ID работы: 10039348

Чем я готов рискнуть ради вас

Джен
Перевод
G
Завершён
25
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
82 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 32 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Примечания:
«Твой ход». Перри задумчиво потёр подбородок, барабаня пальцами другой руки по столу. Он смотрел на красно-чёрную клетчатую доску несколько секунд, прежде чем на ум пришел возможный ход. С хитрой ухмылкой Перри переместил своего черного коня и сбил белую пешку, прежде чем скрестить руки и взглянуть на своего противника. Ферб наморщил нос. «Чёрт, тогда моя последняя стратегия не работает», — пробормотал он. После минутного размышления мальчик протянул руку и двинул своего слона по диагонали через доску. Перри иногда нравилось играть в тишине в шахматы с Фербом. Как и сегодня, шёл дождь, а это означало, что мальчики были вынуждены оставаться дома, пока их родители и Кэндис отсутствовали на работе. ОБКА затопило из-за непрерывных дождей, которые шли уже неделю, а также из-за инатора, который предположительно должен был работать на солнечной энергии, Фуфелшмерц не видел прогноз погоды в тот день… снова, чтобы остановить его заклятого врага, Перри потребовалось едва ли пять минут. Итак, пообедав с Фуфом, Перри взял свой транспорт и отправился домой. Там он обнаружил, что Ферб готов сыграть с ним ещё одну партию в шахматы. Финес, по-видимому, где-то дулся, расстроенный тем, что ему в голову не пришло ничего хорошего. Перри и Ферб играли в шахматы уже больше часа. Они уже закончили одну игру и начали вторую. И до сих пор Перри побеждал. СНОВА. Хотя Ферб был проницателен, ему всё ещё требовалась практика в стратегии. Обычно это доводил до совершенства Финес. В тот момент, когда Перри собирался схватить свою Королеву, раздался стон. И он, и Ферб посмотрели в том направлении, откуда исходил звук, и обнаружили, что Финес лежал на полу, прислонившись ногами к стене. Его альбом для рисования лежал на лице. «Ребята, вы закончили?», — он спросил: «Мне чертовски скучно, а вы двое просто сидите здесь». Перри закатил глаза. «Мы играем в шахматы», — поправил его Ферб: «Перри это нравится». Финес застонал. «Это такая скучная игра», — пожаловался он: «Всё, что вы делаете, это передвигаете какую-нибудь изящную башню или что-то ещё на доске. Как вы можете веселиться, просто сидя там и делая это? И ТАК ДОЛГО?!» Перри пожал плечами, делая свой ход. «Ты не можешь сидеть на месте достаточно долго, чтобы наслаждаться этим», — заметил Ферб: «Может быть, если ты попробуешь.!» «Если бы не было дождя, я бы построил БОЛЬШУЮ версию этой игры, а ЗАТЕМ поиграл бы в неё», — сказал Финес: «Но всю чёртову неделю шёл дождь, и мне так скучно, что я могу съесть свою шляпу. Вы, ребята, несправедливы. Я весь день оставался один, чтобы дуться, а вы всё, что делаете, это играете в шахматы.» Перри не смог сдержать писк, прикрывая рот рукой и стараясь не рассмеяться. Ферб молча смотрел на него, пока утконос не поднял палец, показывая ему подождать несколько минут. Пока Финес продолжал разглагольствовать, Перри подкрался к дивану и схватил лежавшую там подушку, мальчики не спали у себя вчера вечером, чтобы посмотреть фильм, и спали на диване. С подушкой в ​​руке Перри начал медленно приближаться к рыжеволосому, невидимый и не слышный — он поблагодарил за это свое шпионское обучение и постоянно болтающий рот Финеса. Подойдя достаточно близко, он поднял подушку над головой и быстро бросил её на лицо Финеса. Финес удивлённо вскрикнул, а Ферб запрокинул голову и засмеялся. Плечи Перри дрожали, когда он тихо хихикал, до тех пор, пока Финес не украл его подушку и не швырнул её в утконоса. С пронзительным криком Перри упал назад, затем вскочил на ноги и бросился прочь, прежде чем мальчик успел его поймать. Ферб наблюдал, как они вдвоем бегали по гостиной, смеясь, и снова посмотрел на шахматную доску. Он как раз собирался тайно убрать слона Перри из-под шаха из-за возможности, когда утконос пробежал мимо, поднял свою игровую фишку и швырнул её над королём Ферба, заставив того вылететь за пределы доски. Утконос громко зарычал и продолжил свой путь. «Эй!», — воскликнул Ферб. Подушка упала ему на лицо, прежде чем его отодвинули, и, поправив бейсболку, Ферб схватил вторую подушку с дивана и побежал за братом. Они атаковали друг друга подушками, пока семейная машина не выехала на подъездную дорожку. ****** Перри открыл глаза, когда услышал звук открывающихся тяжёлых дверей. Он пролежал в этой клетке, в той богом запретной комнате, ожидая своей гибели… вот уже почти пятнадцать минут. Пятнадцать или двадцать… он сбился со счёта. Он понятия не имел, чего они ждут, кроме разогрева устройства, но он был более чем уверен, что установка не займет так много времени. Он подозревал, что они ждали чего-то ещё. Может быть, ещё одного агента-мошенника назначили на «промывание мозгов»? «Мы поймали их, сэр», — громко объявил голос в комнате. «Прямо за пределами камеры». Перри не удосужился поднять глаза и больше не надеяться. Он перестал заботиться об их разговорах после сотого раза, когда в него ткнули электрошокером. Поэтому он просто свернулся клубком в задней части клетки и в последний раз попытался счастливо уснуть. Он придумал способ нейтрализовать действие машины, но в данный момент был слишком подавлен, чтобы даже предположить, что она будет работать дальше. «И того и другого?», — заговорил лидер. «Да сэр.» «Отлично. Приведите их». Перри проигнорировал приглушённые крики из зала. Только когда тень упала на переднюю часть клетки, он осмелился поднять глаза. Главный человек лукаво улыбнулся ему. «Мы преподнесли вам сюрприз, агент Пи», — сказал он: «Небольшое подарок перед тем, как стереть твой разум». Он откинулся назад, чтобы Перри мог видеть за пределами клетки. «Снимите мешки с их голов, но держите их руки связанными, мы бы не хотели, чтобы они клали пальцы туда, где им не место, верно?» Перри в замешательстве посмотрел на мужчину, пока два человека не были брошены на пол поблизости. Их руки были связаны за спиной, а на головах висели мешки. Получив приказ, два агента потянулись вниз, расстегнули мешки и сняли их с голов заключённых. Сердце Перри забилось быстрее, а глаза расширились от ужаса, когда он узнал в двух подростках своих хозяев. ******
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.