ID работы: 14631145

Гарри Поттер не простил.

Гет
R
Завершён
314
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
23 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
314 Нравится 67 Отзывы 105 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

      Хогвартс, конец четвертого курса.       Турнир трех волшебников закончился смертью Седрика Диггори. Гости разъехались по домам. А травля Гарри Поттера усилилась, так как вся школа презирала и ненавидела его, считая, что он виноват в смерти Седрика.       — Это ты виноват в том, что Диггори погиб! Как ты мог родиться на свет! — кричала на Гарри Гермиона Грейнджер, которая решила, что Гарри виноват в смерти студента, участвуя в турнире.       — А чтобы ты спросила, Грейнджер, — ответил ей Гарри, сложив руки на груди и с полным безразличием в глазах посмотрев на бывшую подругу. Он продолжил говорить: — Я миллион раз говорил тебе, что не хочу участвовать в турнире, но ты меня никогда не слушаешь. Так что, кто и виноват в смерти Диггори, так это те, кто организовал турнир и позволил несовершеннолетним в нем участвовать.       — Как ты смеешь таким тоном со мной разговаривать! — воскликнула девушка, услышав слова Гарри Поттера, и это ей явно не понравилось. Она поджала губы, нахмурила брови и уперла руки в бока. —       Как ты говоришь со мной, так и я с тобой, — спокойно ответил Гарри. С усмешкой он продолжил: — Я уже не тот наивный мальчик, каким был пару лет назад. Тогда я рисковал жизнью, чтобы спасти неблагодарную девочку и школу от огромного короля змей. Может быть, не стоило вас спасать.       Гарри за этот год изменился кардинально. Издевки магов и родни изменили его поведение, сделав его более сдержанным, спокойным и, в пределах разумного, немного дерзким.       Гермиона Грейнджер, услышав эти слова, хотела уже что-то сказать, но тут к ним подошли Рон Уизли и Дин Томас. Они были явно недовольны словами Гарри Поттера.       — Слушай, ты, убийца, не смей так разговаривать с Гермионой, иначе ты у нас получишь за всё. Верно, Дин? — начал Уизли, заметив, что Гарри разговаривает с его лучшей подругой.       — Верно, Рон, давно хочется поколотить этого жалкого человека, — прошипел в ответ Томас, разминая свои кулаки.       И, не долго думая, они набросились на своего бывшего друга с кулаками, не подозревая, что он может дать им отпор. Ведь у него была хорошая память, и он запомнил удары Дадли. И тогда он применил их же на своих обидчиках.       Рону и Дину досталось от кулаков Гарри, но сам Поттер отделался только небольшими ссадинами и царапинами. Ведь юный герой, который практически весь год тренировался, стал сильнее.       Рон и Дин смотрели на Гарри со злостью, когда в коридоре школы появились профессор МакГонагалл и профессор Снейп. Увидев избитых студентов, женщина сразу же поспешила им на помощь.       — Что здесь произошло? — спросила женщина, оказывая первую помощь Дину и Рону и совершенно не обращая внимания на Гарри.       — Профессор, Поттер напал на Рона и Дина, — начала Гермиона, скрывая тот факт, что Уизли и Томас первыми начали конфликт с Гарри Поттером.       — Вот как, я так и думала, что это сделал мистер Поттер, — сказала Минерва и, не дав Гарри даже слова сказать, продолжила: — У таких замечательных родителей родился этот избалованный мальчик.       — При всем уважении, профессор МакГонагалл, я не был зачинщиком этой ситуации. Я лишь оборонялся, защищал себя от двух бывших друзей, которые стали недоразумениями, — начал Гарри и, заметив, что Гермиона хочет что-то сказать, продолжил: — Сейчас не твоя очередь, Гермиона. Итак, профессор, любое разумное существо имеет право на защиту, и когда его жизни угрожает опасность, никто не имеет права осуждать его за то, что он защищал себя.       — Прекратите, мистер Поттер! Вы бездарный и самонадеянный молодой человек, который считает, что ему все дозволено! — начал говорить декан Слизерина, который всей своей темной и неприятной душой ненавидит сына Лили и Джеймса Поттеров.       — Сэр, я бы попросил вас следить за своим поведением. Вы пугаете маленьких детей на уроках, доводите их до слез. И да, вам все дозволено, хотя такому, как вы, не место в школе. С вашей меткой вам самое место в Азкабане. — Спокойно ответил ему Гарри и, заметив, как от злобы перекосило лицо Снейпа, усмехнулся.       Гарри прекрасно помнит слезы Невилла после первого урока бездушного профессора зельеварения и помнит, как тот рядом с каретой французской школы показывал Игорю Каркарову свою метку.       Северус Снейп, рассерженный, снял все баллы с факультета Гарри Поттера, тем самым поставив Гриффиндор на последнее место.       — Это всё ваша вина, мистер Поттер! — начала говорить профессор МакГонагалл, пытаясь переложить ответственность на ребенка своих любимых учеников.        — Ну, скажите еще, что это я разрушил Помпеи и отправил Атлантиду на дно, — ответил ей Гарри, нахмурив брови, и, взглянув на своих бывших друзей, добавил: — Как хотите, но я ухожу отсюда, потому что не хочу больше вас видеть.       И, развернувшись на пятках, он ушел чисто по-английски, даже не попрощавшись с теми, кого теперь ненавидит.

***

      Несколько дней спустя, дом семьи Дурсль.       Гарри Поттер приехал домой на такси с вокзала и увидел, что его явно не очень рады видеть.       — Явился негодный мальчишка, — вместо приветствия начала говорить Петуния, недовольно взглянув на племянника.       — И вам здравствуйте, тётя, — ответил ей Гарри, взял бутерброды и продолжил говорить: — Да, я понимаю, что мне некуда деваться. Кстати, тётушка, а после моих дедушки и бабушки не осталось ли чего-нибудь в наследство? Ведь моя мама, как и вы, была их дочерью, и я имею право на свою долю наследства.       Сказав это, Гарри Поттер ушел в свою комнату, оставив тетю в полном замешательстве, которая была шокирована поведением своего племянника.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.