ID работы: 14644283

Искупление

Джен
NC-17
В процессе
2
автор
Размер:
планируется Макси, написано 45 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Датч Ван дер Линде

Настройки текста
5. Датч Ван дер Линде. Лагерь Кольма О'Дрисколла представлял собой разбросанные по земле матрасы, одеяла и шкуры, прикрытые сверху разномастными тентами и брезентами, которые были навешаны на деревянные, вбитые в землю колья, таким образом, с горем пополам защищающие жителей от палящего солнца или проливных дождей. В каждой из этих импровизированных палаток жило по несколько человек. Отдельные палатки были только у самого Кольма и у его брата Патрика. В южной стороне лагеря по вечерам разжигался большой костер, отпугивающий обитателей дикой фауны. Сам лагерь располагался на вырубленной поляне в непроходимой чаще густого леса. К ближайшей дороге из лагеря вела тропинка, которую круглосуточно охранял часовой, каждый день назначаемый Кольмом из числа бандитов. Немного поодаль, были сооружены несколько грубых коновязей, у которых стояли привязанные жеребцы. Датчу определили место на жестком продавленном матрасе под залатанным брезентом желтого цвета. Под одной крышей с ним жил его старый знакомый Фредди и маленький серый человечек болезненного вида - Гарри Кливленд. После того, как Кольм указал Датчу на его палатку, Ван дер Линде еле добрался до своего матраса. Он чувствовал себя абсолютно изможденным, голова, казалось, готова была лопнуть, болел каждый дюйм его тела, ныли даже те мышцы, о существовании которых в своем теле Датч раньше не догадывался. Сейчас ему хотелось только одного - спать. Как только он обессиленно опустился на матрас, к нему наклонился Фред. В руках он сжимал большой мясницкий нож. -Думаешь, я позволю тебе просто спокойно спать здесь? - злобно прошипел он, водя лезвием перед лицом Датча. -Да отстань ты от него, Фредди, - щербато улыбаясь, одернул его Гарри. -Зато, может он хоть храпеть не будет. С Большим Бобом было просто невозможно спать. И, ради Бога, убери ты от него этот нож, сам знаешь, если Кольм увидит.. -Да пусть хоть сам сатана видит, - буркнул Фред, но буркнул как - то неохотно. Убрав нож, он поднялся и будничным голосом сообщил Датчу, -повернешься на бок во сне - вставлю в ухо гвоздь и легонько хлопну сверху по шляпке. - После чего, вышел из палатки. Датч невольно поежился, представив эту картину. Он понимал, что Фред люто ненавидит его. Но, судя по всему, страх перед Кольмом был намного сильнее. На всякий случай, Датч решил притвориться спящим, чтобы понаблюдать, что будут делать его новоиспеченные соседи, но стоило ему прикрыть глаза, как он, сам того не заметив, провалился в глубокий сон. Проснулся Датч от того, что кто - то тормошил его за плечо. он резко открыл глаза, перед ним склонилось болезненное лицо Кливленда. -Ну же, просыпайся, парень, - от сильных толчков голова Датча моталась из стороны в сторону. -Что.. Сколько я проспал? -Почти сутки. Кольм объявил общий сбор. Я бы крайне не рекомендовал тебе пропустить это мероприятие. Кольм может расценить это, как неуважение, а оно тебе надо? Датч решил, что оно ему абсолютно не надо, поднялся с матраса и вышел из - под тента, на ходу разминая затекшие конечности и потягиваясь. У центра лагеря уже собралось около сорока человек - почти все члены банды, не считая часового. Мужчины стояли полукругом и перешептывались между собой. Датч подошел и скромно встал в заднем ряду. Когда из палатки вышел Кольм О'Дрисколл, шепот сразу прекратился. За Кольмом неслышной тенью неизменно следовал Патрик. Датч не мог