***
Он вновь думает, что должен был скрыть это, когда одежда Лю-шишу сохнет на ветке дерева, когда он отстирал, что мог в ближайшем ручье, и он развёл костёр и бессмысленно созерцает пламя. Наверное, прошло несколько часов; ему следовало заняться чем-то более полезным, чем наблюдение на огненными язычками. Мин Фань также недоволен тем, что его тело само по себе напряглось от шорохов со стороны мужчины, и он уставился в землю, чтобы не сделать какую-то глупость ещё. Он подкидывает хвороста, его ноги и колени болят от того, сколько времени он просидел на них, голая кожа, наверняка разодрала грубость земли, когда он спрашивает, не глядя: — Как шишу себя чувствует? — было бы ужасно, если бы Мин Фаню пришлось нести их обратно до секты. Он бы не смог, хотя должен. Мин Фань не уверен, что готов трогать шишу в любом виде. В ответ ему была лишь тишина и нечто, похожее на ощущение ужаса, однако Мин Фань не нашёл сил поднять глаза и проверить. Ох, ему не стоит так драматизировать, такое случается в их мире, чаще, чем следовало бы; шизуню бы не понравилась его слабость.***
Мин Фань плохо помнит, как они добирались до секты, кроме того, что в начале это были лесные безлюдные заросшие тропы, а после, вблизи секты, полет на мече Лю-шишу — он просто старался смотреть куда угодно и думать о чем угодно, кроме чужой руки на своей спине, недавшей ему упасть, кроме чужого тела так близко к своему, когда бы он предпочёл упасть вниз. К его счастью, шишу не подумал привезти их на Цин Цзин, Мин Фань в самом деле не готов видеть шизуня сейчас, в таком неподобающем грязном виде, подумать только. Дом Лю-шишу, на удивление, ещё более пуст, чем у его шизуня, хотя ванная такая же, как, наверное, у всех лордов. Мин Фань не может утверждать, до этого дня он видел только одну ванну одного лорда, и предпочёл бы, чтобы так и осталось, однако, конечно, не все желания сбываются. К его удивлению, Лю-шишу ушёл за водой быстрее, чем Мин Фань успел бы подумать об этом сам, сказав, чтобы он шёл первым. Мин Фань чувствует себя неловко в чужом доме от мысли, что лорд принесёт воду для него. Это странно, это непрогнозируемо, и он не знает, как реагировать и делать с этим. Талисманы для нагревания воды активированы и за четверть ароматической палочки вода нагрета, Лю-шишу исчезает, и приносит стопку одежды, оставляя её на столешнице, говоря, что она для него, и снова исчезает, уходя из дома, закрыв двери. Мин Фань снова делает пару вдохов, у него кружится голова, едва не выворачивает желудок и ужасно болят ноги. Его руки дрожат от усталости, когда он скидывает грязные тряпки и погружается в горячую воду. Боль тела от этого ощущается ещё сильнее. Здесь не так много масел и мыла, как у его шизуня, но достаточно, чтобы справится с грязью в волосах и оттереть всё, что он может оттереть со своей кожи. Его кожа красная оттого, как сильно он растирал её, почти поврежденная и поцарапанная от его собственных ногтей. Мин Фань делает один резкий вдох, и задерживает дыхание; его голова болит только сильнее, в висках отчётливо пульсирует сердце. Он делает выдох, выходя из воды, радуясь, что был первым; он не уверен, что смог бы зайти в воду после Лю-шишу, и это заставляет его усмехнуться, пока он убирает влагу полотенцем. Посмотрите на него, он уже такой привередливый, такой изнеженный. Конечно, единственная одежда, которая могла быть в этом доме — это одежда лорда пика Бай Чжань; она чистая и самая дорогая, что ему доводилось надевать на себя, излишне длинная для него и широкая в в плечах, когда он завязывается её слои, два вместо тех четырёх, что ему положили, подворачивая штаны и заправляя в собственные сапоги, единственное, что уцелело у него. Когда он принюхивается к аромату одежды и своим влажным волосам, оставляющим следы на белом шелке на его плечах — это очень похоже на Лю-шишу. Ему не нравится. Ему просто следовало сбежать, и оставить Лю-шишу на той поляне, привести себя в порядок самостоятельно, и делать вид, что он избежал всего этого.***
Шизунь был в большей ярости, чем он когда-либо видел. Это было страшно, и одновременно с этим он был спокоен. На пике Цин Цзин ему ничего не грозит, пока шизунь здесь. Даже если шизунь разрушил часть собственного дома, пытался убить Лю-шишу, который совершенно не умеет выбирать слова (а Мин Фань не чувствует, что его голос сможет остаться твёрдым, чтобы это опровергнуть; его голос всё ещё звучит в его ушах: я навязался ему, я навязался ему, я навязался ему, я навязался ему, я навязался ему, я навязался ему…), а потом пришли другие лорды и всё стало ещё запутаннее. Он думает, что ему следовало промолчать, что ему стоило одному вернуться на пик и не говорить ничего лишнего; конечно, шизунь бы заметил, что что-то не так, но... ему следовало просто солгать. Шизунь выглядел очень злым и недовольным, казалось, его это расстраивало даже больше, чем самого Мин Фаня. Ему стоило быть более лучшим учеником и не доставлять шизуню таких неприятностей. Мин Фань просто оставался на месте, сел обратно на землю, согнув колени, ожидая; шизунь со всем разберётся и придёт, чтобы сказать ему, что делать, так было всегда, сколько помнил себя Мин Фань. — Мин Фань, — произносит его шизунь; быть может, ему кажется, но это звучит чуть мягче, чем обычно; тон поворачивается и шизунь выглядит таким, как и всегда, не скрывая за веером, который был сломан. Наверное, ему показалось. — Идём. Нам нужно на Цянь Цао. Шизунь ждёт, пока он встанет, поравняется с ним, вместо того, чтоб уйти сразу; его голова болит чуть меньше от этого факта, пускай его все ещё подташнивает. Мин Фань уверен, что шизунь всё исправит, хотя ему бы следовало разобраться с этим самому, в конце концов, он уже достаточно взрослый для этого.