ID работы: 10034201

Иллюзия Разума

Гет
R
Заморожен
21
Лу Нанель соавтор
Bella Wiseman бета
Размер:
15 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
      Дэниел Атлас, держа в руках сломанный от ветра зонт, бежал по улице, не обращая внимания на хлюпающую в изношенных кроссовках воду. День уже подходил к концу, тучи всё чернели и чернели. С востока слышались раскаты грома. Атлас, фыркнув на ужасную погоду, ускорился. Дилан снова что-то задумал, но вместо того, чтобы сказать напрямую, вынудил Всадников прилететь в Лондон. Дэниел, хоть и хотел вновь посетить столицу Туманного Альбиона, не оценил внезапность Шрайка, но не стал спорить. Себе только хуже сделает.       Завернув за угол, Атлас огляделся, надеясь, что не подцепил попутчика. Чаще всего за ним ходили фанаты. Да что уж там: следили и проникали в квартиру. Повторяя у себя в голове адрес, он замедлился. На лице иллюзиониста появилось некое подобие ухмылки. Нужная дверь находилась примерно в тридцати футах от него. Сделав глубокий вдох, он продолжил бег, перепрыгивая через лужи.       Дома на этой улице ничем не отличались от других, что даже нравилось Дэниелу. Он вновь окинул их взглядом и постучал в дверь, пародируя мелодию песни “We Will Rock You”. Два удара ладонями, а затем один кулаком. Парень слабо ухмыльнулся и, услышав шевеление и ругань за дверью, понял, что откроет ему не Джек, а Мерритт.       — Фредди, ты ли это? — загадочным тоном произнес Маккини, смотря в глазок.       — Ага, ха-ха, — издав фальшивый смешок, раздраженно сказал Джей. — Открывай давай, Роджер Тейлор, — он сжал край куртки, выжимая воду на порог.       Дверь тихо скрипнула, и Атлас увидел одетого в пиратский костюм Меррита, держащего в руках саблю. Джек, стоящий позади гипнотизера, казался Дэниелу трупом, поднятым из могилы.       — Ты чего не в костюме русалочки? — пошутил Мерритт. — Да еще и такой мокрый. Что ты делал на улице? Аа, искал в луже свое отражение, а потом упал в нее?       — Очень смешно, Лысая Борода, — протолкнувшись в дом, буркнул Дэниел. — Изображаю хипстера, — он покопался в кармане куртки и, достав оттуда очки, надел их.       — Поздравляю, теперь ты похож на гомика, — съязвил Маккини, широко улыбнувшись. — Дилан уже заждался. Конечно, вампирам приходится долго ждать, но тебе лучше поторопиться. От твоей медлительности, черепашка, даже бессмертная медуза умрет от старости.       — Да пошел ты, — Дэниел отдал Мерритту зонт и, сняв промокшие кроссовки, двинулся вглубь дома.       Он давно не был тут, но все было таким родным, будто никто и не уезжал. Видимо, им опять придется остаться в этой квартире ненадолго, но оно и лучше. Пора менять обыденные дни в одиночку на что-то веселое. Если Дилан подготовил какое-то дело, то можно забыть о скучных вечерах наедине с телевизором или с какой-нибудь девушкой.       Джей прошел в гостиную и улыбнулся ребятам. Лула головой лежала на коленях Джека, который поглаживал ее волосы нежными касаниями. Парень сел на кресло, чувствуя, как одежда прилипает к телу. Он поморщился и выдохнул: главное - не заболеть, иначе вся миссия рухнет в считанные секунды. Мерритт зашел в помещение вместе с Диланом, который выглядел сосредоточенно.       Шрайк потер ладони друг о друга и прошел в центр, оглядывая каждого, Маккини же кинул в Дэниела полотенцем и сел на стол, скрещивая руки на груди. Атлас быстро завернулся в него и уставился на Дилана.       — Вы, наверное, понимаете, зачем мы собрались здесь, — начал бывший агент, жестикулируя. — В новостях стало часто сверкать имя Майкрофта Холмса. Кто-нибудь заметил это? — увидев кивок Атласа, мужчина продолжил. — Наша задача - рассекретить кое-что. Семья Холмсов, в частности сам Майкрофт, скрывает страшную тайну о том, что существует еще один ребенок. Эвр, — Дилан остановился: слишком много шокирующих новостей. — Она не живет как обычный человек. Ее дом - частная тюрьма посреди моря, окруженная кучей охранников. И мне удалось узнать кое-что еще: к ней приходил Мориарти.       — Что Мориарти забыл у нее? — встрял в рассказ Джек. — Неужели его что-то связывало с Холмсами? Дело, конечно, возможно, но у него должен был быть мотив, чтобы…       — Эту девушку квалифицировали, как гения, ведь пределы ее интеллекта мало кто смог оценить, — продолжил Дилан, сделав вид, что не услышал Уайлдера. — Скоро у Майкрофта будет презентация роботизированных охранников для тюрем. Он заявил, что эта разработка “поможет защитить жизни охранников” и что “роботы более беспристрастны, что обеспечивает справедливость”, — он закончил свой рассказ и выдохнул, складывая руки в замок. — Вся надежда на вас, Всадники.       — То есть, ты хочешь, чтобы мы разоблачили высокопоставленного чиновника, который решил разработать… Это же бред полнейший, — Атлас посмотрел на Шрайка, который, в свою очередь, просто многозначно пожал плечами.       — Твой лоб не нагрелся случаем? — усмехнулся Маккини, протянув ладонь к лицу Дэниела, который умудрился его ударить, прежде чем тот коснется его. — Ой, какие мы злые, бу-бу-бу.       — Но они держат… Эвр, да? — Джек глянул на Дилана, который кивнул, подтверждая имя. — Так вот, они держат Эвр взаперти. В какой-то тюрьме, о которой мало кому известно. То, что Майкрофт собирается презентовать какую-то научную разработку - нам на руку. Только представьте: мы под гул зрителей сообщаем о том, что у Холмсов есть страшный секрет. Крики, аплодисменты…       — У вас есть день подумать, — заявил Дилан, не желая слушать остальных. — Решите, что будет лучше, а затем дайте мне ответ. Вы знаете, где меня искать. Всем спокойной ночи, — Шрайк махнул рукой и направился к выходу из квартиры.       В гостиной повисла напряженная тишина. Только тиканье часов и неровное дыхание одного из Всадников нарушало идеальную глушь. Каждый копался в собственных мыслях, не зная, что лучше сделать. Прошло пять минут. Джек первым вышел из раздумий, глянув на Атласа. Все зависит от него. Если он скажет нет, значит, зря Дилан собрал их здесь. Если он скажет да - дело в шляпе, да начнутся гонки за справедливость.       — Ну, что решил, заболевшая русалочка? — прервал “молчанку” Мерритт, посмотрев на Дэниела, который шмыгнул носом раз шесть за минуту.       — Мой ответ… — хрипло начал парень. — Мы беремся за это дело.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.