ID работы: 14649947

С любовью, Смерть

Смешанная
NC-21
Завершён
13
Горячая работа! 4
автор
private letters соавтор
Hulf_Blood_Princess соавтор
Размер:
48 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник Скачать

Эпизод 1. Игрушки и погремушки

Настройки текста
      Осень 1965 года выдалась сырой и промозглой. Из низких свинцово-серых туч лил дождь, обдавая ледяным дыханием деревенеющие на рукоятках зонтов пальцы лондонцев. Ржавая осенняя листва сплошным осклизлым месивом липла к ботинкам и напоминала, скорее, мерзкие дьявольские силки, нежели богатые сережки, коими совсем недавно был украшен Сейнт-Джеймсский парк.       Из форточки на третьем этаже обшарпанного кирпичного дома вылетел тлеющий бычок сигареты, но тут же погас, мгновенно промокнув под косыми струями воды. Однако внимательный прохожий мог бы заметить, что потемневшая от воды точка так и не коснулась асфальта: на полпути до земли она, вопреки любым законам природы, полыхнула оранжевым. К счастью, внимательных прохожих в этот час на улице не было, и полуночная тайна серенькой улочки района Бедфорт-Хилл осталась не раскрытой.       Молодой человек закрыл форточку и отступил от окна. С трудом подавив вздох разочарования, он разгладил складки на брюках заклинанием. Не удержался и зевнул, мельком глянул на свою помятую физиономию в зеркале и, махнув волшебной палочкой, трансгрессировал. Пускай путь его лежал в самое сердце Магической Британии — Министерство Магии, сейчас юноше было совершенно не до своего внешнего вида.       В свои девятнадцать лет Оливер О’Риордан, совсем ещё мальчишка и, как было дозволено говаривать только самым матерым волкам аврората — сопляк, уже мог похвастаться многообещающим началом карьеры. Прошлым летом он был принят в отдел мракоборцев по личному распоряжению мистера Райана Лонгботтома, главы аврората.       Немногие удостаивались такой чести, и Оливер мог только порадоваться, что бессонные ночи, проведенные над пыльными талмудами и бурлящими котлами, наконец, оправдали себя.       Однако не успели шипящие пузырьки радости как следует выветриться из крови стажера, как молодой человек столкнулся с реальностью суровых будней защитников правопорядка: уставал Оливер, нужно сказать, просто как собака! Рабочая круговерть быстро захватила юношу и не выпускала уже больше года: бесконечные рейды и проверки, внеплановые дежурства и выезды…       Очень тяжело. Но не настолько, насколько интересно.       Вот и вчера Оливер ввалившись в свою маленькую, но уютную квартирку в магической части Болхэма, проигнорировал ужин, мешком рухнул на кровать и уснул в чем был, даже не раздеваясь.       И кто бы знал, что это окажется весьма кстати, ведь ближе к полуночи О’Риордана разбудил голос Эшли Коэна, его куратора. Огромный серебристый патронус зубр появился возле кровати Оливера и оповестил, что напарников вызывает сам Главный аврор Лонгботтом. Немедленно.       «Это ничего, — думал молодой человек, закуривая: нужно хотя бы как-то привести сонное сознание в порядок перед тем, как предстать перед начальством, — я всегда знал, на что шел».

