ID работы: 14649929

Пойдем со мной, Вершительница?

Гет
R
Завершён
2
автор
Размер:
170 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 22. Король Мёнин

Настройки текста
— Мелифаро, мне нужна помощь, — заявила я своему сменщику, когда он пришел через час после полуночи, чтобы сменить меня на дежурстве. — Что случилось, карга? — зевая, спросил он. Я вытащила из кармана кольцо, которое преследовало меня уже несколько дней. Красивое, с черным камнем, большим — но не вычурно большим, в красивой оправе. Злом от него не веяло, но оно меня здорово напрягало своим присутствием. — И? — не понял он. — Выясни, что это за грешное заклинание, я тебя прошу, — взмолилась я. — Куда бы я ни пошла — оно минимум раз в день оказывается рядом со мной. Мелифаро сел на стол и лениво достал свой измеритель Очевидной магии. — Можешь не пробовать, — проворчала я. — Обследовано вдоль, поперек и по диагонали. — Ты кому-то еще рассказывала? — спросил он. — Джуффину, например? — Во-первых, он сейчас в Холоми, — напомнила я. — Сдерживает сердце Мира с Шурфом. — Так что у меня есть только ты, Кофа и Меламори. Ты же вроде у нас детектив. Помоги, прошу тебя. — Лааадно, — протянул тот. — Постараюсь. А как оно оказывается у тебя? Ты его выбрасываешь, что ли? — Ну…сначала я его оставила на рабочем столе. Потом ушла домой — и утром оно было уже у кровати. Поблескивало так раздражающе… Тогда я его выкинула в мусор. И оно материализовалось вечером в Обжоре, где я ела! Собственно, так мы и живем с ним уже дня три. Я выкидываю, а оно снова появляется. Мелифаро задумался. Обещал подумать, а я, вроде бы, успокоилась. Утром я снова отправилась в Дом у Моста — сменить моего друга, пока Джуффина не было. Утром грешное кольцо не появилось — я с хорошем настроении пришла на службу. Неприятно, когда тебя преследует какая-то вещь… — Так, карга, я жутко устал, но выводы сделал — и они тебе не понравятся! Потому что нужно поставить эксперимент. Держи, — протянул он мне это несчастное украшение. — Будем проверять, что будет с тобой, если его носить. Сдается мне, ничего жуткого в нем нет… Я уже пробовал, надевал. Я живой, как видишь. — Зачем, о боги?! Давай его как-нибудь уничтожим, а? — упрашивала я. — Это к Шурфу, а его нет. Или сама придумывай, как. А я, пожалуй, свое дело сделал и побегу домой, — быстро проговорил он и убежал, мелькнув ярко-желтым лоохи. Я злым взглядом посмотрела на это кольцо, которое не давало мне спокойно жить. Что ж, ладно, посмотрим, кто кого. Вот приедет Джуффин с Шурфом, и мы все выясним про тебя, побрякушка, и уничтожим! В кабинет с загадочным лицом зашла Меламори. — Добрый день, Анна, — энергично потрясла головой в тюрбане она. — Не хочешь прогуляться? А то Мел сказал, что у тебя последнее время стресс… — Если Куруш отпустит. Как тебе идея с пирожными с утра, милый? — погладила я птицу. — Только не из той лавки, что пару дней назад. Там они уж очень жирные… — Хорошо, дорогой. Будут твои любимые. И я унеслась на прогулку с Меламори и, наверняка, для поедания неограниченного количества мороженого. Но подруга меня удивила — она отвела меня в ювелирную лавку. — Посмотри, какие красивые! — восторгалась она. Меня, тем не менее, это не впечатлило — по вполне понятным причинам. — Тебе не нравится? — поинтересовалась она. — Нет, ты знаешь… Сейчас мне не до украшений, — заявила я, посмотрев на это грешное кольцо у себя на руке. — А так не выглядит, — вздернула носик она, тоже обратив на него внимание. — Очень необычное, Анна. — Да, но… — я вздохнула. — Оно преследует меня. — Возможно, есть этому какая-то причина? — заговорщески спросила Меламори. — Я попросила Мелифаро выяснить. Но он лишь велел мне его носить, не снимая. Добрый человек, — обиженно проговорила я. — Быть может… это кто-то сделал тебе подарок? -Меламори, ну кто в здравом уме будет дарить мне украшение для вроде бы как удовольствия, которое меня до чертиков пугает! — И правда, — задумалась она. Но я честно проносила кольцо весь оставшийся