не отметить, что дисциплина в лагере поддерживалась железная. Кольм встал в центре полукруга, так, чтобы каждый из мужчин мог хорошо его видеть. Патрик пристроился рядом на ящике и принялся ножом счищать кожуру с яблока. -Я думаю, что никому из вас не нужно напоминать, как бездарно было провалено вчерашнее ночное ограбление. - Голос Кольма звучал сухо и резко. -Люди, которым оно было поручено, подвели меня. Датч отыскал взглядом в толпе бледное лицо Уилла и Рыжего с перевязанной рукой. Оба стояли, уставившись в землю. Фреда и Красавчика Датчу видно не было. -Если так пойдет и дальше, то скоро люди, узнавая парней О'Дрисколла, будут сами забирать у нас деньги, а сердобольные старухи давать нам милостыню! - Разгорячившись, Кольм ходил вдоль первого ряда стоящих мужчин, которые старательно отводили взгляды. -Ну, да сейчас не об этом, - Кольм, немного успокоился. -А сейчас у нас есть шанс реабилитироваться, показать, что мы чего - то стоим на самом деле, что, в конце концов, у нас есть яйца! И вам, ослы, сказочно, просто неслыханно повезло, что у вас есть я и Патрик. А знаете почему? А потому, что всю основную работу делаем мы с ним. Или вы несогласны? Может быть, наводки ищешь ты, Брайан? Худой мужчина с длинными, завязанными в пучок волосами помотал головой. -Конечно нет! Потому, что это делаю я и Патрик. А может, ты, Джек, занимаешься планированием ограблений? Очень высокий и хорошо сложенный мужчина отвел взгляд от буравящих его глаз Кольма. -Снова нет! Потому, что и это делаю я и Патрик. А может быть ты, мой милый Уилл, придумываешь, как обналичить полученную добычу? Уилл, не поднимая взгляда, пробормотал: -нет, не я. -Ну конечно же не ты! Потому, что это опять делаю я и Патрик! А все, что требуется от вас, кретинов, просто следовать всем правилам и не облажаться! Понимаете? НЕ ОБ-ЛА-ЖАТЬ-СЯ! - Кольм промокнул вспотевший лоб платком, висящим у него на шее. -На холмах у Кропса стоит дом, - продолжал он уже намного спокойнее. -В этом доме обосновалась семейка старателей. Они добывают золото на нашей территории, прямо у нас под носом, но мы все еще не получили от них ни цента. А когда я послал к ним человека, объяснить, что парни О'Дрисколла всегда получают свое, они.. Гарри, напомни, что они ответили? -Послали к черту, - пожал плечами Кливленд. -Вот именно, они нас послали к черту. И сегодня, я хочу, чтобы они уяснили, что выбрали очень неправильную позицию. Ну и, конечно, нам нужно взять причитающееся. А, по моим прикидкам, им есть, что нам предложить. Патрик, будь добр, расскажи ребятам, что их ждет. -По нашим данным, в доме живет одна семья. - Сухо и деловито начал Патрик. - Мужик со своей старухой, трое сыновей и девка - их дочь. Я думаю, что при должной настойчивости, они сами все отдадут, поэтому, винтовки не пригодятся. Ножей и револьверов вполне достаточно, чтобы объяснить, что с нами нужно быть вежливее. -Спасибо, брат, - почти мягко проговорил Кольм, но тут же продолжил прежним голосом. -Теперь, разберемся, кто пойдет на дело. Я полагаю, что здесь есть те, кто жаждет реабилитироваться, так? Фредди, Красавчик. Слева от Датча люди расступились, пропуская вперед двух мужчин. Выйдя, они встали по левую руку Кольма, повернувшись лицом к остальной толпе. -Прошлым налетом командовал старина Уилл, но он не справился, поэтому, пока я назначаю Уилла нашим конюхом, а конюх на дело не пойдет, у него и здесь уйма забот. К обычно мертвецки бледному лицу Уилла вдруг хлынула кровь. Он стал таким пунцовым, что Датч подумал, что Уилла хватит апоплексический удар, но обошлось. -Рыжий