с надписью «Не работает», но та не поддалась. Астерия осмотрелась и достала палочку. В коридоре было тихо. Заклинанием она открыла дверь и вошла внутрь. — Миртл! — позвала она. — Мисс Уоррен! Миртл вынырнула из раковины, обрызгав Астерию водой. Призрак оказался хрупкой девочкой в очках с толстыми стеклами. Она подлетела к Астерии очень близко. — Ты меня звала? — спросила она. — Никто не обращается ко мне как к мисс Уоррен. — Меня зовут Астерия. Я внучка вашей двоюродной бабушки Алтеи Ховард. — Ах, Алтея, — Миртл равнодушно посмотрела на свои ногти. — Ну и как она? — Она хорошо, спасибо, — ответила Астерия. — Миртл, мне нужна ваша помощь. — Я слушаю, — заинтересованно сказала Миртл и присела на край раковины. — Как мне найти поместье Уорренов? — Ты ищешь мой дом? Зачем он тебе? Там давно никто не живет. — Я не могу сказать, — ответила Астерия. — Ничем не могу помочь! — Миртл нырнула в раковину, снова обрызгав Астерию водой. — Миртл, пожалуйста! — взмолилась Астерия. — Я обещаю, что расскажу вам потом. — Обещаешь? — голова Миртл показалась из слива в раковине. Астерия кивнула. — Ланкашир, город Лонгридж, свернуть на главной улице налево, в конце улицы будет поместье Уорренов. — Спасибо, Миртл! — Буду ждать тебя! — ответила Миртл. — Передавай привет родным местам. Алтея побежала к теплицам. В теплице номер четыре ее ждали Лета, Оуэн и Люмос. — Что случилось? — обеспокоенно спросила Лета. Астерия попыталась отдышаться, прикладывая руку к груди. Оуэн подвинул ей низкий стул, и Астерия благодарна кивнула. — Ко мне приходила Богна, — начала Астерия. — Наш домовой эльф. Она рассказала, что в поместье Уорренов спрятан человек, которого нужно спасти. — Кто такие Уоррены? — спросил Оуэн. — Это родственники моей бабушки. Бабушка в девичестве была Уоррен. — И кто же там спрятан? — Я не знаю, — ответила Астерия. — Но Богна была очень обеспокоена. Она говорит, что человеку плохо, и он может скоро умереть. — И что мы будем делать? Расскажем кому-нибудь из преподавателей? — Нет, Богна просила никому не говорить об этом. — Расскажем твоей бабушке? — Бабушке Богна рассказала бы сама. Но она просила этого не делать. — Только не говори, что ты хочешь отправиться в это поместье и спасти этого несчастного? — язвительно спросила Лета. — У тебя есть другие идеи? — спросила Астерия. — Нам надо придумать, как туда попасть. — Ты знаешь, где находится это поместье? — спросил Оуэн. — Миртл сказала мне адрес. Если верить карте это недалеко отсюда. — Ну и как мы туда попадем? Просто выйдем через ворота и сядем на поезд? — Нет, никто не выпустит нас из замка. Астерия задумалась. Лета и Оуэн в недоумении переглядывались. В теплице было душно и влажно, спертый воздух путал мысли в голове. — Камин отпадает, трансгрессировать мы не умеем… — перечисляла Астерия. — Остается только… — Метлы, — внезапно сказала Лета. — Но как ты себе это представляешь? Через два часа начнется финальное испытание Турнира, будет куча людей. — Это нам и поможет. Пока все будут заняты Турниром, мы проскользнем в коморку для метел и улетим в обход поля. — Астерия, это безумие, — сказала Лета. — Нас точно исключат, если узнают. — Тогда мы будем осторожны, и никто не узнает. Вы со мной? Астерия с надеждой посмотрела на Лету и Оуэна. Лета закатила глаза, а Оуэн пожал плечами. — Я не очень хорошо летаю, — сказал Оуэн. — Я тоже дважды сидела на метле, — отозвалась Астерия. — Но мы не можем просто сидеть и ждать. — Астерия, я считаю эту затею провальной и глупой, и мы, наверняка получим наказание. Но ты моя подруга, и я с тобой, — сказала Лета. — И я с тобой, — ответил Оуэн. Астерия