день, но на ночь оставила на тумбочке — но в поле зрения. Утром (вернее, днем — ведь с дежурства я пришла около двух ночи) оно также своим черным камнем глазело на меня. Типа — надень меня. Эх, была ни была. Слава богу, Джуффин скоро вернется и избавит меня от этого ужаса. Главное, чтобы не смеялся. Хотя он все равно будет, черт возьми… Вершительница испугалась какого-то колечка. Придя на службу, я заглянула к Мелифаро — дескать, чеши домой. Мы работали по шестнадцать часов и уже почти не разговаривали, если это не было необходимо, конечно по работе, — очень устали. Но на этот раз я все же поделилась: — Оно не пропадало. Как думаешь, что это за ерунда такая? — Я думаю, карга, это подарок, ничего зловещего, — ухмыльнулся Мелифаро. — Но немного заколдованный. Носи и радуйся. Быть может, чья-то шутка? И снова умчался. Я так и встала, открыв рот. Кто же смеет так шутить, чтобы до нервного припадка меня доводить? Но кольцо все же не сняла. Пока оно на пальце, хотя бы не появляется неожиданно. Через сутки вернулся Джуффин — но мы не увиделись, ибо он пошел отсыпаться после Духа Холоми. Я не сказать, чтобы сильно расстроилась — потому что тоже была не в форме. Но вроде бы как он должен был прийти на работу после Мела. Там и я забегу. За час до начала моего дежурства я влетела в наш с Джуффином кабинет — там сидел мой дорогой начальник и попивал камру. Перед ним стоял ужин — надо думать, ждал меня. Крепко поцеловав его (Куруш тактично отвернулся), я сообщила, как без него проходили дела и решила сразу пожаловаться. Как я и думала, он заржал, как конь. Я терпеливо ждала, пока он успокоится. — Сейчас, подожди, пожалуйста, — попросил он сквозь слезы. — Я позову Шурфа. Неизменно серьезный Лонли-Локли зашел в кабинет и церемонно поклонился мне. — Сэр Шурф, расскажи мне о той чудесной традиции, которую ты вычитал в книгах Анны — про ее мир, которые она привезла из своей поездки. Я непонимающе смотрела на этих двоих, которые, кажется, меня разыгрывали. — Насколько я понял, когда у мужчины к женщине серьезные намерения — то она надевает кольцо — и носит его. Как знак того, что она состоит в отношениях и затем они жен… Мои брови взлетели ко лбу, наверное, или еще выше. Джуффин с Шурфом заколдовали кольцо, чтобы сделать мне предложение?! — Так, стоп, Шурф, — остановил его Джуффин, глядя на меня. — Кажется, мы с тобой переборщили. До меня начало доходить. Я хлопнула себя по лбу. — Я вот даже не знаю, злиться на тебя сильно или очень сильно, сэр Халли?! Мало того, что он меня напугал до чертиков — так он еще и заставил меня это кольцо носить! Джуффин быстро отправил Шурфа домой, а меня повел в кабинет, где можно спокойно колдовать — надо думать, чтобы опять сцены при Куруше не устраивать. — Объясняй, пока я тебя не убила и не загремела в Холоми, Джуффин, — приказала я. — Какого хрена? — Да не знал я, как эти ваши традиции работают… — виновато глянул на меня он. — Можешь заколдовать меня, если легче будет. — Ты считал так, что кольцо будет бегать за мной, пока я не соглашусь на брак? Измором возьмет? В нашем то мире кольца не бегают за женщинами, — уже истерически хохотала я. — Понимаешь, Шурф мне рассказал об этом интересном факте перед поездкой. Я подумал — а почему бы не сделать тебе сюрприз… Тем более, что мы уже два года с тобой все же вместе со времен того, как ты вернулась от своего психотерапевта. И я думал, раз на разговоры ты не поддаешься, то быть может, потому, что у вас принято это делать в форме дарения этого грешного кольца? — На разговоры я не поддаюсь, потому что… Считаю, что нам и так хорошо, разве нет? — грустно посмотрела на него я. — Я счастлив с тобой, — просто ответил он. — Для меня то, что я хочу — нормально. Нет, ты можешь отказаться конечно — но я был бы рад, если бы моя леди уже официально стала леди Халли. Я задумчиво покосилась на него. — Для начала избавь меня от преследования кольца, — попросила я наконец. — И поищи-ка информацию, как это на самом деле делается. Джуффин