***

      Дурнота от трансгрессии отступила, и Оливер смог выпрямиться. Молодой человек аккуратно постучался в кабинет главы аврората и сразу услышал разрешение войти.       Он открыл дверь, но заходить в помещение не спешил, скромно топчась на пороге и который раз кляня себя за излишнюю и порой неуместную застенчивость.       — Оливер, мальчик мой, заходи, — махнул рукой мистер Лонгботтом и указал на стул напротив.       Коэн уже сидел за большим столом, обтянутым бархатной на ощупь темной кожей. Его лицо выглядело потрясенным и испуганным одновременно, и Оливер понял, что случилось что-то из ряда вон выходящее.       Деликатно прикрыв за собой дверь, юноша быстро пересек кабинет и уселся напротив своего куратора.       Переводя тяжелый взгляд с аврора на стажера, Лонгботтом, будто собираясь с мыслями, сплел пальцы в замок на уровне своих глаз и начал свою речь:       — У нас щекотливая ситуация. Новоиспеченная миссис Нарцисса Малфой обратилась к нам за защитой. Дамочка в шоке. По словам Малфой, ее муж, и прежде не отличающийся дружелюбием, вовсе обезумел. Он напал на ее юную кузину и применил к ней непростительное прямо на глазах у Нарциссы. Затем пытался убить и ее саму. Благо, она оказалась проворнее и перерезала ему горло рассекающим заклинанием. Что послужило причиной такого поведения со стороны мистера Малфоя — предстоит разобраться уже вам.       Волшебник внимательно посмотрел в озадаченные лица своих подчиненных и, сложив руки на груди, продолжил:       — К миссис Малфой сейчас приставлены наши ребята из отдела магической безопасности. Личный целитель семьи Блэк уже трансгрессировал в Малфой-мэнор.       — Ну… явимся мы туда и… вот что? — грубовато проворчал Коэн, откидываясь на спинку своего стула и отзеркаливая позу начальника.       Промолчав, мистер Лонгботтом пригвоздил Оливера к месту долгим взглядом. Он все вглядывался в его лицо, и О’Риордан, который и пошевелиться не смел перед этими без легилименции препарирующими глазами, подумал, что Главный аврор вообще не удостоит Коэна ответом.       Но тот задумчиво продолжил:       — Эшли… помяни мое слово — не все там чисто, — он отвел, наконец, свой взгляд от Оливера и, прихлопнув рукой по обтянутой кожей столешнице, предостерегающе добавил, буравя взглядом уже обоих посетителей: — Никому ни слова, понятно? И Малфой, и Блэки — из священных двадцати восьми. Они не будут рады огласке. И не забудут устроить скандал, если вдруг что…       — Все понял, — коротко кивнул Коэн.       Пропустив Оливера вперёд себя, Эшли быстро вышел из кабинета, прикрыв за собой дверь.       Мистер Лонгботтом устало выдохнул и прикрыл веки. Что-то страшное закручивалось винтом прямо здесь и сейчас, а он ничегошеньки не мог с этим поделать…