у нас зализывает раны, - продолжал Кольм, не обращая на Уилла никакого внимания. -И, знаете, я его понимаю и очень беспокоюсь за его здоровье. Кто знает, вдруг при следующем налете на него накинется белка? Тогда ему вообще придется уйти на покой. Толпа мужчин загоготала, но улыбка у Кольма быстро пропала, смех тут же стих. -Поэтому, я предлагаю присоединиться вам, мистер Кливленд. Гарри, хищно улыбаясь вышел из толпы и встал бок о бок с Фредом. -Малыш Джеки, ты поддержишь своих товарищей? "Малыш Джеки", на добрые полторы головы возвышающийся над Кольмом, кивнул и вышел из первого ряда. -Отлично, орлы, просто орлы! - Кольм похлопал Джека по плечу, находящегося на уровне его глаз. -Ну и, конечно же, я рассчитываю на то, что все мы посмотрим на то, как себя покажет наш новичок. Мистер Ван дер Линде, сегодня вам придется продемонстрировать, на что вы способны. Перед опешившим Датчем расступились люди, он немного замешкался, но сзади кто - то чувствительно подтолкнул в спину. Он, сделав несколько неуверенных шагов вышел вперед, развернулся, оказавшись рядом с Кольмом. Слева от него возвышался гигант Джек. -Кольм, из-за этого сопляка уже сорвалось одно дело! Ты уверен.. -начал Фред, но осекся, когда Кольм подошел к нему вплотную. Датч с удивлением отметил, что под пристальным взглядом немигающих черных глаз Кольма Фред съежился и даже, как будто стал ниже ростом. -Вместо того, чтобы отправить тебя копать ямы под нужники, я дал тебе шанс, а ты усомняешься в моем выборе? -Нет, Кольм, ты же знаешь, я никогда.. Прости меня, Кольм! -взмолился Фредди. Кольм еще несколько секунд молча стоял перед Фредом, гипнотизируя его взглядом, как змея попавшегося мышонка. -Я принимаю твои извинения, Фредди, но, прошу, больше не забывайся. Когда Кольм наконец отвел взгляд, Фред громко сглотнул. -Ну вроде бы, всем все ясно. Тем, кто сегодня выезжает - собраться и приготовиться. Ах да, и кто - нибудь, одолжите мистеру Ван дер Линде револьвер и нож. -Нож у меня есть, - заметил Датч, -но этот, - кивок в сторона Уилла, -стащил его, пусть вернет. Кольм удивленно обернулся к Уиллу и медленно подошел к нему. -Ах ты мой маленький крысеныш, -почти ласково проговорил Кольм, похлопав Уилла по бледной щеке, на которой розовел нездоровый румянец. -Воровать у своих - это против правил, Уилл, неужели ты забыл про это? Уилл поднял на Кольма взгляд полный ужаса, попытался что - то ответить, но дыхание перехватило, и он забился в кашле. -Конечно, может быть, наш милый Уильям еще просто не привык, что Датч теперь свой и попросту забыл вернуть ему нож? Уилл судорожно закивал, трясущимися руками вытащил из - за пояса нож и протянул его рукоятью вперед. Датч взял нож, рукоять привычно скользнула ему в ладонь. Нежно проведя ладонью по клинку, Датч убрал его в ножны, которые продолжали висеть на бедре. -Ну, раз такое дело, то ты и одолжишь мистеру Ван дер Линде свой револьвер. Ведь, для того, чтобы чистить лошадей, оружие не нужно, я прав? Кстати, о лошадях.. Датч, перед отъездом подойдешь к конюшне, старина Уилл наверняка будет там, он предоставит тебе коня. Уилл посмотрел на Датча ненавидящим взглядом, снял с пояса кобуру с револьвером и молча передал. Ван дер Линде, ничуть не смутившись взгляда, забрал кобуру себе, насмешливо поблагодарил Уилла поклоном. Кольм еле заметно ухмыльнулся, -ну вот и ладненько, раз мы со всем разобрались, тогда все по местам. Надвинувшиеся сумерки застали Датча слоняющимся вокруг своей палатки. Он с удивлением обнаружил, что довольно сильно нервничает. Когда из-под брезента вышли Фред