ID работы: 14649569

Мечта о спокойной ночи

Слэш
NC-17
Завершён
42
Горячая работа! 9
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник Скачать

Ночь

Настройки текста
Весенней ночью в комнате было холодно. Лампы в виде шаров окутывали Ли Феликса теплым светом. Ведь он никогда не спал в кромешной темноте, и на то была причина. Ли обнимал клетчатую подушку, пока ветви деревьев за двумя закругленными окнами качались на ветру. Феликс лег на спину. Клетчатая подушка упала на пол. Ли ощутил знакомую тяжесть на груди — не стоило менять позу. Он проснулся. Нос сразу уловил аромат свежих роз. А глаза встретились с томным обсидиановым взглядом за круглыми стеклами очков. Влажные темные волосы по шею висели, словно занавески. А вместе с ними — тонкая серебристая цепочка с сияющим полумесяцем. Рубашка будто была сделана из призрака — не совсем белая, но и не полностью прозрачная. Виднелись изящные ключицы. Незнакомец облизнул алые губы и прикрыл глаза. Его ладонь льдом обожгла щеку Феликса. — Здравствуй, милашка. — Милашка? — Феликс потер сонные глаза. — Ты сонный паралич? Незнакомец задумался, приложив указательный палец к губе: — По-моему, да. — Раньше ты был в разы страшнее. Тот театрально рассмеялся, но затем закрыл рот ладонью: — Правда? Его ногти блестели черным. Ли кивнул. Он заметил ветви высокого дерева, что почти высовывались в комнату через открытое окно. — Почему окно открыто? Незнакомец почесал свою тонкую шею, оставив на ней красный след. — Черт его знает. — Ладно. Ли приподнялся, не подумав, что столкнется лицом к лицу с сонным параличом. Их носы почти соприкоснулись в свете ламп-шаров. Щеки Феликса порозовели. А незнакомец остался бледным. — У тебя есть имя? — спросил Ли. — Можешь называть меня Хенджин. — Так сразу? — Ты такой милашка. Сонный паралич по имени Хенджин потрепал пепельные волосы Феликса, которые и так напоминали запутанный клубок нитей. — Прекрати, — нахмурился Ли. — Я хочу спать. Хенджин заметил ужасно красные глаза Феликса и фиолетовые мешки под ними. — Что с тобой, милашка? — Ничего, — Феликс вновь упал на кровать и зарылся в белое одеяло с головой. — Вот бы хоть одну ночь… — бормотал он под мягкой тканью. Хенджин хитро улыбнулся. То, что появилось в груди, сладкое предвкушение, почти прожигало легкие. Это как нащупать в пустоте то, что давно искал. — Чего ты желаешь, милашка? — Хотя бы одну ночь спокойствия. Без тебя, паралич Хенджин, и без других, более страшных. — Вот как. Хенджин стянул одеяло с лица Феликса. Затем приблизился к его уху и сладким шепотом произнес: — А, если я скажу, что могу дать это тебе? По телу Феликса побежали мурашки. Он не мог поверить: — Правда? Ты можешь избавить меня от этого кошмара? — Конечно, милашка. Хенджин ласково улыбнулся и погладил Ли по голове: — Но за своеобразную плату. Что скажешь? — Я согласен, — тут же ответил Феликс. — И тебе неинтересно, что я потребую, когда твое желание будет исполнено? — Честно говоря, мне все равно, — Феликс сжал кулаки. — Я давно желал этого и готов на все. — Так, — Хенджин приложил пальцы к подбородку, — ты не можешь спать? Феликс печально кивнул. — Сначала скажи, что тебя успокаивает? Ли взглянул на деревянный стеллаж, заполненный книгами. — Сказки, — тихо произнес он. — Чего-чего? — Ну, сказки, — сказал Феликс громче. Хенджин встал с кровати и подошел к стеллажу. Выдохнув после избавления от тяжести на груди, Феликс рассмотрел тонкую фигуру и идеальный профиль лица сонного паралича. — «Лисий хвост»? — Хенджин взял с полки тонкую книгу в розовой обложке. — Пойдет, — Феликс обнял скомканное одеяло и закрыл глаза, приготовившись слушать. Паралич закрыл окно и сел рядом с Ли, прислонившись спиной к стеклу. Он поправил очки и открыл книгу. Внутри он нашел не только слова, но еще и красочные иллюстрации. Хенджин специально читал медленно, чтобы рассмотреть каждую из них. На одной — высокое дерево со стволом в форме лисы и розовой листвой стояло прямо посреди бескрайнего водоема. На другой — лисенок с поврежденной лапкой лежал в тени дерева, пока вода постепенно окрашивалась в алый цвет. На третьей — появился ребенок с аптечкой. — Миленько, — улыбнулся Хенджин. — Так всегда поначалу, — загадочно ответил Феликс. — В конце кицунэ съест ребенка, потому что будет очень голодна. Хенджин захлопнул книгу и отложил в сторону: — Милашка, ты все еще не понимаешь, почему не можешь уснуть? — Из-за таких, как ты, паралич Хенджин. — Может, что-то другое поможет тебе? — Музыка? — Феликс вылез из одеяла и сел рядом с Хенджином. Оголенное плечо Ли замерзло, когда он коснулся им рубашки сонного паралича. — Ты не похож на других монстров. Хенджин повернул голову в сторону Ли. — Твоя улыбка с загадкой совсем, как у кицунэ. Я знаю, для чего она. — И для чего же? — Чтобы никто не мог угадать, о чем ты думаешь. — И этим я не похож на других? Феликс кивнул: — Монстры, которые приходят ко мне, не скрывают намерения