***

      Напарники трансгрессировали к воротам фамильного особняка.       Оливер невольно присвистнул: слухи не обманули — громадина мрачного мэнора действительно впечатляла. Кованые ворота бесшумно отворились, приглашая гостей пройти под темные своды.       В просторном холле авроров встретил едва сдерживающий рыдания домовик. Постоянно промакивая глаза краем траурной простыни, обмотанной вокруг тщедушного тельца на манер римской тоги, он отвел посетителей в гостиную, где несколькими часами ранее развернулась трагедия.       Глаза Оливера скользнули с одного распростертого тела на другое.       На полу лежала совсем юная девушка. Вся ее поза напоминала брошенную за ненадобностью сломанную куклу. Ее рот был приоткрыт, а глаза — расширены, будто она испугалась самого лика Смерти. Взгляд выхватил крепко сжатые маленькие кулачки и болотно-зеленый оттенок кожи… тот самый, что сопровождает всех, кто нашел свой покой от непростительного заклятия.       В противоположном углу гостиной лежал Люциус Малфой. В горле мужчины зияла рваная рана — яркая, как цветок, она дико смотрелась на его синюшно-бледной коже. Руки со скрюченными пальцами сложены на груди: он явно пытался зажать кровотечение, но жизнь покинула волшебника раньше, чем он сумел как-то себе помочь.       Посреди ужасающей картины стояла безмолвная Нарцисса Малфой. На ее губах застыла легкая улыбка; в подол великолепного дымчато-серого платья затейливым узором вплетены кровавые разводы; идеальное лицо усеяно мелкими капельками крови, будто багровыми веснушками.       Женщина подняла голову, увенчанную короной белокурых волос, и посмотрела на авроров. В ее лице не дрогнул ни один мускул.       Хозяйка мэнора подняла руку и щелкнула пальцами, призывая домовика.       В гробовой тишине прозвучал ее будничный тон:       — Чаю?       Выдержке этой женщины можно было начинать завидовать прямо сейчас.       О’Риордан почувствовал как его начинает мутить. Это был какой-то сплошной сюр.       Ситуацию спас Эшли:       — Эмм… прошу прощения, миссис Малфой, но мы вынуждены отказаться. Позвольте представиться, авроры Эшли Коэн и Оливер О’Риордан. Мы прибыли для расследования произошедшего.       Нарцисса по очереди пожала протянутые мужские руки, напрочь проигнорировав правила этикета.       Несмотря на первое, весьма неоднозначное впечатление, это приятно удивило Оливера, который, хоть и был выходцем из вполне обычной семьи, но о порядках в кругах аристократов был изрядно наслышан. В конце концов, Рейвенкло традиционно был вторым факультетом по престижу среди чистокровной знати в Хогвартсе.       Что его смутило, так это температура руки Нарциссы — ладонь женщины была ледяной. О’Риордан мог поклясться, что он легко мог бы примерзнуть к миссис Малфой, если бы продержал ее запястье в своей ладони чуть дольше.       — Миссис Малфой, я бы хотел поговорить с вами, если вы позволите… — начал мистер Коэн.       Нарцисса с готовностью кивнула.       — Да, я готова. Пройдемте за мной.       Кивнув Оливеру, вдова проследовала к выходу из гостиной.       Эшли последовал за ней, шепнув напоследок:       — Не расслабляться. Все отмечать. Потом доложишь… Руками ничего не трогать.       Куратор предостерегающе взглянул в глаза юноши, дожидаясь реакции. Тот коротко кивнул, соглашаясь.       Дверь за волшебниками закрылась, и Оливер остался в комнате один. Он обернулся к мертвецам и подошел к ним ближе.       Обойдя труп девочки по кругу, аврор заметил, что рядом с ней нет волшебной палочки: она даже не успела ее выхватить, чтобы защитить себя. Глядя на совсем еще детское неподвижное лицо, О’Риордан почувствовал необъяснимую горечь и покачал головой. Ей бы жить и жить, жить и любить…       По хребту пробежал холодок, и Оливер вдруг подумал о том, насколько же на самом деле хрупка человеческая жизнь.       Он невидяще посмотрел на обезображенное тело мистера Малфоя. Рядом с ним тоже не было палочки…       Волшебник нахмурился. Как такое было возможно, если нападавшим был он? Ведь, по словам Главного аврора, именно Люциус убил юную мисс Блэк.       Эта странная деталь очень обеспокоила О’Риордана. Нужно поговорить с мистером Лонгботтомом, и как можно скорее.       Когда Нарцисса в сопровождении Эшли вернулась в гостиную, Оливер совсем по-другому взглянул на то, что для женщины, которая только что потеряла мужа и сестру, миссис Малфой слишком спокойна.

***

      Ночной сумрак стал постепенно светлеть, разбавленный первыми лучами солнца, скрытого сизыми тучами. Кажется, этим летом лондонцам не суждено погреться под теплыми лучами.       Выходя из мэнора, стажер осторожно спросил у напарника:       — Что нам удалось узнать?       Коэн пожал плечами и задумчиво протянул:       — Все мы по-разному переживаем стресс… Она замкнулась. Но на вопросы старалась отвечать. По ее словам, мистер Малфой вернулся со службы и начал провоцировать скандал. Обвинял в неверности, предъявлял претензии, а когда мисс Блэк попыталась вступиться за сестру, то выхватил палочку и убил девочку. Пытался убить жену, но она оказалась быстрее и метнула в него рассекающее заклятие. Попала туда, куда попала. Оказать помощь и содействие не пыталась. Слишком испугалась.       Ярко-зеленые глаза Эшли проследили за маленьким пушистым комочком, несущим в лапах стопку писем. Пернатые почтальоны спешили доставить утреннюю корреспонденцию своим адресатам, и Малфой-мэнор не был исключением.       — Понятно… — протянул Оливер.       Своими наблюдениями он решил поделиться уже в кабинете мистера Лонгботтома.       Вопросов становилось все больше.