и Гарри, Датч направился за ними. Подойдя к конюшне, он увидел, что там уже стоял Красавчик, рядом с ним к коновязи были привязаны пять рысаков, которые мирно покусывали траву. Через минуту к ним подошел Малыш Джек. Красавчик махнул рукой, - Уилл, седлай коней. Подошедший Уилл с неприязнью оглядел мужчин и буркнул, -можете сами себе их оседлать.. Джек навис над ним и процедил, -Кольм сказал, что сегодня ты конюх. Конюхи седлают лошадей. Действуй! Уилл отошел, невнятно бормоча ругательства. Связываться с Джеком он не решился. Через несколько минут все было готово. Бандиты вскочили на своих коней. Датчу достался гнедой Тенессийский рысак, терпеливо дождавшийся, пока Датч взгромоздился на него. Быстрой рысью мужчины отправились в путь. Прошло около часа, когда Гарри, ехавший первым, остановил своего коня. Мужчины последовали его примеру. -Их дом за этими деревьями, - Кливленд указал на редкий подлесок. за которым виднелся высокий деревянный забор. Предлагаю оставить лошадей здесь, дальше пойдем пешком. -А если лошадь ускачет?, -поинтересовался Датч, с опасением разглядывая своего рысака. Конь, возмущенный неоправданными подозрениями, взбрыкнул. -Тогда обратно пойдешь пешком, -хохотнул Фред. -Ну, пошли парни. Через пару минут они подошли к закрытой калитке. Кливленд, заглянув в небольшую щель констатировал, - во дворе никого. -Значит, делаем так, -Фред, по всей видимости взял на себя бремя руководства. -Когда заходим, всех детей сгоняем в одну комнату, общаемся со стариками, узнаем, где золото и деньги и убираемся. Дело проще простого. -Надо еще сначала попасть внутрь, - проворчал Красавчик. -Так, кто из нас самый благодушный на вид, -Фред критически оглядел своих спутников. -Гарри, ты будешь стучаться в калитку, тебе должны открыть. -Кливленд неприятно осклабился, - Все будет в лучшем виде. -Джентльмены, остальным надеть маски. Мужчины повязали платки, закрывая нижнюю часть лиц. Датч, следуя примеру, обвязал вокруг рта свой бордовый узорчатый платок. Фред встал справа от калитки, прижавшись к забору, за ним притаился Красавчик. Датч стоял слева, за своей спиной он слышал тяжелое дыхание Малыша Джека. Гарри Кливленд, оглядев товарищей, удовлетворенно кивнул и громко забарабанил кулаком по двери калитки. Датч посматривал в маленькую щель, кстати оказавшуюся прямо перед его глазами. Он увидел, как дверь дома открылась, оттуда выскочил невысокий парнишка, лет тринадцати. На плече у него болталось ружье. Мальчишка вприпрыжку подбежал к калитке. -Кто там? -Звонким мальчишеским голосом спросил он. Кливленд, понимая, что мальчишка разглядывает его в щель забора, сделал пару шагов назад и поднял руки, показывая, что плохих намерений у него нет. Паренек, разглядев Гарри, решил, что тот не представляет никакой опасности. В замке зашевелился ключ. Дверь калитки отворилась, в ней показался светловолосый голубоглазый мальчуган, при этом, Датч отметил, что ребенок и Кливленд были примерно одного роста. -Малец, твои родители дома? Я знаком с твоим отцом, мне нужно поговорить с ним. -Если хотите, я могу позвать его, сэр, -вежливо ответил мальчик, с удивлением разглядывая маленького Кливленда. Гарри расплылся в улыбке, -только, если тебя это не затруднит. Парень кивнул, развернулся и прикрыл дверь. Кливленд, подставив ногу, не дал калитке захлопнуться. Выхватив из-за пояса нож, он одной рукой схватил повернувшегося спиной мальчишку за волосы, резко дернул, запрокинув ему голову, второй рукой полоснул его ножом по открывшемуся горлу. Датч остолбенел. Он видел, как Гарри, размахивая