изумленно посмотрел на меня. — А чего? Ты думаешь, что я выйду за тебя замуж после того, как ты меня целую неделю мучал? Нет уж, сэр Халли. И сделайте предложение правильно. Тогда посмотрим, — ухмыльнулась я. — Ладно, леди, — обнял меня он. — Прости старого дурака. — Ты старался, — рассмеялась я. — Еще как, между прочим! Красивое хотя бы? Мне никогда еще не делали предложение. Собственно, подходящих по надежности кандидатур для брака на всю жизнь не было — не очень веселые у меня были отношения. Поэтому я стремилась как можно лучше узнать Джуффина — я понимала, что он совсем не такой, как парни у меня в юности в моем мире — но и точно быть уверенной я все равно не могла. Да и ругаемся мы, если спорим — то часто с применением магии — оба темпераментные личности. Это меня беспокоило. Несколько раз я таки впечатала его в стенку — не больно, правда. А Джуффин запирал меня в нашем кабинете — и как я ни старалась, не могла оттуда выйти, и связывал. Без всяких игр, реально связывал. И, конечно, меня смущало то, что я младше него на семьсот лет. Правда, об этой причине сложно было рассуждать — книг по этому поводу я не читала, а подобный опыт у меня впервые. — Да, красивое, — поцеловала его я. — Спасибо. Что не довел до инсульта. — До чего? — не понял Джуффин. Я оставила кольцо себе как подарок — мой мужчина настоял. И сказал, что оно больше не будем меня преследовать, буду я его носить или нет — спасибо и на этом. Предложение он сделал мне в «Обжоре Бунбе», и при свидетелях — Меламори с Мелифаро были очень довольны. Я согласилась. Отказывать было глупо — мы действительно были счастливы, а мои противоречия… Я понадеялась, что когда-нибудь они перестанут меня беспокоить. Со временем. Джуффин предложил «сыграть свадьбу», как принято у меня на родине — если это доставит мне удовольствие. Я согласилась — это предстояло быть веселым. Мы с Меламори посещали портного — чтобы сшить на меня свадебное платье. Не пышное, разумеется, такие я никогда не хотела надеть. Скорее, что-то попроще. Кстати, одежда, которую я носила после поездки в свой Мир — возымела успех в Ехо. Многие начали сшить свои скабы и лоохи больше похожими на платья. И такие вещи даже появились в продаже. Выглядели они пока еще весьма странно — но мне было уже гораздо привычнее их носить. А лоохи стали использоваться как элемент именно верхней одежды — пальто или плащ. Под них леди чаще всего надевали платья. Иногда я носила и брюки — широкие, не узкие, конечно же. Незачем шокировать горожан. Они еще не были столь популярны — но всему свое время. Наше скромное торжество по случаю брака состоялось дома у Джуффина, который я до этого украшала вместе с ворчащим Кимпой. Конечно, наши друзья и коллеги не могли полностью оценить странные традиции — но тосты, ловля букета и подвязки показались им весьма занятными. Букет поймала леди Кекки, а мою деталь нижнего белья (Джуффин вообще долго не понимал, какого черта я творю, — а все остальные ржали, как сумасшедшие) — Мелифаро. Мне приспичило пойти на кухню и проверить пирог, и я застыла в дверях. У окна стоял незнакомый мне человек. — Кто вы, сэр? — спросила я и подняла руку наизготовку. — И что вы здесь делаете? Мужчина обернулся и посмотрел на меняя каким-то насмешливым, холодным взглядом. Но отвечать на мой вопрос явно не собирался. Я позвала Джуффина, но через секунду незнакомца уже не существовало. — Что случилось, незабвенная? — пришел мой уже как несколько часов муж. — Здесь кто-то был! — воскликнула я. — Клянусь тебе. Джуффин серьезно посмотрел на меня и затем приложил руку к моей голове. Видимо, прочитать воспоминания. — Испугалась? — сочувственно спросил он. Но лицо, тем не менее, было ужасно грустным. Как будто за мной пришла смерть — и я чудом спаслась, но это ненадолго. — Конечно, испугалась. Ты знаешь, кто это был? Почему ты так спокоен? — Нет, но думаю, он больше не появится. Похоже на наваждение, а не на реального человека. От реального остался бы след, — сказал он и потоптался у