с благодарностью посмотрела на друзей. Она была счастлива, что в ее жизни появились люди, которые готовы прийти на помощь в трудный момент. — Встречаемся через два часа в холле. Зайдем на турнир, чтобы обеспечить себе алиби и тут же уйдем. Встречаемся через пятнадцать минут после начала испытания у загона для метел. Если нас поймают, валите все на меня. Они вышли из теплицы, разделились, чтобы не привлекать внимание, и пошли в сторону замка. В спальне Лета и Астерия не могли успокоиться. — Безумие! — причитала Лета, перекладывая одежду. — Это безумие! — Лета, это доброе дело! — убеждала ее Астерия. — Мы помогаем человеку. — Что могут сделать три первокурсника, чтобы проникнуть в поместье, спасти человека и остаться при этом целыми и невредимыми? — Лета, мы многому научились за этот год. — Превращать ежей в подушки для иголок и открывать замки? Тоже мне, умения, — фыркнула Лета, отбрасывая в сторону рубашку. — Положись на меня, — тихо сказала Астерия. Она погладила Люмоса и тот довольно заурчал. Она легонько коснулась его носа. — Люмос, ты можешь зайти в кабинет зелий и принести мне зелье бодрости? Оно в маленьком желтом пузырьке, стоит в шкафу Снейпа на третьей полке. Кот недовольно мяукнул. — Люм, обещаю, я устрою тебе пир в благодарность. Просто принеси зелье. Кот боднул Астерию в руку и исчез за дверью. — И как он только тебя понимает? — удивилась Лета. — Не знаю, — ответила Астерия. — Продавец в магазине животных сказала, что Люм очень умный кот. Люмос вернулся через полчаса и выплюнул из пасти баночку с зельем. — Умница, Люмос! — похвалила Астерия. — Тебя никто не видел? Люмос утвердительно мяукнул. — Я попрошу эльфов, чтобы приготовили твое любимое лакомство, когда вернусь. Оуэн уже ждал их у загона с метлами, когда Астерия и Лета подошли к двери. Лета зажгла палочку, Астерия направила свою на замок и открыла дверь. Они выбрали метлы и вышли из загона. Астерия уже успела закинуть ногу на метлу, когда услышала хриплый кашель за спиной. Оуэн дернулся, а Лета выронила метлу из рук. Астерия повернулась и обнаружила перед собой Ванкрофта. — И куда вы собрались? — с ухмылкой на лице спросил он. — Не твое дело, Ванкрофт, — ответила Астерия. — Ты же так любишь говорить? — Ховард, ты решила нарушить школьные правила? — брови Ванкрофта поползли вверх от удивления. — Не тебе меня этим упрекать, Ванкрофт. — Я могу сдать тебя и твою компанию профессору Флитвику. Или Филчу… — мечтательно сказал Ванкрофт, потирая подбородок. — Ты можешь отомстить мне и сдать меня кому хочешь, — ответила Астерия, с вызовом заглядывая ему в глаза. — А можешь заткнуться и помочь нам спасти человека. — С чего это я должен тебе помогать? — Дай подумать, — Астерия сделала вид, что задумалась над его словами и приложила палец к губам. — Я прикрыла тебя перед Филчем, дважды спасла от наказания, никому не рассказала, чем ты занимаешься по вечерам в Запретном Лесу… Да, определенно, ты мне ничего не должен. Астерия оттолкнулась от земли и замела в паре метрах над ним. — Ты бросаешь мне вызов? — спросил Ванкрофт. Лета и Оуэн замерли с метлами в руках. Астерия пожала плечами. — Ты любишь приключения? — спросила она. Ванкрофт склонил голову набок, размышляя над словами Астерии. Он зашел в загон для метел и вышел с «Молнией» в руках. Он перекинул ногу через метлу и поравнялся с Астерией. Лета и Оуэн последовали его примеру. — Это чья? — спросила Астерия, указывая на метлу Ванкрофта. — Поттера, — ответил он. — Сегодня она ему не понадобится. Они облетели замок подальше от поля для квиддича и набрали высоту. — Куда мы летим? — спросил