ID работы: 14648792

Гончий пес Фараона. Ярость богов

Гет
R
В процессе
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 4 страницы, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1 - Совет

Настройки текста

*Центральная улица города*

      Молодой саре быстро шел по главной улице в направлении здания совета имени храма бога Анубиса. — Кеймн! — Знакомый голос заставил остановиться и обернуться в направлении, откуда шел голос. — Что сказал старейшина? — Не здесь, Хоремхеб. — Юноша полностью повернулся к своему другу. — Приходи в мой кабинет сегодня вечером. Там поговорим.       Саре продолжил совой путь в направлении совета, где его уже ждали.       Кеймн — саре из храма бога Анубиса, а следовательно за все происшествия, произошедшие в городе, отвечал именно он.

***

      В зале совета было относительно тихо, все ждали прибытия саре, который должен доложить им о случившемся, а также о дальнейшем плане действий. На это собрание прибыли все семь старейшин из семи храмов, а также верховный старейшина, представляющий интересы самого Фараона.       Собравшимся долго ждать не пришлось. Совсем скоро в зале распахнулись двери и внутрь вошел саре из храма бога Анубиса. — Мы ждали тебя, Кеймнвати. — Заговорил советник храма бога Ра. — Прошу прощения за ожидание. — Кеймн склонил голову в знак приветствия. — Отложим эти формальности и перейдем к сути, у нас не так много времени. — Верховный советник подпер руками подбородок и выжидающе посмотрел на юношу. — Кеймнвати, не мог бы ты рассказать о ночном происшествии.       Слова советника были пропитаны высокомерием. Они все считали людей, ниже себя статусом, лишь грязью, которая не заслуживает уважения. — Нам мало что известно. — начал свое повествование молодой саре. — Все, что мы знаем — город был разрушен в ходе землетрясения. Это не было нападением.       Юноша решил пока не говорить про предсказание, о котором поведал ему старейшина. — И это все? — Усмехнулся советник храма богини Исиды. — Я, по правде говоря, ожидал большего от знаменитого Гончего пса!       Кеймна действительно раздражали присутствующие в зале люди. Они считали, что все должны падать на колени при виде их, и доставать любую информацию по первому требованию. Хотя они не отличались особыми знаниями, а свое место получили лишь благодаря богатым родителям, советники свято верили, что умнее их лишь Фараон. — Я, вместе со своими людьми, отправлюсь в город имени бога Тота, для получения информации. — Не обращая внимания на колкие высказывания старейшин, Кеймн доложил о своих намерениях. — И ты думаешь, что тебе там чем-то помогут? — Посмеиваясь спросил советник храма бога Сета. — Или может знаменитый саре думает, что там проживают умнейшие из умнейших? — Прошу вас следить за языком, коллега. — Советнику храма бога Тота явно не понравилось неуважительное высказывание в сторону своего города. Между двумя советниками разразился небольшой скандал. Каждый стремился доказать свою правоту и не собирался уступать оппоненту.       Кеймн не желал более слушать их продолжающийся конфликт, поэтому поспешил как можно скорее откланяться и покинуть зал совета. Он снова коротко кивнул головой, и развернувшись, покинул помещение, в то время, как за его спиной не угасал спор между советниками. — Высокомерные идиоты… — Буркнул себе под нос Кеймн, как только за его спиной захлопнулись тяжелые двери зала.       Молодой саре спешно покинул здание для заседаний совета и отправился в храм бога Анубиса, где его уже, скорее всего, ждал товарищ.

***

      Кеймн пробыл в зале совета до самого вечера, поэтому в храм бога Анубиса вернулся уже ближе к полночи.       Стоило молодому саре закрыть двери храма, как вдруг за его спиной раздался голос. — Кеймн. — Мужчина средних лет вышел из коридора, ведущего в библиотеку. — Отец? Почему вы еще не в своих покоях? — Кейм подошел к своему отцу, когда тот вышел в центр холла храма. — После недавнего происшествия был большой поток последователей, — Мети (отец Кеймна) говорил с уставшей улыбкой на лице. — поэтому пришлось отложить свои дела и помочь жрицам на службе, а после этого разбираться уже со своими обязанностями. Храм не был готов к такому количеству посетителей, поэтому даже жрицам, не имеющим отношения к церемониям, пришлось оказывать помощь. — Ясно. — Кеймн уже направился в сторону своего кабинета, когда его отец сказал еще одну фразу, что заставило саре остановиться и взглянуть на мужчину через плечо. — Хоремхеб уже ждет в комнате для гостей. — Мети обернулся и отправился в сторону своих покоев. — Я попрошу прислужников проводить его к тебе. — Благодарю. — Кеймн коротко ответил своему отцу и направился в свой кабинет.

***

      Спустя время, когда молодой саре просматривал полки в поисках определенной книги, раздался стук в дверь. — Могу войти? — Хоремхеб заглянул в кабинет своего друга, а после короткого кивка, означающего позволение, зашел внутрь, закрывая за собой дверь. — Итак, что тебе сказал старейшина? — Старейшина рассказал мне о пророчестве, которое начало сбываться. — Ответил юноша, параллельно продолжая просматривать книги. — Что за пророчество? — Хоремхеб сел на одно из кресел, стоящее около стола Кеймна. — Это можно как-то исправить? — Да… — Молодой саре взглянул на полку, на секунду замер и потянулся за книгой. — Нашел. — Что это? — Мужчина стал заинтересованно рассматривать книгу, что положил на стол Кеймн. — Эту книгу передал прошлый старейшина моему дедушке, когда он был еще молод. — Юноша стал перелистывать страницы в поисках нужной. — Вот, смотри! — Семь артефактов? — Спросил Хоремхеб, просмотрев страницу книги. — Ритуал? Что это значит? — Прошлый старейшина знал, что это случится и оставил нам подсказку. — Говорит Кеймн, попутно проводя рукой по страницам книги. — Чтобы предотвратить истребления жителей Египта, необходимо собрать семь артефактов, спрятанных с храмах семи богов, чтобы провести ритуал искупления и спасти людей. — Если я правильно понял, то в каждом храме по артефакту. — Задумчиво произнес мужчина. — Один в храме Анубиса, так что это не так сложно, но за другими придется отправиться в другие города. Ты собираешься их достать? — Да. Ты со мной? — Саре посмотрел на своего друга, сидящего рядом на кресле. — Конечно! — Уверенно воскликнул Хоремхеб, вскакивая со стула. — Не брошу же я своего товарища! ТГК — Aveira Fair | Авейра Фэйр (https://t.me/Aveira_Fair)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.