окна. И мне предложил. Следа и правда не было. Значит, наваждение. — Зачем кому-то насылать на меня наваждение? — удивилась я. — Он ничего не хотел… Ничего не сказал… — Будем смотреть, что будет дальше, — спокойно заявил Джуффин. — Пойдем обратно? Ты же пирог хотела взять? Следующие несколько часов и оставшаяся чудесная ночь немного стерли мое беспокойство. Но утром я заглянула в будущее — и постаралась скрыть это от мужа. В конце концов, он тоже что-то скрывает. Джуффин Халли знал абсолютно все и обо всем, а если не знал — то догадывался. А если не догадывался, то посылал зов Мабе Калоху или Сотофе и все равно докапывался до правды. Наваждение, которое появилось в его собственном доме, вряд ли бы оставило его равнодушным. Я посмотрела в наше с Джуффином будущее. Вернее, в свое. Постаралась сосредоточиться на себе, нем и наваждении — что, в конце концов, все это будет значить? То, что я увидела — мне не понравилось. Это было будущее настолько невыразимо грустное, насколько может быть состояние человека. Я видела его очень ясно и четко. И понимала, что его не избежать, вопрос только во времени. Там была только одна сцена, которая показалась мне. Но она многое ставила на свои места. Я сидела в нашем кабинете, рядом был Куруш. Коллеги отчитывались мне о каком-то задании и посмеивались. Я была другой — уже более взрослой. Это сейчас у меня эмоции через край, насчет чего посмеивается Джуффин — но в этом неизвестном мне времени мое место заняла другая леди. Но эта Анна была с ужасной печатью горя на лице. На столе стояла та самая рамка с нашим с Джуффином фото, которую я потеряла в происшествии с Лаздеем Махикалой, и на которую периодически посматривала Анна из видения. Мне бы и в голову не пришло поставить на рабочем месте наше фото — мы и так вместе работаем там. Да и все эти сантименты и романтические сопли мне кажутся бредом. В общем, если бы я была с ним, я бы не поставила эту рамку на стол. Значит, что-то случилось. Джуффин погибнет? И, естественно, я с этим не могу сделать примерно ни хрена. Еще примерно полчаса я мучила свою бедную голову, и вызвала кучу видений, которые не хотели собираться в единый пазл. Странное место, вроде красивое — но опасное, незнакомое мне; я в своем мире, танцую в каком-то зале; я толкаю Джуффина в Хумгат… Прекратила я это делать в холодом поту. Только вчера мы поженились, а сегодня оказывается, что вместе нам, скорее всего, не быть — он погибнет, а я окажусь в своем мире. Веселая перспектива, ничего не скажешь. — Анна, твои видения могут значить совершенно разные вещи, — втолковывал мне муж за чашкой камры в нашем кабинете спустя несколько дней. Потому что я, конечно, и хотела бы это скрыть, но желание все же изменить будущее толкнуло меня на это. Я боюсь, что я запустила этот адский механизм, почему я в итоге и оказалась героиней этих видений на самом деле. Но уже не понять, как говорится, где курица, а где яйцо. — Но, Джуффин, что это еще может значить?! — взорвалась я. — Что я уехал, например, надолго. Ушел в другой мир. У нас такая служба, ты и сама знаешь. Почему обязательно умер? — не понимал он. — А почему я такая печальная? Если ты всего лишь ушел прогуляться? — злилась я. — Случилось что-то непоправимое, я это чувствую. И я теперь буду жить с ожиданием того, что вот-вот ты… Джуффин притянул меня к себе и поцеловал. Минуту мы с ним посидели вместе молча. Я чувствовала, что он что-то скрывает — можете называть это как хотите, но я точно знала. Но он скрывал это так глубоко, что я при всем желании не могла это выведать и почувствовать. Но его тайны были спокойными. Как будто он к чему то уже давно готов, просто я не в курсе. Я больше не заглядывала в свое будущее, но иногда видела незнакомых мне мужчин на улице, которые смотрели на меня также, как мужчина на нашей свадьбе. Я так понимаю, это тоже было наваждение — и Джуффина это уже всерьез беспокоило. Нет, не то что я схожу с ума — а в целом. — Как выглядит этот человек? — вопрошал он. — Да