ID работы: 1009648

Adrenaline breath

Слэш
R
Завершён
585
автор
dragonflames бета
Размер:
128 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
585 Нравится 245 Отзывы 164 В сборник Скачать

Глава 19 Решающая осечка

Настройки текста
Джон понимал, что ему пора уходить из палаты, заняться другими пациентами, а, возможно даже, перемолвиться парой извиняющихся слов с доктором Крейгом. Но пришедший в себя Шерлок не отпускал его, долго и обстоятельно рассказывая о своих закрытых делах, экспериментах и дедуктивных выводах, причем так увлекательно, что Джон просто не находил в себе сил остановить его. Поминутно он смеялся или удивлялся, но неизменно восхищался работой детектива, все больше и больше теряя связь с реальностью, погрязая в голосе, мимике и жестах Холмса, впитывая все сказанное в себя, как губка. А Шерлок, казалось, поправлялся с каждым новым восторженным комментарием Джона, получая явное удовольствие от процесса. Наконец, в палату заглянула Сара, недовольно нахмурившись, и тонким шепотом позвала Джона, словно говорить при Шерлоке считала чем-то неуместным. — Да, все, я иду!... — отозвался Ватсон, поднимаясь, почти с сожалением, — Отдыхай, Шерлок… Ты и так всю оставшуюся энергию на меня растратил. Тот скривился. — Возможно, эксперимент дал определенный положительный результат… — Ты с ума сошел, — спокойно, словно констатируя факт, перебил Джон, — Что было, если бы Лестрейд так вовремя не приехал?... — Он не мог не приехать, — ухмыльнулся Шерлок, — Я ведь заранее его попросил. — Что? — не поверил своим ушам интерн. — Я решил перестраховаться и вызвать к себе инспектора на необходимое время. Видишь, со мной бы ничего хуже не случилось… — Случилось, ошибись ты в своих расчетах на грамм, — хмуро отрезал Джон. — Я никогда не ошибаюсь, — не менее холодно ответил Шерлок. — Мне нужно идти, — наконец выдавил Ватсон. Он снова чувствовал себя застрявшим в паутине мотыльком, — Рад был повидаться… Горькая усмешка искривила рот детектива. — И я… — он вытянул руку, взяв ладонь Джона в свою для рукопожатия. Тонкие пальцы чуть переплелись с пальцами Джона, и интерн почувствовал невыразимый жар от прикосновения. Они опять прощались. Опять что-то неверно. — Хорошо… Ну… Я пойду, — прочистив горло, проговорил Ватсон, не выпуская свою руку из руки Шерлока, — Зови… Если что… — Обязательно, — усмешка стала более теплой. Наконец, подушечки пальцев Джона мазнули по ладони Шерлока и выпустили ее. Не оборачиваясь более, Джон вышел из палаты, ощущая каждой клеточкой тела, что еще минута – и он бы не сдержался. — Сара, что мне сделать для помощи умирающим? — шутливым тоном обратился к ней Ватсон, таким образом, пытаясь скрыть собственную дрожь, — Я готов еще целые сутки работать… — О, я вижу, — хищно прищурилась девушка, — Общение с этим Холмсом явно пошло тебе на пользу… Джон предпочел не отвечать, отправляясь в указанные палаты. На третьем этаже он нос к носу столкнулся с доктором Крейгом. От хирурга пахло сигаретами, хотя курение в больнице было строго запрещено. Он ничего не сказал Джону, пристально поглядев на него, и интерн почувствовал стыд за Шерлока. — Доктор Крейг! — он не был уверен, что знает, что говорить, — Доктор Крейг… Там в палате… Простите моего друга, — он почувствовал, как лицо заливает краска, — Он не хотел выражаться так резко, просто не способен не замечать детали, кажущиеся другим незаметными… Думаю, ему крайне неловко, — закончил на откровенной лжи интерн. Доктор Крейг покачал головой. — Неловко не ему, Ватсон, неловко вам. И если уж вы заговорили об этом, мне, поверьте, все равно, что думает обо мне молодой суицидник, пусть и с гениальным мозгом, — недобро усмехнулся он, — Вы будете хорошим врачом, Джон… — вдруг сменил он тон, — Подумайте дважды прежде, чем связывать с кем-либо свою жизнь, — и, не обращая внимания на шок интерна, добавил, — Это всего лишь дружеский совет, но прислушайтесь к нему… И он быстро пошел в противоположную от Джона сторону, оставив Ватсона в крайнем замешательстве. Через двух пациентов Джон, наконец, смог заставить себя перестать обдумывать сложившуюся ситуацию. Неужели, они с Шерлоком именно так смотрятся со стороны? Как пара?... Но, почему, они ведь ничего такого не делали… По крайней мере, не при всех… Злость Сары тут же стала оправданной. Все это время Джон добивался своего полного освобождения от пут Шерлока: отказал ему в поцелуе, прекратил контакты, начал встречаться с девушкой… И все это для того, чтобы через два месяца, случайно встретив, вернуться к тому же состоянию пропасти, при одном только взгляде в голубые глаза. К концу дня он был совершенно вымотан. Его так и подмывало заглянуть в палату к Шерлоку, но он давил в себе это желание. Возможность представилась сама собой. Переодевшись, Джон направлялся к выходу, когда увидел возле регистратуры неспешно беседующих доктора Крейга и Майкрофта Холмса. У несчастного хирурга вид был подавленный, в то время, как Майкрофт, словно удав, примеривался к своей жертве с самой