ID работы: 14655152

" Я тебе не леди..." Your Boyfriend.

Гарри Поттер, Your Boyfriend (кроссовер)
Гет
NC-17
В процессе
24
автор
Размер:
планируется Макси, написано 47 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 52 Отзывы 4 В сборник Скачать

" Воспоминания" ( Часть 2)

Настройки текста
Примечания:
Три недели спустя... Погруженная в свои мысли на последнем уроке, ты едва вслушивалась в наставления профессора травологии Невелла Долгопупса, но когда, он заметил, что ты не надеваешь наушники, чтобы защититься от крика Мандрагоры, он подошел к тебе и протянул наушники. Профессор Долгопупс: Мисс Т/ф, прошу наденьте эти наушники. Крик мандрагор очень опасен и... Ты надела наушники, но немного хмыкнула, чуть поглаживая листья мандрагоры, что была в горшке и ты должна была с учениками пересадить их в другие, и обработать их землю для поддержания растительности, чтобы в конце сезона их цветения, срезать их листья и корешки, что использовались в школе, в травологии с зельеварением. Ты: Милые создания. Когда все были в наушниках, ученики приступили к пересаживанию мандрагор в новые горшки, но несмотря на наушники, все кривились от их крика, но ты была спокойна, когда мандрагора кричала, и погладила ее по листьям, за которые хватала, и она немного успокоилась под удивление профессора, что увидел это. Ты: Говоря про себя: Мучает ли меня вина? Ты вспоминала сны, что начали тебе сниться о твоей прошлой школе Шармбатон, со своими красотами замка, садов и целебным фонтаном, что переливался в блеске. На твоем лице почти всегда была ухмылка или хитрая улыбка, но именно сегодня, ты была без эмоциональна, погруженная в свои мысли. Ты: Говоря про себя: Нет. Я сделала все правильно. Я не должна лишится этого шанса! Госпожа Максим... Когда урок травологии подошел к концу, и ты хотела отдохнуть в тишине, профессор Долгопупс тебя остановил и спросил про то, что ты сделала с мандрагорой, но ты лишь хмыкнула и оглядела его немного с насмешкой. Ты: А вам бы понравилось, если бы вас схватили за волосы и потянули все тело, вырывая из уюта? Профессор Долгопупс: Но они не чувствуют боли, когда их хватают за низ стеблей. Могу я узнать, что ты сделала, чтобы твоя мандра... Ты вздохнула и закатила глаза, начиная их потирать. Ты: Нужно осторожно провести по стеблям, почти щекоча их, чтобы или сбить с толку, или успокоить их, тогда они на время перестают кричать и можно быстро их закопать. Профессор был впечатлен, ни разу не слышав о таком методе. Профессор Долгопупс: Потрясающе! Я непременно внесу это в заметки! Ты видела, как мужчина в районе сорока лет, что был тих и скромен на своем уроке, сейчас был в радостном настроении, видя в его глазах восторг. Ты: Значит, я могу рассчитывать на очки? Ты хитро посмотрела на профессора, что сразу стал серьезным, но обдумав и вспоминая весь свой урок и каждые действия учеников и твоих, ты показала хорошую работу. Профессор Долгопупс: Пять очков Пуффендуй. Ты: Ммм...класс. Ты развернулась и вышла из теплицы, направляясь в сторону коридоров и выходу недалеко от замка, к хижине лесничего, найдя тихое место в глубине поляны, сев на траву. Ты: Говоря про себя: Чувство растерянности и потери некоторых воспоминаний заставляют меня испытывать почти панику. Ты снова вздохнула и легла на траву, смотря на небо и облака, как раньше делала в Шармбатоне, находя тихое место, чтобы побыть одной, когда была растеряна или грустной. Ты: Говоря про себя: Разве не большая для себя цена забыть ради безопасности, но получать шанс на будущие? Ты прикрыла глаза рукой, сдерживая слезы, что за последние два дня, готовы были выбраться наружу, несмотря на твой пронзающий взгляд и ухмылку на сплетников со стороны школьного вестника, что был создан факультетом слизерина и Питером Розье, что занимал должность старосты и журналиста для новостей. Ты: Говоря про себя: Еще этот Розье со своей компанией... Ты еле себя сдерживала, чтобы не придушить старосту слизерина и источник твоих