каждый раз по-разному… — начала я и задумалась. — Единственное, что общее в них — это холодность и мой к ним страх. Муж смотрел на меня с неподдельной тревогой. Если честно, тревога могущественного сэра Халли беспокоила меня гораздо больше, чем эти наваждения. Да, неприятно, но куда более неприятно то, что это значит что-то между строк, чего я не понимаю, и мне не говорят. — Когда расскажешь ей? — спросила меня Сотофа, к которой я улизнул с дежурства в Орден Семилистника. Попросил Куруша ничего не говорить Анне о моем уходе и дал огромную кучу орехов — а то эта птица всерьез полюбила мою жену гораздо больше, чем меня. Надо думать, эта девочка очаровывает всех, уж если Лойсо Пондохва клюнул, что уж там говорить про буривухов. Поставил барьер на случай ее проникновения в мою голову — этому она тоже постепенно училась. Надо думать, что это происходило из-за нашего сильного сближения. Я пустил ее не только в постель, сами понимаете, а в душу и сердце. А там и до моей бедной головы недалеко, когда всецело доверяешь такому существу. Хотя доверять Вершительнице, учитывая, что я знаком с их братом — глупо и очень недальновидно. Но как мы с вами знаем, поделать я ничего с собой не мог, даже женился. И не как на леди Рени, а по-настоящему, как влюбленный человек, который бы действительно хотел провести вечность с Анной. — Я бы не хотел ей рассказывать никогда, конечно же, — проворчал я. — Но Мёнин то и дело мелькает. Не могу понять, он выбрался оттуда? И если да, почему Мир до сих пор не рухнул? — Либо не выбрался, но пытается — а этот мальчик талантливейший, Джуффин. Либо выбрался, и тогда ты можешь вздохнуть спокойно — мир не собирается разрушаться. — Но он не может выбраться без сменщика! Он же отлично понимает, что тогда придет в никуда. — Ты всегда смотришь с одной стороны, Чиффа, — пожурила меня Сотофа. — Ты так боишься потерять этот драгоценный мир, что даже не рассматриваешь, до сих пор, другие варианты его спасения, кроме добровольного заточения кого-то в Тихом Городе. И до сих пор не рассказал Вершительнице, которая вырастет гораздо могущественнее этого Короля, о нашей Маленькой проблеме. — Тогда вместо счастья у нас будут бесконечные поиски решения, которое не факт, что найдется. И мы просто упустим время, которое нам осталось, до того как… — До чего, Джуффин? — поинтересовалась Сотофа. В ее голосе звучала гроза. — До того, как мне придется уйти в Тихий Город навсегда. Мне больше ничего не остается. Я смогу держать этот мир. — Ты можешь все, я уверена. Ты даже смог создать для себя идеальную женщину, чтобы стать счастливым, — усмехнулась моя старинная подруга. — Видимо, только такую ты и смог полюбить по-настоящему и переступить через свои дурацкие принципы и всякие природные особенности. — Она смогла переступить, — заметил я. — Анна спасла меня от моих «переходов». — Ты наделил ее необходимыми качествами, Джуффин. А теперь снова боишься, — назидательно проговорила она. — Сколько вы уже всего прошли вместе? Зачем тогда вообще было жениться? — Мёнин появился в день нашей свадьбы. Ты думаешь, просто так? Решил напомнить мне, что я не выполнил обещание, и что не видать мне счастья, как своих ушей, — сказал я и встал с диванчика, чтобы, как обычно, ходить из угла в угол. Сотофа с тревогой смотрела на меня. Но не мог я рассказать Анне. Точнее, мог — но не хотел. Столько раз я ругался на нее из-за ее страхов — но ведь и я сам не умею с ними справляться до конца. Прошло три года. Они были довольно счастливыми — да, мы все также ругались, и периодически появлялся тот неизвестный мужчина-наваждение, но все равно были счастливы. Тайный Сыск стоял, и мы вместе с ним. Я становилась все более уверенной колдуньей — и Джуффин мною гордился. Даже иногда брал себе отпуск — вместе мы его по понятным причинам взять не могли, и это, наверное, единственное, что меня расстраивало в наших отношениях. Но еще больше меня устраивало работать с ним, иметь это общее дело — поэтому ничего страшного я в этом не