Ванкрофт. — Ланкашир, город Лонгридж. Ванкрофт достал палочку и прошептал заклинание компаса. Палочка отклонилась влево. — Тогда нам туда, — Ванкрофт указал направление. Они летели больше часа, прежде чем Ванкрофт дал указание снижаться. Они приземлились на главной улице и спрыгнули с метел. Деревня оказалась заброшенной, дома зияли пустыми окнами, крыши на многих домах прохудились. — Похоже, тут никто не живет, — сказала Астерия. — Нам надо свернуть налево с главной улицы и идти до конца. Ванкрофт закинул метлу на плечо и пошел вперед. Астерия догнала его. — Ты следил за нами? — спросила она. — На твоем лице написано, если ты что-то задумала, — ответил Ванкрофт. Они подошли к большому каменному дому, обвитому плющом. Дом выглядел старым, кое-где камни откололись под натиском непогоды и времени. Ванкрофт первым подошел к дому и открыл заклинанием дверь. Астерия пролезла под его рукой и шагнула вперед. Ванкрофт дернул ее за руку и оттащил назад. — Подожди! — сердито сказал он. — Специалис ревелио! Ничего не произошло. Астерия вопросительно посмотрела на Ванкрофта. — Это заклинание обнаружения скрытых чар, — пояснил Ванкрофт. — Изучают на втором курсе. Он снова взмахнул палочкой и произнес: — Гоменум ревелио! Серебристый шар вырвался из его палочки и исчез во тьме дома. Через несколько мгновений шар вернулся и Ванкрофт сказал: — В доме человек. — Нас точно исключат! — в панике прошептала Лета. — Колдовать за пределами замка нельзя! — Мне можно, — коротко ответил Ванкрофт и прошептал какое-то заклинание. — Теперь это место вне досягаемости Министерства Магии. Он пропустил Астерию вперед и зашел в дом вслед за ней. Астерия зажгла палочку и осветила коридор. Со стен клоками свисали обои, краска облупилась, обнажая каменную кладку. Мебель в доме отсутствовала, пол и стены покрывал толстый слой пыли. Из коридора лестница вела на второй этаж. Астерия неуверенно наступила на первую ступеньку. Ступенька треснула под ее ногой, разломалась на середине, и оттуда на них роем вылетели пикси. — Риктусемпра! — Лета, Оуэн и Астерия одновременно выкрикнули заклинания, направляя палочку на пикси. — Иммобилус! — спокойно сказал Ванкрофт, и пикси замерли в воздухе. Астерия, Лета и Оуэн оглушили всех пикси заклинанием. Астерия поднялась на середину лестницы, когда Ванкрофт сказал: — Ховард, он в подвале. Астерия фыркнула и спустилась вниз. Они прошли через комнату, которая вполне могла быть гостиной, и остановились у лестницы, ведущей в подвал. Астерия прошептала «Люмос максима» и спустилась вниз. Внезапно из темноты подвала на нее напрыгнул огромный волосатый зверь и повалил на ступеньки. Зверь громко щелкнул челюстями, обнажая острые зубы. Астерия вскрикнула, пытаясь увернуться от челюстей животного. Пять мощных лап зверя, покрытые коричневато-рыжей шерстью схватили Астерию и прижали к ступенькам. В темноте подвала сверкнули лишь мощные челюсти зверя с бесчисленным количеством зубов. Зверь взял размах и вонзил свою пасть в левое плечо Астерии. Астерия закричала от боли и услышала, как Ванкрофт пускает заклинание в неизвестного зверя. Заклинание отбросило зверя вниз, но он быстро поднялся и, перебирая лапами, побежал к Астерии. Ванкрофт прикрыл Астерию собой, не давая зверю снова ее укусить. Лета и Оуэн выкрикивали заклинания, но зверь уворачивался и звонко щелкал челюстями. Зверь попытался укусить Ванкрофта, но тот ловко отпихнул его ботинком. Тогда зверь схватил Ванкрофта за ногу и дернул вниз. Астерия схватила Ванкрофта за руку, не позволяя зверю утащить его в подвал. Наконец Ванкрофт выпустил заклинание, которое оглушило зверя, и тот повалился