заискивающей и одновременно фальшивой улыбкой, на которую только был способен. Джон понял, что не подойти он просто не может. — А, мистер Ватсон! — с широкой, маниакально-счастливой улыбкой обратился к нему Майкрофт, стоило только интерну сделать два шага в его сторону. Джон понял — его заметили сразу, но ждали реакции, — Вы-то нам, пожалуй, и нужны… — Мистер Холмс, — холодно отрапортовал Джон, — Приехали навестить Шерлока? С чего такая забота? — Родственники должны заботиться друг о друге, понимаете ли, так принято… — Майкрофт акцентировал последнее слово, одной интонацией создавая двойной подтекст, — Скажите, Джон, вы ведь уже освободились? — Вообще-то я планировал поужинать со своей девушкой… — довольно громко заявил тот, но уже во время произношения слов понимал, что от соблазна спросить не удержится, — Что вы от меня хотели? По лицу Майкрофта скользнула, наверное, единственная, живая усмешка, так похожая на усмешку Шерлока в своей знающей ехидности. Но тут же пропала, уступая место напускной вежливости. — Вы, я полагаю, догадываетесь, что Шерлок не совсем в форме… Вот и доктор Крейг подтверждает мои слова… Доктор Крейг, все это время глядящий куда-то за собеседников, не выразил при этом обращении ровным счетом никаких эмоций. — Я знаю, — подтвердил Джон, — У него тяжелый случай интоксикации… — Да-да, — перебил Майкрофт с видом, говорящим, что он просто не может не прокомментировать, — Плюс, кто-то еще сильно разговорил его, отчего мой бедный братец потерял почти всю энергию… Джон силой воли заставил себя не краснеть. — Шерлока нужно оставить в больнице хотя бы еще на один день. Вы это знаете. К чему вопросы? — Шерлок не любит больницы, — пожал плечами Майкрофт, — И совершенно не хочет оставаться здесь на ночь. — Простите, мистер Холмс… — Майкрофт, пожалуйста, — сыто улыбнулся тот. Джон осекся, пару секунд прикидывая, как продолжить. Ситуацию поправил доктор Крейг. — Многие пациенты не любят больницы. Но ваш брат не в том состоянии, чтобы находиться дома без квалифицированного присмотра… — А никто и не говорит об отсутствии присмотра, — ввернул тут же старший Холмс, — Я думаю, мы вполне могли бы обеспечить Шерлоку надзор в виде какого-нибудь… Даже не знаю, сердобольного интерна… Джон тут же вспыхнул. — Мистер Холмс… — Майкрофт, — эта поправка холодным ветром перерезала спор, сказанная неожиданно строгим, громким голосом, таким тоном, что все лампочки в мозгу Джона тут же зашкалили до уровня «опасность». — Вы же не можете переложить на меня функцию сиделки Шерлока… — уже спокойнее проговорил Ватсон, — С какой стати? — Ну что вы, Джон, это исключительно добровольная инициатива, — снова мягко проговорил Холмс, — Но мы также можем спросить у Шерлока, что он думает по этому поводу… Не решать же его судьбу без его ведома! Слово «судьба» резануло слух Джона, и он проговорил: — Не думаю, что стоит… — Стоит, — настоял Майкрофт, проходя в палату брата и пропуская вперед себя интерна и доктора Крейга. Последний сочувственно, но, вместе с тем, укоризненно поглядел на Ватсона. В своей палате Шерлок лежал на боку, свернувшись тугим калачиком, но одну руку выпустив из-под себя так, что ладонь полностью лежала на линолеумном полу. Услышав шаги, он резко развернулся, сев на кровати. Губы дернулись в попытке улыбнуться, но никакого удивления в его чертах не было, и Джон понял, Шерлок в курсе всего спектакля. — Шерлок… — Да, Майкрофт, я не останусь в больнице на ночь, если ты за этим, — устало кивнул он, и Ватсон подумал, что детектив и впрямь выглядит плохо. — Именно поэтому я попросил Джона помочь тебе уехать обратно на твою квартиру и побыть с тобой какое-то время до выздоровления, — нарочито ласково заключил Майкрофт. В глазах Шерлока зажегся интерес. Он медленно повернул голову в сторону Джона, явно анализируя весь его внешний вид и, судя по довольному выражению лица, ничего хорошего того не ожидало. — Я не могу отпустить одного из моих лучших интернов на ваши сомнительные нужды, — вновь заупрямился доктор Крейг. — О, доктор, поверьте, вам это совершенно ничего не будет стоить, — заверил Майкрофт с видом, будто тот только что пошутил, — Всего пара дней… Но только при согласии самого мистера Ватсона. Три пары глаз уставились на Джона. Под таким пристальным вниманием интерну сделалось неуютно. Майкрофт смотрел выжидающе-снисходительно, словно точно знал, какой ответ даст Джон; доктор Крейг – безразлично, но слегка неодобряюще. Гораздо интереснее был взгляд Шерлока, в котором, казалось, отразилась вся гамма эмоций. Тут было и живое любопытство, и надежда, и ехидство, но главное – какой-то странный, молчаливый призыв к действию. Джон знал, что поступает неправильно. Джон знал, что будет жалеть. Что будет жалеть не только он, он тоже знал. Но ничего не мог с собой поделать, искра азарта вновь зажглась где-то под кадыком, заставляя торопливо, слегка смущенно проговорить: — Ну хорошо, я согласен… Но только на пару дней!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.