ножом, ворвался во двор, как за ним, расхохотавшись забежал Фред, на ходу вытаскивая револьвер, следом влетел Красавчик. Стоящий сзади Джек, как разъяренный бык, буквально внес Датча во двор. Мальчуган лежал у калитки, выпучив голубые глаза, и сучил ногами. Из огромной раны на горле, булькая, вытекала кровь, окрашивая землю вокруг. Тем временем Джек, подбежав к двери, с разгона пнул ее ногой. Дверь с грохотом распахнулась вовнутрь, повиснув на верхней петле. Бандиты с криками и гиканьем ворвались в дом. За круглым столом сидели пожилые мужчина с женщиной и молодой человек, по всей видимости их сын. Парень среагировал первым и успел подняться из - за стола. Подбежав, Красавчик нанес ему сокрушительный удар рукоятью револьвера промеж глаз. Парень молча упал навзничь, уронив стул. Фред пинком перевернул стол, тарелки с грохотом посыпались на пол. Женщина пронзительно закричала. Фред направил на нее револьвер, -Заткнись! Заткнись, а то хуже будет! - орал он, брызгая слюнями. Увидев направленное на нее дуло револьвера, женщина всхлипнула и сползла на пол, лишившись чувств. Скрипнула дверь, из боковой комнаты выбежал парень, лет восемнадцати, в руках он сжимал металлическую кочергу. Кливленд выхватил револьвер и выстрелил, попав юноше в плечо. Парень выронил кочергу, закричал, развернулся и попытался забежать обратно в комнату, но не успел. Фред дважды выстрелил. Обе пули попали в спину, швырнув паренька лицом в пол. Упав, он больше не двигался. Где золото? -Надрывался Фред, приставив мужчине револьвер ко лбу, -говори, ублюдок! Где вы храните деньги и золото? Мужчина ничего не отвечал. Он неподвижно сидел и, не моргая, смотрел на распластанного на полу сына. Сына, которого застрелили у него на глазах. Фред выругался. -Я осмотрю дальнюю комнату, Кливленд, на тебе боковая, та, откуда выскочил этот сопляк. Джек, Красавчик - осмотритесь здесь. Кливленд, быстро кивнув, скользнул в комнату. Джек и Красавчик стали открывать шкафчики и вываливать содержимое прямо на пол, Фред вразвалку вышел из комнаты. Датч, будто во сне наблюдал за всем этим кошмаром. Из оцепенения его вывел пронзительный женский крик, который раздался из дальней части дома. Той самой, куда несколькими минутами ранее отправился Фред. Раздумывать времени не было, Датч стремглав бросился на крик. выбежав из комнаты, он стрелой промчался по небольшому коридору и уперся в дверь. Сомнений не было, вопль был именно отсюда. Датч схватился за ручку и дернул, дверь была заперта. Ван дер Линде, сделав шаг назад, со всей силы пнул, рассчитывая ее вынести, но дверь не поддалась. Датч вспомнил про висящий у него на поясе револьвер, выхватил и выстрелил, целясь рядом с ручкой. Грохнувший выстрел разорвал тишину, в ушах зазвенело. Пуля раздробила замок, дверь приоткрылась. Датч ворвался внутрь, на секунду остановился у входа, давая глазам привыкнуть к темноте. И понял, что не успел. Девушка лежала на спине на кровати, ее лицо жутко белело в темноте. На нее взгромоздился Фред. Датч видел только его спину и волосатую задницу, которой Фред дергал, подвывая. Судя по всему, девушка была без сознания. Ее голова безжизненно ударялась о стену в такт с движениями Фреда. Когда Датч ворвался в комнату, Фред обернулся, но, поняв кто перед ним, не стал прерываться. -Ты что же это творишь, скотина, - прошептал Ван дер Линде, направляя револьвер на Фреда и взводя курок. Малыш Джек, внезапно оказавшийся рядом, двумя пальцами взял кисть Датча, словно в тиски и заломил вниз. Револьвер выпал из ослабевших пальцев. Джек поднял пистолет и убрал себе за