Часть 1
18 ноября 2020 г. в 16:28
— Император прибыл! — оповещает евнух, стоящий у входа в покои Вдовствующей Императрицы. Пухленькая женщина в возрасте улыбается, ставя на небольшой столик чашку ароматного чая и смотрит на проход, в котором уже появляется высокая мужская фигура с белыми волосами.
— Приветствую матушку, — Император почтительно кланяется женщине сидящей в светлых одеждах. На ее голове звенят украшения, а кольца украшают уже морщинистые ладони.
— Вставай, Юнги, — радостно говорит она. — Принесите еще чаю.
Служанка, стоящая за ее спиной, молча кивает и удаляется. Император присаживается в кресло напротив матушки и поправляет полы своего одеяния.
— И так, ты никогда не приезжаешь ко мне просто так, — немного грустно говорит она. — Зачем ты прибыл на этот раз?
— Вы говорили, что у вас не хватает слуг. Недавно к нам приезжал посол из заграницы и привез подарки, в их числе было пару девушек. Я привез их вам, думаю, они пригодятся вам больше, чем мне.
— Ты не думал найти себе жену, дорогой мой сын? — Императрица цокает и печально трясет головой, что украшения начинают звякать переливом колокольчиков.
— Нет, матушка, меня вполне устраивает мой гарем, — ухмыляется Юнги под недовольный взгляд матери. Служанка приносит поднос с чаем и ставит его на стол, а после удаляется по взмаху руки Императрицы.
— Гарем это хорошо, но нужно думать о той, кто подарит мне внука.
— Матушка, вы будете смотреть девушек, или мне отдать их сановникам?
— Даже не смей! Эти грязные руки недостойны такой красоты! — женщина вспыхивает и трясет рукавами платья. — Приводите девушек!
Юнги и сам любуется нетипичной красотой для их края. Чуть смуглая кожа, длинные волосы, собранные в замысловатые прически, закрепленные различными заколками. Их тела прикрыты длинными нарядами с плотной и шуршащей от движения тканью.
Больше всех ему приглянулась самая маленькая и, на его вид, хрупкая девушка с огромными глазами цвета неба. Ее кожа кажется фарфоровой, а волосы, спадающие на плечи, похожи на отголоски солнца на ковыле. Она смотрит в пол, боясь поднять глаз, но чувствует на себе изучающий взгляд Императора и его матушки.
— Я забираю ее, — радостно говорит Императрица и указывает ладонью на ту самую маленькую девушку, как уже прозвал ее у себя в голове Император. — Как твое имя, дитя?
— Минами, Ваше Величество, — ее голос точно перезвон маленьких японских колокольчиков, звучит как ласковая музыка на ветру.
— А остальных можно отвести в дом к твоему брату, уверен, его жене нужны служанки, — подмигивает Императрица. — Ты же поздравил их с новорожденной принцессой?
— Конечно, Матушка, самый первый прислал подарки и прибыл увидеть прекрасный плод их любви, — хмыкает мужчина, подпирая подбородок ладонью.
По велению Юнги оставшихся девушек везут в дом Мин, к его старшему брату, отказавшемуся от престола в пользу младшего. Сам Император смотрит за тем, как Минами уводят другие слуги, а после она выходит к ним уже в другой одежде и с собранными волосами небольшие пучки. На ее голове все так же красуются заколки — подарок Его Величества.
— Прекрасно, спасибо за такой чудесный подарок, — улыбается женщина.
— Прошу меня простить, но мне уже пора ехать, — Юнги встает с места, скидывая на пол полы наряда. — Дела не ждут.
— Конечно, милый, приезжай почаще, — Императрица встает следом чтобы проводить сына. — И подумай над моими словами.
— Конечно, матушка.
Его провожают большие голубые глаза, смотрящие чуть с тоской и скрытой печалью. Юнги запомнит их, запомнит и порозовевшие щечки, когда она взглянет на нее перед отъездом. И эти воспоминания не дают ему нормально думать, заполонив собой все пространство.
— Узнайте мне информацию о роде девушки, служащей в доме Вдовствующей Императрицы, и доложите мне, — говорит он одному из приближенных.
— Да, Император.