***

      Едва мужчины заняли свои места, а Коэн открыл рот для доклада, в дверь кабинета постучался министерский курьер и нерешительно окликнул начальника:       — Мистер Лонгботтом…       — Что? — нетерпеливо нахмурился глава аврората.       — Вы должны это увидеть.       Развернув газету на первой полосе, мальчик аккуратно положил утренний выпуск Ежедневного пророка перед глазами мужчины.       — Что?! — Райан схватил газету и начал быстро читать.       На первой полосе прыгали буквы статьи. Оливер подался ближе, но прочитать что-либо не успел.       — Как, блять?! — взревел глава аврората, в бешенстве сминая газету в руках.       Эшли и Оливер потрясенно смотрели на начальника, не понимая, о чем вообще идет речь.       Едва сдерживая ярость, мистер Лонгботтом прохрипел:       — Кто-то слил всю первичную информацию о преступлении журналистам! Писаки уже настрочили статейку.       Побледнев, Коэн потрясено захлопал глазами и замотал головой. В другой день Оливера позабавил бы его вид, но сегодня абсолютно точно было не до смеха.       — Я ручаюсь, от нас утечка никак не могла произойти. Мы направились прямиком сюда после мэнора, — растерянно пробормотал аврор.       О’Риордан быстро закивал, подтверждая слова напарника, но Лонгботтом даже не взглянул на них.       Тяжело дыша и продолжая сжимать в кулаке плотные листы, Главный аврор отрывисто заговорил, упершись взглядом куда-то в столешницу:       — Связаться с алхимиками, выяснить, что им удалось узнать. Добавить воспоминания Нарциссы в омут памяти для изучения, подготовить отчет о проделанной работе. В течении двух часов он должен быть у меня на столе. Продолжать работу.       — Есть, сэр. Приступаем к исполнению, — по-военному коротко бросил Коэн, вскакивая со своего места.       Забрав у начальника протянутый выпуск Ежедневного пророка, Оливер последовал примеру Эшли, и авроры спешно покинули кабинет главы аврората.       О’Риордан опустил взгляд на помятые листы.

Двойное убийство в Малфой-мэноре!

      Магическую Британию уже несколько дней сотрясает от шокирующей новости: древнейший и влиятельнейший род Малфоев опозорил свое благородное имя!       Люциус Малфой, наследник несметного состояния, владелец многочисленных золотых рудников и сети ювелирных магазинов, совершил зверское убийство своей несовершеннолетней золовки Андромеды Блэк и покушение на жизнь своей новоиспеченной жены, госпожи Нарциссы Малфой (урожденной Блэк). Однако последняя оказала эффективное сопротивление и смогла обезвредить преступника, использовав рассекающее заклятие, в результате применения которого лорд Малфой получил ранения несовместимые с жизнью.       Сейчас госпожа Малфой находится под наблюдением колдомедика семьи Блэк. Ее состояние оценивается как удовлетворительное. От комментариев и каких-либо прогнозов целитель Макшерли воздержался.       После улучшения состояния здоровья в отношении миссис Малфой будет проведено разбирательство аврорами Министерства Магии, которые уже занимаются расследованием произошедшего.       Мы будем держать Вас в курсе последних новостей.       Вопросы, вопросы… как же их у Оливера много!       Вот только где ему найти на них ответы?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.