нервов, с начала принятия тебя в школе Хогвартс и как все узнали, что ты была изгнана из Шарбатона, но по доброте твоего директора Максим, она смогла дать тебе шанс с разрешения Макгонагалл, на последний год обучение в этой школе. Ты: Говоря про себя: Интересно, а если его превратить в хорька и скормить кому-нибудь в лесу, это буде считаться за... Ты немного нервно посмеялась и хмыкнула, поднимаясь и садясь на траве, но посмотрела на кольцо на своей правой руке и указательном пальце, что было из черного металла с красным рубином, что был в виде глаза. Ты: Говоря про себя: Я должна быть сильной! Я должна доказать родителям...себе...что не безна... Ты подумала о родителях и как они были разочарованы в тебе с историей в Шарбатоне, но только твоя бабушка всегда тебя поддерживала, и ты находила с ней то понимание и спокойствие, которого хотела. Ты: Говоря про себя: Может если бы, я приняла приглашение в Колдовтворец, а не Шармбатон, я была счастливее? Ты всегда задавалась этим вопросом, когда тебе было тяжело, что тебя мало кто понимал и желал, чтобы ты была по тем устоям, которые приняты в обществе магии и твоей семьи. Ты: Говоря про себя: Иногда, я жалею, что не живу с тобой, бабушка. Ты всегда вспоминала с восторгом красоту Уральских гор, несмотря на суровую зимой погоду, но стоило снегу от таять, как открывалось огромное количество путей к сказкам и легендам, что рассказывала и показывала твоя бабушка, ведя тебя и путешествуя. Зимние и летние смены годы были для тебя самыми волшебными, зная, что ты проведешь с ней время, покинув Францию и родителей, живя вместо особняка в простой, но уютной избушке в глубине леса Сибири, слушая легенды о лесных созданиях, как каменные люди или и великанах. Ты вспоминала всегда приятный запах трав ромашки с мятой и многих других засушенных трав, что висели на веревочках в доме твоей бабушки и как она добавляла их не только в зелья и мази, но и в разные блюда, развив твои знания в малом возрасте к кухне и травологии, позволяя выжить в суровых условиях в лесу. Ты: Говоря про себя: Я не могу винить, что моей матери хотелось другой жизни и что она хотела больше...но если бы она и отец могли принять мои выборы и то, какая я есть. Ты помнила, как несмотря на то, что твоя мать старалась сохранить мир между твоей бабушкой и не обделять ее от тебя, она замечала, в тебе с взрослением все больше черты свободолюбия и дикости, что было не допустимо и неприемлемо во Франции, соблюдая манеры и сдержанность. Ты: Говоря про себя: Радует, что директор Максим была единственной, кто понимала меня, пусть и ей правила общества и школы нужно было соблюдать как никому другому. Ты положила руку к груди и слушала свое сердце, что отдавало немного болью и утратой, от потери воспоминаний, но ты чувствовала немного тепло, что она оставила тебе подарок и не стерла некоторые воспоминания о хороших днях в Шармбатоне, как ваши чаепития в садах и прогулки с беседами, когда она тебя успокаивала, что тебя не принимали. Ты: Говоря про себя: Хорошо, что воспоминания о стандартных знаниях магии остались со мной, чтобы не быть отстающей. Но... Ты больше не помнила дороги и места, где была школа Шарбатон и многие другие ее тайны, чтобы сохранить безопасность от других. Ты: Говоря про себя: Ладно. Просто закончим этот день и начнем новый... Ты смотрела, как вечерело и был закат, вставая с травы и направляясь обратно в замок и свой факультет, что был в винном погребе за кухней, успевая заходить к эльфам, что отвечали за чистоту и готовку в замке, и они были поражены и тронуты твоим добрым и понимающим к ним отношениям, в виде небольшой им помощи и они давали взамен тебе небольшие сладости, что ты хранила в рюкзаке и холодной колбе, сохраняя их свежесть. Ты: Говоря про себя: Но если Розье продолжит дальше копать. Ты ухмыльнулась и расплылась в пугающей улыбке. Ты: Говоря про себя: Он узнает, как плохо, разжигать мой азарт!
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.