пояс. -Мы не будем стрелять друг в друга, - пробасил гигант, -хотя Датч прав, Фредди, это уже правда перебор. -Да заткнитесь вы уже, святоши, - Фред обтерся подолом задранного платья и поднялся на ноги. Девушка осталась неподвижно лежать на кровати. -Она все равно в отключке, ничего не почувствовала.. К ее сожалению, -Фред усмехнулся. -Ну что там у вас? -Красавчик нашел в дымоходе сундук. В нем несколько слитков и немного денег. -Ну вот, можете же, когда захотите, -снисходительно улыбнулся Фред, хлопнув Джека по плечу. -Ну, тогда нам действительно больше нечего здесь делать. Фред вытащил из висящей у него на поясе сумки стеклянную бутылку, в которой плескалась прозрачная жидкость, из горлышка торчал кусок ткани. Чиркнув спичкой о подошву, он поднес горящую лучинку к тряпке. Ткань загорелась, после чего, Фред, размахнувшись, бросил бутылку в стену над кроватью. Ударившись о стену, она брызнула осколками. Деревянная стена вспыхнула, как бумага, пламя быстро перекинулось на кровать, охватило лежащий на ней силуэт. Загорелся потолок. -Нужно уходить! -Джек схватил Датча в охапку и поволок его к выходу. Фред, хохоча, бежал следом. Взгляд его был безумным. Когда они выбежали в зал, помещение стало заволакивать густым черным дымом. Глава семьи продолжал сидеть на стуле у перевернутого стола и немигающим взглядом смотрел в стену. Когда Джек выволок Датча из дома, Кливленд и Красавчик уже стояли во дворе. Красавчик держал в руках небольшой металлический сундук. Бандиты побежали к забору. Перешагнув тело скрюченного у калитки мальчишки, Датч последний раз оглянулся на дом. Ставни рухнули, окна рассыпались, из темных проемов с ревом вырывалось пламя. Скатившись с холма, мужчины подбежали к лошадям. Умные животные стояли на том же самом месте, где их оставили, лениво щипая траву. Красавчик привязал сундук к крупу своей лошади, все взгромоздились на коней и поскакали в обратном направлении. Когда пятеро мужчин прискакали к лагерю, часовой, стоящий на тропинке, громким криком известил всех о их возвращении. Вокруг потрескивающего лагерного костра стали собираться люди. Наконец, из палатки вышел Кольм О'Дрисколл, насвистывая себе под нос какую - то веселую мелодию. Неторопясь, он подошел к пятерым бандитам, стоящим в центре круга. -Пожалуйста, скажите мне, что в этот раз у вас все получилось, -Кольм сложил руки в молитвенном жесте. Вместо ответа, Красавчик с легким поклоном передал О'Дрисколлу сундук. Кольм с интересом заглянул внутрь. -четыре слитка, пятьсот, шестьсот.. Хм.. почти семьсот долларов наличными! Очень неплохо! Я верил в вас, ребята! -Кольм радостно улыбнулся. -Каждый участник может взять себе по сотне. Вы это заслужили. Четверо мужчин, одобрительно гудя, наклонились, забирая добычу. Датч единственный не двинулся с места. -Мистер Ван дер Линде! -Кольм, улыбаясь подошел к Датчу и приобнял его за плечи. -Не стесняйтесь, это ваша честно заработанная доля. -С этими словами Кольм сунул Датчу в карман несколько бумажек. -Я не хочу иметь с этим ничего общего! -Звенящим от ярости голоса процедил Датч. -Я серьезно, Кольм! Это не для меня, позволь мне уйти. Кольм повернулся к нему, удивленно приподняв брови. -Ты не можешь уйти, парень, -чеканя каждое слово проговорил он. -Парни О'Дрисколла не то место, куда можно легко прийти и по первому желанию уйти. Теперь, мы - твоя семья, нравится тебе это или нет. Привыкай. А в чем, собственно дело? -В чем дело? -Заорал взорвавшийся Датч. Эмоции вышли наружу, и он не мог, да и не хотел взять себя в руки. -А я скажу тебе, в чем дело! Все дело в