ID работы: 14676398

Турнир страха, смерти и любви

Гет
NC-17
В процессе
3
автор
Размер:
планируется Макси, написано 8 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

пролог. нападение

Настройки текста

За чем пойдёшь, то и найдёшь

      — У всего бывают исключения, — высокая женщина вальяжно стояла у стола из красного дерева, окидывая небрежным взглядом всех, кто находился в комнате       — Это недопустимо! — низкорослый старик с густой седой бородой топнул ножкой, что выглядело очень по-детски для такого волшебника       — Каркаров, ты же новый директор — прервала тираду старика женщина, взмахивая своими черными, как смоль волосами, — тебе и решать Новоиспеченный директор Дурмстранга и бровью не повел от такой фамильярности, позволяя девушке не быть вежливой       — Она отмечена самой богиней… — мужчина задумался, не сводя глаз с серого пейзажа за окном, — было бы ошибкой дать ей учиться в другой школе       — Тогда решено, — бесцеремонно перебила волшебника девушка, оживленно хлопнув руками, — Веледара будет учиться в Дурмстранге, рядом со своей родиной Черноволосая красавица отправилась к выходу из мрачного кабинета, но напоследок остановилась у входа, обернувшись к присутствующим       — Каркаров, приглядывай за ней, — отчеканила приказным тоном волшебница, — ей самое место учиться здесь, больше никто не справится с потоком ее магической энергии С этими словами женщина покинула кабинет, оставляя за собой тягучий, холодный аромат мороза и смерти       — Ну пожалуйста, Вела! — крупный брюнет сложил руки в умоляющем жесте, жалобно глядя на черноволосую девушку, которая была заметно ниже его       — Виктор, ты же знаешь, что я терпеть не могу большие скопления людей, — беззлобно фыркнула юная волшебница, но увидев просящий взгляд друга чуть стушевалась и неохотно протянула, — ладно, но не думай, что я буду болеть за тебя так же яросто, как толпы твоих чертовых фанаток!       — Веледара, ты лучшая, — парень улыбнулся во все 32 зуба, чуть ли не приплясывая на месте       Гарри Поттер был несказанно рад, что семейство Уизли забрало его от злощастных Дурслей на чемпионат по квиддичу. Парень восхищенно озирался по сторонам, осматривая ярко украшенное место для чемпионата, с интересом наблюдая за волшебниками различных национальностей, которые, как казалось, слетелись со всего мира, чтобы посмотреть на игру между сборными Болгарии и Ирландии. Рон, шедший слева от парня, не умолкая трещал про великолепие болгарского ловца, отчего Фред и Джордж постоянно шутили про любовь брата к Краму       — Крам.он такой.такой идеальный! — зачарованно лепетал Уизли, приободряясь при каждом упоминании Виктора, — я смотрел каждую игру с ним, он же просто образец для подражания. Как бы я хотел однажды сыграть с ним, — заныл Рон, понимая, что его мечте не суждено сбыться       — Виктор Крам премного благодарен за такие теплые слова, — идеальный английский раздался за спинами Золотой троицы и близнецов Уизли, и они резко обернулись на источник звука. Перед ними собственной персоной возвышалась высокая фигура болгарского ловца, одетого в квиддичную форму. Рядом с ним, чуть позади, с ехидной улыбкой стояла юная волшебница, которая, несмотря на свой высокий рост, казалась хрупкой и маленькой по сравнению с крупным станом Крама. Фред, пока остальные пораженно глазели на Виктора, быстро оглядел девушку. Ее длинные, черные как воронье крыло волосы волнами ложились на спину. Передние пряди были заколоты и убраны назад, открывая вид на длинные сережки в виде полумесяцев. На бледную, почти прозрачную кожу, падала тень от густых черных ресниц, а на щеках не было совершенно никакого румянца, что в сочетании с темно-синим свитером девушки делало ее похожей на призрака       — Виктор, ты так напугал своих фанатов, что они даже слова тебе в ответ сказать не могут, — на незнакомом ребятам языке произнесла волшебница, тихо рассмеявшись       — Веледара, некрасиво говорить на другом языке в присутствии незнающих его людей, — отчитал подругу Крам, на что та обиженно закатила глаза       — Спасибо за теплые слова, — подмигнул Виктор Рону, от чего тот чуть ли не упал в обморок, — еще увидимся, болейте за нашу команду! — бросил напоследок игрок, уходя от англичан под явно недовольное ворчание черноволосой       — Офигеть, — первым отошел от транса Джордж, — это же был сам Виктор Крам!       — Только его подружка не показалась мне уж больно приветливой, — фыркнул Рональд, до сих пор смотря вслед недавно ушедшим волшебникам, — еще и имя у нее странное Гермиона злостно ударила друга за такое хамство, после чего вся компания под громкий смех близнецов поплелась в сторону трибун       — Ирландия вырывается вперед со счетом 170:150, но звезда Болгарской команды — Виктор Крам не теряет надежд поймать золотой снитч! — голос комментатора оглушал практически всех зрителей матча, — только посмотрите как ловко он маневрирует на метле, — не унимался тот, уже на протяжении пары минут расхваливая таланты болгарского ловца       Действительно, хоть команда Ирландии была сильнее и опытнее, фаворитом несомненно стал Крам, завоевавший практически все внимание публики, особенно женской половины. Фред с любопытством оглядел трибуны, подмечая пришедших на чемпионат чистокровных волшебников, включая чету Малфоев, Гринграссов и Ноттов. Знакомые лица учеников Хогвартса мелькали среди болельщиков; некоторым из них Уизли радостно махал рукой, в отличие от слизеринцев, от которых лишь отводил взгляд. Фред случайно заметил ВИП места и сидящую там в одиночестве недавнюю иностранную знакомую. Ее темные волосы развивались от ветра, а взгляд был нацелен не на процесс, а прикован лишь к одному игроку, внимательно наблюдая за его действиями. Девушка, словно почувствовав, что на нее кто-то смотрит, вскинула голову в поисках нарушителя спокойствия. Повертевшись немного в разные стороны, Веледара наткнулась на рыжеволосую макушку. Волшебница выжидающе приподняла одну бровь, но Уизли даже не думал отводить взгляд. Девушка усмехнулась такой дерзости и лишь показушно отвернулась в противоположную сторону       — Ловец Ирландской сборной поймал снитч! — голос комментатора вновь привлек внимание Фреда к происходящему на поле, и осознав ситуацию, синхронно с близнецом соскочил с трибун, принимаясь размахивать флагом Ирландской команды и кричать во все горло. Сбоку послышались разочарованные вздохи Рона и Гарри, а краем глаза парень увидел опустившиеся плечи раздосадованной черноволосой волшебницы, которая, по-видимости, тоже не сильно радовалась победе Ирландии       — Рон, серьезно! Если ты не прекратишь восхвалять Крама, то я подумаю, что ты в него влюбился, — Джини, уже не выдерживающая лепет брата, обрушила на него свою гневную тираду, отчего все присутствующие в шатре громко засмеялись, кроме, пожалуй, самого Рона       — Но он такой.такой…       — Рональд влюбился! — синхронно подначивали брата близнецы, бесцеремонно перебив его       Идиллию семейства и друзей прервал быстро вошедший в палатку Артур Уизли       — Собирайтесь, быстрее! — его голос звучал обеспокоенно, и даже не отвечая на вопросы детей, тот принялся быстро выводить всех присутствующих на улицу. На месте проведения чемпионата царил полный хаос. Волшебники разных возрастов и национальностей разбегались в разные стороны, снося всех на своем пути и устраивая полную неразбериху. Люди с ужасом оглядывались по сторонам, крича и плача, а среди встревоженного гула голосов можно было разобрать единственное слово: «Пожиратели»       — Джордж, Фред, вверяю Джини под вашу ответственность, — распорядился отец семейства и скрылся в темноте шумной толпы       Фред, первым отойдя от шокового состояния, крепкой хваткой взял сестру за руку и повел остальных подальше от гущи событий, в укрытие. Через пару мгновений Троица затерялась где-то среди толпы, но у близнецов совершенно не было времени думать об этом, а тем более искать их среди этого хаоса, поэтому они продолжали путь, двигаясь дальше, пробираясь среди людей       — Черт, нам нужно найти укрытие! — воскликнул Джордж, оглядывая некогда спокойную и безопасную территорию       — Быстрее, сюда! — чья-то ледяная рука схватила Фреда, и тот по инерции двинулся за голосом спасительницы. Незнакомка продолжала бормотать английские слова с едва слышимым акцентом вперемешку с грубыми ругательствами на незнакомом Фреду языке, все также ведя его за собой.       Спустя какое-то время они вышли на относительно спокойную поляну и остановились. Только сейчас Фред среди отблесков огня и лунного света смог разглядеть лицо спасителя. Все та же бледная кожа и темные волосы — не могло быть сомнений, что это та самая недавняя знакомая. Ее холодные пальцы до сих пор впивались в кожу Уизли мертвой хваткой, но при этом Фред не чувствовал боли или неприязни. Скорее, приятное чувство как от легкого зимнего ветерка       — Здесь безопасно, — она проговорила почти на чистом английском, отпуская руку Фреда       — Стой, лучше не ходи, — первобытный инстинкт, страх за девушку, заставил рыжеволосого мягко остановить ее, когда та вновь двинулась в самое пекло       — Я знаю, что делаю, — вымученная улыбка тронула губы волшебницы, и Фреду, даже несмотря на окружающую обстановку, почему-то показалось, что это самая притягательная улыбка, которую тот когда-либо видел              Мертвый ужас одолел всех, когда в небе зеленым светом вспыхнула метка пожирателей смерти. Где-то издалека послышался чей-то крик и полный безумия смех.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.