наблюдала. В свои отпуска он уезжал куда-то — о чем мне не сообщалось. Я доверяла мужу. Конечно, пару раз я спрашивала, куда он уезжает, не без этого — все же, имела право. Он отвечал какими-то местами, старыми знакомыми, и я понимала — Джуффин Халли врет. И нет, это не измены, все гораздо серьезнее. Но я вышла за него замуж. Если есть секреты, значит, он пока не готов их открыть. Что ж, буду ждать… И однажды он послал мне тревожный зов. Меня как будто парализовало, весь мир разом потерял краски, затем все стало таким ярким. И я поняла, что-то случилось. Что-то непоправимое. В этот момент я сидела на рабочем месте и что-то рисовала в своем блокноте. Меламори сидела вместе со мной, ела и пила камру, которую мы заказали в Обжоре. Подруга с тревогой посмотрела на меня. «Анна, я уехал в замок Рулх. Там что-то случилось, Король Гуриг пропал», — бесцветным голосом сказал Джуффин. «Можно мне с тобой?». «Даже не думай. Дожидайся меня в Доме у Моста». Ага, как же, сэр Халли. Не дождешься. Я тебя уже слишком хорошо знаю — и когда ты в тревоге, значит, миру конец. А это значит, что я должна быть вместе с тобой. — Меламори, посидишь за меня? Только я не знаю, на сколько. После девяти вечера оставь Куруша. Хорошо, милый? -Иди, конечно… — протянула подруга. — А в чем дело? — Джуффин. Я не знаю, что это, но какая-то беда близко, — у меня и правда сердце было не на месте. Я сорвалась из кабинета Темным Путем на окраины замка Рулх — и полетела к нему как можно быстрее. Пусть лучше там ничего не случилось, Джуффин сидит пьет дрянную камру с Королем, пусть лучше я извинюсь перед Гуригом, а муж потом меня поругает, как всегда, если я перегибала палку… Но я знала, что уже что-то случилось. Чувствовала, что последний раз слышала его ворчания тогда, когда пролила камру на важные документы пару месяцев назад. А последними словами были про то, что я должна его ждать в Доме у Моста. Я вбежала в совершенно пустынный замок Рулх — ни слуг, никого там не было. Я ходила по залам и решила самовольно найти хотя бы кого-то… У окна в бальной зале стоял Джуффин. Я выдохнула. — Боже, милый… Ты здесь. Слава магистрам. Что случилось, где Король? — Король ушел, — он медленно подошел ко мне. — Неполадки с… династией. — С чем? — не поняла я. Джуффин подошел ко мне и погладил по щеке. Почему-то прикосновение казалось неуместным, холодным, чужим. Я с тревогой смотрела на него. Он попытался поцеловать меня, а я отшатнулась. — Кто ты, черт возьми? — подняла руки в привычном боевом жесте я. — Где мой муж? — Ах, точно. Я надеялся тебя обмануть, — иллюзия, которая была Джуффином Халли, превратилась в обычного, симпатичного незнакомого мужчину. Того самого мужчину, который мерещился мне везде в разных обличьях… Правда взгляд у него был далеко не приятный — тяжелый. По этому взгляду я и почувствовала, что это не Джуффин — у того в глазах плещется мед, тепло, солнце. За этот взгляд я и готова была переехать в Ехо, бросить всех родных и друзей. Пусть иногда этот взгляд был строгий, внимательный, пронизывающий — но он был безумно добрый, справедливый. А в этом взгляде плескался лед, весь холод этого мира. — Отвечай! — я перенесла нас на Темную Сторону. Так будет проще разговорить его. Он явно расскажет мне, в чем дело, здесь и быстро. — Ха-ха-ха, Вершительница! К сожалению, меня ты говорить не заставишь. Но можешь попробовать, повеселить меня. Я с тревогой смотрела на него. — Король Мёнин? — Собственной персоной. Надеюсь, не сильно тебя смутил, — лениво проговорил он — Где Джуффин? — Я не нанимался следить за твоим мужем. — Хорошо, где Его Велич… Гуриг? — Он испугался и убежал куда-то далеко. Зря — мне не очень нужна власть. Но я вернулся — и хотелось бы, чтобы об этом узнали. — Хотя бы расскажите, что случилось, — я перешла на вы. Все же Король. Хоть и явно гад. — Мы с Джуффином поспорили и он ушел. Решил, что ему необходимо. Больше мне сказать нечего, Вершительница, — и он исчез.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.