ID работы: 14645111

Тайна Старр Парка

Гет
R
В процессе
27
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 42 страницы, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 14 Отзывы 5 В сборник Скачать

Ночёвка

Настройки текста
Примечания:
— Что? Откуда вы... — Удивлённо хотела спросить девушка, но Байрон её перебил. На морщинистом лице мужчины растянулась улыбка, с которой он выдал: — Знаю? Ваша встреча с Белль не была случайностью... — Что это значит? — Дальше сыпала вопросами Колетт — А то и значит, что в начало двухтысячных я немало помогал лаборатории, в которой работала твоя мама. Замечательным учёным была! Я был в то время слишком глуп, не осознавая всех проблем кристаллов, из-за чего потерял свою Белль... Именно та авария дала мне понять всё вокруг. В его глазах всплыл тот образ молодой энергичной девушки, которая буквально пылала своими целями и обладала острым умом, которая отпечаталась в его памяти навсегда, которая удрала куда-то вдаль неизвестно куда и неизвестно с кем. — Второе происшествие окончательно дало мне понять, что она была права... — Объяснялся Байрон с некой грустью в глазах, после чего опечаленно продолжил — Она была резка, а я скептически относился к её цели. И вот на сегодняшний день я уже понятия не имею, где она сейчас... Мужчина резко замолк, явно не желая продолжать свой трагический рассказ о сломанной любви. Возможно, это давало ему ещё один повод ненавидеть кристаллы, но всё же, они и без этого приносили в мир кучу хаоса. Трезво глядя на ситуацию, Байрон начал разъяснять: — Всё же, кристаллы - зло. Они мешают естественным процессам: оживляют, воскрешают, способствуют мутациям. Мы не сможем справиться с этим мощным инструментом, а идея снизить смертность к нулю невероятна глупа, что грозит перенаселению. Глядя на молодую пару, мужчина с грустью вспоминал некогда себя с Белль. В глазах юной Колетт горела та же стремительность разгадать тайну. Потеряв свою любовь, Байрон лишь искренне желал, чтобы парень сидящий рядом со своей возлюбленной не совершал его ошибок. Эдгару стало не по себе от его пристального взгляда и, пытаясь хоть немного разбавить ситуацию, расстерянно выдал: — Это всё очень печально... Но мы же сможем её найти? Это возможно? Байрон устремил свой взгляд в пол и задумчиво ответил: — Неизвестно... Но если она и правда найдётся, я буду очень благодарен судьбе и в первую очередь вам, что вы дали мне надежду. После его слов восцарила неловкая, смущающая тишина. Каждый глядел в свою чашку наполненную ароматным чаем, в котором кружились кусочки сушенных листьев и ягод. Старинные часы на стене циклично тикали, словно пытаясь разгоняя эту проклятую тишину. Но вдруг Байрон задал вопрос парню: — Молодой человек, могу ли я спросить, как мне к вам обращаться? Эдгар вновь встревожился, что к нему вновь обращается мужчина, и с той же растерянностью ответил: — Эдгар... Последующие слова Байрона окончательно шокировали его. — Эдгар, могу ли я с вами поговорить наедине? Парня словно ударило током после сказанного и с некоторым страхом поднял изо стола, направившись в комнату в которую зашёл хозяин квартиры. Прикрыв дверь за Эдгаром, старик завел разговор: — Эдгар, я вижу как ты любишь её... Не повторяй моей ошибки. Девушка права. Вся эта история с кристаллами и правду важна. Глядя в пол, парень начал нервно перебирать пальцы и мяться. Из его уст неуверенно выдавливалось: — Да, я понимаю... Я и сам это уже понял, когда вспомнил что со мной случилось... Байрон кинул на него вопросительный взгляд, после чего молодой человек продолжил: — Я жив только благодаря кристаллам... Сейчас я не менее угнетён, когда недавно осознал, что я ходячий мертвец. И я помню вашу лавку... Что это за микстура была? — Хм... — Поражённый словами парня Байрон отвечал на его вопрос — Я думаю, ты уже смог предположить, что этот препарат способствует предотвращению мутаций и прочих осложнений — Именно.. — Робко сказал Эдгар. После недолгого разговора, Байрон открыл дверь в гостиную и с первоначальным гостеприимством выдал: — Оставайтесь здесь. Тут гостевая комната, так что можете располагаться прямо здесь. После этих слов мужчина вышел из комнаты и направился в лестнице, винтом спустившись обратно в торговое помещение. Колетт, встав с дивана, растерянно прошла внутрь комнаты, где стоял удивленный парень. Гостеприимством гостеприимством, но пара уж точно не ожидала, что останется на ночь у Байрона.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.