на бок. Недолго думая, Ванкрофт глубоко вздохнул и отправил в зверя красный луч, который вспорол его брюхо, обнажая внутренности. Зверь несколько раз дернул лапами и затих. Ванкрофт, тяжело дыша, повернулся к Астерии. Их взгляды на мгновение встретились, но Ванкрофт отвел глаза и посмотрел на ее плечо. — Что это было? — испуганно спросила Лета, наклоняясь к подруге. — Это был Пятиног. — ответил Ванкрофт. — Жуткая тварь, питается плотью. Ума не приложу, откуда он здесь. Они обитают только на северном побережье Шотландии. Ванкрофт аккуратно спустил с плеча Астерии мантию и закатал рукав свитера, чтобы осмотреть рану. Астерия поморщилась от боли и прикусила губу, чтобы не закричать. — Тебе повезло, что он не ядовит, — серьезно сказал Ванкрофт, разглядывая место укуса. — Нужно перевязать плечо, у тебя есть платок или что-нибудь? Астерия замотала головой. Лета стянула с шеи платок и протянула его Ванкрофту. Он осторожно замотал его вокруг раны и крепко завязал. — Спасибо, — шепнула Астерия. Ванкрофт помог Астерии подняться. — Я пойду первым, — сказал он, двигаясь вниз. Света от палочки Ванкрофта хватало, чтобы рассмотреть половину подвала. Оуэн спустился последним и наклонился к зверю. — Жуть, — прошептал он и поежился. В дальнем углу подвала Астерия заметила какое-то движение. Она подошла ближе и посветила палочкой. В углу стояла клетка, внутри которой лежал человек. Он выглядел старым и грязным и щурился от света палочки. — Мистер… — Астерия обратилась к нему. — Вы меня слышите? Человек слабо кивнул. Астерия осветила клетку и увидела, что он прикован цепью к стене. — Мы вам поможем, — сказала она и направила палочку на замок, висевший на двери клетки. Она сняла замок и отворила дверь клетки. Человек дернулся, и цепь звонко лязгнула по полу. Астерия опустилась перед ним на колени. — Как вас зовут? — Марвин, — тихо ответил человек. Он выглядел ослабшим, рваная одежда висела на нем, под глазами залегли тени, а лицо исказилось от худобы. — Я Астерия. Астерия Ховард, — сказала она. Ванкрофт заклинанием освободил Марвина от цепей. Астерия порылась в кармане и достала пузырек с зельем. Она попросила Марвина открыть рот и капнула пару капель ему на язык. — Это зелье бодрости, — объяснила она, убирая пузырек в карман. — Через пару минут вам станет лучше. Марвин кивнул и попытался сесть. Астерия помогла ему опереться на стену. — Как давно вы здесь? — спросила Астерия. — Я не знаю, — в голосе Марвина звучал страх. — Кто вас сюда спрятал? — Я не знаю, — снова ответил Марвин. — Ну и куда мы его отвезем? — раздраженно спросил Ванкрофт. Астерия открыла рот и повернулась в Ванкрофту, но поняла, что у нее нет ответа. — Класс, об этом ты забыла подумать, — разочарованно сказал Ванкрофт. — Может, в Хогвартс? — предложил Оуэн. — Нельзя, — сказал Ванкрофт. — Что мы скажем, когда привезем его туда? Здравствуйте, мы тут слетали до поместья за несколько сотен километров и привезли пленника? — В больницу? — предложила Лета. — Нам придется долго объяснять, где мы его нашли и почему сбежали из школы, — сказала Астерия. — Должно же быть место! — отчаянно воскликнул Оуэн. — Визжащая хижина, — внезапно сказал Ванкрофт. — Мы отвезем его туда, пока не придумаем, что с ним сделать. — Где это? — спросила Астерия. — Это в Хогсмиде, — ответил Ванкрофт и добавил. — Волшебная деревня рядом с Хогвартсом. Там еще станция, куда прибывает Хогвартс-Экспресс. — Я могу попросить брата устроить его в больницу, — сказала Лета. — Мой брат работает в Больнице Святого Мунго. Я отправлю ему сову, когда мы вернемся. — Хорошо, — согласился Ванкрофт. — Как мы его