задушить меня в собственной постели. А ты… Я даже не знаю, чего ты хочешь. — Для начала включим музыку. — Да. Ноутбук там, — Ли указал в сторону противоположной стены. Хенджин подошел к столу, на котором стояла целая армия чашек с засохшим кофе. Нужный плейлист уже светился на экране. Нажав пару кнопок, Хенджин вернулся на свое место на кровати. За ним последовала психоделическая музыка, нежная и неповторимая, как сама весна. — Успокаивает, — даже Хенджин прикрыл глаза. — Она напоминает мне о крахе. — О каком еще крахе? — Мой проект, который я считал хорошим, провалился, — Феликс закрыл лицо. — Как же я устал… Хенджин взглянул на Ли: — Понятно. Он вновь поднялся и протянул руку Феликсу. — Вставай, милашка. Ладонь Хенджина напоминала Ли айсберг. Босые ноги Феликса теряли тепло постели на холодном паркете. Согревали лишь клетчатые пижамные штаны. — И зачем это? — не понял Ли. Пальцы рук парней сплелись, словно стебли нежных растений. Хенджин окунул Феликса в завораживающий танец. Простой, но чувственный. Шепот паралича коснулся уха Феликса: — Эта музыка должна вызывать лишь приятные эмоции. Хенджин еле сдерживал себя, вновь и вновь кусая губы и глотая слюну. Он был так близок к тому, что нащупал в темноте, но все еще не мог получить это. Время было на исходе. Тело слабело. И смерть уже обнимала его со спины. Феликс был очарован. Сердце наполнилось чем-то новым, таким приятным, как утреннее кофе или прохладная сторона подушки. Он боялся свихнуться, когда Хенджин прижался к нему, обхватив его талию одной рукой. Второй паралич провел невидимую ледяную линию чистой страсти по теплой щеке. Алые губы существа затуманили разум. — Ты заслуживаешь сладкого сна, милашка, — проговорил Хенджин и оставил дразнящий короткий поцелуй на губах Феликса. — Такого же сладкого, как и ты. — Я… — Хочешь этого? — Хенджин укусил мочку уха Феликса. «Оно уже так близко», — возбудился паралич, учуяв аромат, кружащий голову. — Только скажи мне, и я подарю тебе ночь без страха. Феликс смог лишь кивнуть. Хенджин взял Ли за руку, довел до кровати и посадил его на нее. Пока он медленно расстегивал пуговицы своей призрачной рубашки, Ли любовался им в смешении ночного и лампового света. Оголенный торс Хенджина заставил Феликса покраснеть. Черные джинсы обтягивали манящее нечто, на которое Ли бессовестно пялился. Хенджин наклонился к Феликсу и впился в него губами, напоминающими влажные шипы роз. Их уколы побывали везде: от теплых губ спустились к шее, а от нее — к торсу, усыпанному мурашками. Феликс будто оказался в чудесном саду, в окружении ароматных цветов, обволакивающих каждую клеточку его тела. Хенджин стянул с Ли клетчатые штаны и трусы, а затем опустился на колени. Он облизнул верхнюю губу и взглянул на Ли прикрытыми глазами, искрящимися непреодолимым желанием. Феликс запустил пальцы в темные волосы Хенджина. Страсть захватила Ли, полностью отключив его разум. Пока алые губы, лепестки цветов после дождя, и приятный язык, садовая малина, касались чувствительной кожи Ли, внутри его тела будто сверкали молнии. Он не мог оторвать взгляд от прекрасного Хенджина, которому растрепал волосы своими пальцами. Щеки горели. Холод ночи уже почти не ощущался. — И все-таки ты и правда милашка, — прошептал Хенджин, проведя языком очередную будоражащую линию. Глаза парней будто были соединены невидимыми прочными линиями. Зрительный контакт не нарушался. И все же, глядя в обсидиановые глаза, Феликс никак не мог прорваться сквозь защитную пелену тайны. Хенджин все еще не пускал его в свои мысли. Когда самые яркие молнии окрасили все вокруг в пестрые цвета страсти, исчезнувшие затем в Хенджине, Ли упал на кровать. Он вдруг осознал: паралич хотел не этого. Жажда все еще искрилась в глазах Хенджина. Но чего же он желал? Нечто, нужное ему, все еще пряталось в Феликсе. Они лежали на кровати, повернувшись друг к другу. Ли вдруг рассмеялся. — Ты чего, милашка? — Да так, — Феликс лег на спину и закрыл лицо рукой. — По-моему, я влюбился в то, чего не существует. Хенджин сел на кровать, чтобы Ли не видел его лицо. Феликс укутался в одеяло и ощутил приятную усталость, которая нежно взяла его за руку и повела в страну снов. — Кажется, у тебя получилось исполнить мое желание, — зевнул Феликс. — А чего хочешь ты, паралич? Хенджин взглянул на закрытый «Лисий хвост». Он не хотел, чтобы Феликс видел его опечаленным. — Милашка, а ты бы съел ребенка, чтобы выжить? Но Ли уже тихонько сопел. Хенджин погладил спящего по голове. Он не видел искреннюю улыбку на своем лице, но знал, что она ни капли не была похожа на подделку. Последней Хенджин часто пользовался. Убедившись, что Феликс уснул, паралич взял книгу в красочной обложке, скрывающую жестокость мира, и открыл окно. Он выпрыгнул из него, как кот, сбегающий в неизвестность ночи. Хенджин мягко приземлился, будто земля под его ногами и руками была подушкой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.