том, что из - за нескольких кусков металла и мятых бумажек была перебита семья, изнасилована девушка, дотла сожжен дом! -Датч понимал, что разговаривать с Кольмом в подобном тоне - не лучшая идея, но сейчас ему было плевать. Гомон вокруг стих. Кольм, подойдя вплотную к Датчу, молча буравил его взглядом. Глаза поблескивали, тяжелое дыхание пахло спиртным. Датч с удивлением понял, что Кольм пьян. -Изнасиловали девушку? -Процедил О'Дрисколл, нахмурившись. -А кто изнасиловал? -Как будто бы тебе не все равно, -пробурчал Датч. -Ну Фред, а какая теперь уже разница? Кольм, взяв Датча за отворот рубахи, притянул его лицо к себе. Их носы почти соприкасались. -Это очень серьезное обвинение, -проговорил Кольм. -Если ты, щенок, вздумал оклеветать.. -Парень не врет, -раздался грубый бас. Малыш Джек подошел и встал рядом с Датчем. -Это правда, я тоже это видел. Но мы не успели помешать. Кольм разжал руки, отпустив Датча. Круто развернувшись на пятках, он подошел к напряженно застывшему Фреду. -Фредди, -елейным голосом спросил Кольм, -это правда? Ты действительно изнасиловал девушку? Фред поднял глаза, открыл рот, чтобы ответить, но под пристальным взглядом Кольма не смог вымолвить ни слова и снова опустил взгляд. -Да, парень, ты правда это сделал, - протянул Кольм, -ты ведь знаешь, что у нас такое неприемлемо. Не дай Бог угодить туда, где это разрешено. Если бы я допускал подобное, то здесь бы воцарился хаос. Изнасилование - против правил, а ты нарушил правила, мой милый Фредди. Фред молча стоял, опустив глаза в землю. Его тело била судорожная дрожь. -Колин, Парк, подведите эту мразь к костру. Двое крепких мужчин вышли из толпы, подошли к Фреду и взяли его под руки. Поскольку Фред не шевелил ногами, мужчинам пришлось волочь его по земле. Огонь костра осветил бледное лицо Фреда, он дрожал, по щекам текли слезы. -Поставьте его на колени, но держите, чтобы он не двигался. Фреда уронили на колени, он, не сдержавшись, протяжно завыл, на его штанах быстро расползлось мокрое пятно. Кольм, обойдя его со спины, наступил сапогом на шею и, быстро сломив сопротивление, прижал лицо Фреда к раскаленным углям в ярко горящем костре. Фред страшно закричал и забился. Патрик навалился на его ноги, удерживая их. В воздухе завоняло паленым мясом и волосами. Датч, сдержав подступившую к горлу тошноту, оглянулся. Взгляды всех вокруг были прикованы к страшному зрелищу. Ван дер Линде, сделав несколько шагов назад, оказался вне человеческого круга. Развернувшись и стараясь не слышать пронзительных воплей, Датч подошел к коновязи. -А ну, стой, - окликнул его знакомый голос. Резко обернувшись, Датч увидел Уилла, который быстрым шагом подошел к нему. -И куда это мы собрались? Датч, не дав ему договорить, со всей силы ударил по ненавистному вытянутому лицу. Голова сильно мотнулась на тщедушной шее, Уилл молча упал на землю. Датч с удовольствием пнул лежащее тело, и еще.. Почувствовав удовлетворение, он с опаской подошел к своему коню, шепотом молясь, чтобы он не заржал. Но животное спокойно смотрело на Датча выпуклыми глазами. Взобравшись на коня, Датч медленным шагом направил его на тропинку, отметив, что бессменный пост часового был пуст. По всей видимости, он тоже наблюдал за экзекуцией. Проехав пост, Датч перешел на быструю рысь, а когда голоса и пронзительные вопли начали затихать вдали, перевел коня в галоп. Он мчался, ничего не видя перед собой, только понукая коня скакать еще быстрее, словно пытался встречным ветром вынести эту страшную ночь из своей жизни.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.