доставим в Хогсмид? Он не в силах удержаться на метле. — Мы можем сплести носилки и закрепить их между метлами, — предложил Оуэн. — Отлично, займитесь этим, — сказал Ванкрофт Оуэну и Лете. — Закрепите их между моей метлой и метлой Ховард. Лета и Оуэн кивнули и скрылись в темноте. Ванкрофт обратился к Астерии: — Ховард, я надеюсь, ты знаешь, что ты делаешь. — О чем ты? — Тот, кто его сюда посадил, наверняка будет его искать. За ним тут явно присматривали. Астерия осмотрела пол и заметила пустой кувшин, хозяйственное ведро, которое явно использовали как туалет, и кости от мяса. — Они подумают, что он сбежал, — ответила Астерия. — Или что его съел пятиног. — Которого я убил, — Ванкрофт закатил глаза. — Тогда избавься от трупа пятинога. Будем считать, что Марвин сбежал, а пятиног побежал за ним. Ванкрофт покачал головой и помог Астерии поднять Марвина на ноги. Они вывели его на улицу и посадили в носилки, сплетенные Летой и Оуэном. Ванкрофт скрылся в доме и вышел через несколько минут, удерживая труп пятинога заклинанием левитации. Он обогнул дом и закопал его в саду. — Памятник делать не стал, — пошутил Ванкрофт, отряхиваясь от земли. Астерия помогла Марвина устроиться на носилках и накрыла своей мантией. — Ты замерзнешь, — заметил Ванкрофт. — На высоте будет холодно. — Она ему нужнее, чем мне, — ответила Астерия. Ванкрофт фыркнул и закатил глаза. Он снял свою мантию, укрыл ей Марвина и вернул Астерии ее мантию. — Теперь замерзнешь ты, — сказала Астерия, накидывая мантию и морщась от боли. — Тогда ты будешь ловить мое окоченевшее тело где-то над лесом, — пошутил Ванкрофт. Они оседлали метлы и осторожно поднялись. — Ты — летишь спереди, — Ванкрофт указал на Лету и повернулся к Оуэну. — А ты страхуешь сзади. Ховард, не дергайся и слушай меня. Летим максимально медленно и ровно, чтобы его не уронить. Астерия кивнула, и они начали набирать высоту. Астерия с трудом держалась на метле, пораненная рука неприятно саднила. Она посмотрела на спокойное лицо Ванкрофта и про себя улыбнулась. Дорога назад заняла у них в три раза больше времени. К тому моменту, как они приземлились в Хогсмиде, уже стемнело. Пока Лета, Оуэн и Астерия помогали Марвину подняться и устроиться на хлипкой кровати в Визжащей хижине, Ванкрофт сходил в ближайшую лавку и купил немного еды для Марвина. — Пора возвращаться, — сказал Ванкрофт. — Завтра я навещу его после уроков. — Здесь вы в безопасности, — сказала Астерия и наклонилась к Марвину. — Мы устроим вас в больницу, чтобы вы поправились. — Спасибо, — сказал Марвин, и его глаза наполнились слезами. — Спасибо вам всем. — Отдыхайте! — попрощалась Астерия и вместе с друзьями вышла на улицу. Они незаметно вернулись в замок и приземлились у загона для метел. — Что-то не так, — сказал Оуэн. — Я слышу какие-то крики, и они не похожи на возгласы победы. Астерия прислушалась. С поля для квиддича доносился гул. — Лета, Оуэн, посмотрите, что произошло, — сказала Астерия. — Мы уберем метлы. Лета и Оуэн побежали в сторону поля для квиддича. Астерия посмотрела на Ванкрофта. — Спасибо тебе, — тихо сказала она и подняла голову, чтобы заглянуть ему в глаза. — За то, что спас меня от пятинога и вообще… — Мы в расчёте, — ответил Ванкрофт, убирая метлы. — Завтра я навещу Марвина и отправлю тебе записку. Он развернулся и направился в сторону замка. — Эйд! — Астерия впервые назвала его по имени. — В тебе гораздо больше доброго, чем ты думаешь! Ванкрофт не обернулся. Астерия глубоко вздохнула, потирая укушенное плечо. Она заперла загон для метел и поспешила к друзьям.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.