ID работы: 10130910

Таймлесс. Раскрытие тайн Хризолита.

Джен
R
В процессе
3
автор
Aruzhan_12 соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 6 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Возрождение старой и забытой любви Фалька. Часть 1.

Настройки текста
Как только он ее увидел, те же рыжие кудрявые волосы, сапфирово-голубые глаза, все такая же энергичная и веселая. Она выглядела уставшей, но она улыбалась ему и незаметно делала комплименты по поводу его кудрявых седых волос. Как же давно он ее не видел... И все же она была также прекрасна, как и тогда в свои 17... — Грейс. Как давно мы не виделись, — он обошёл вокруг стола и подал ей руку. — Ты ни капли не изменилась. К его удивлению, она покраснела. — Спасибо. То же можно сказать и о тебе, Фальк. — Я поседел, — он пренебрежительно махнул рукой. — Это тебе к лицу, — сказала она. Она стояла переминаясь с одной ноги на другую, прикусывала кончик нижней губы. Она даже нервничала также, как в свои 17 лет . На тот момент он увидел старшую дочь Грейс. И приятно был удивлен поскольку все представительницы этого гена имели рыжий цвет волос. Как выяснилось Грейс попросила акушерку сменить дату рождения. "Не нравится мне все это... Грейс что-то задумывает" : — Спрошу ради интереса: сколько ты заплатила той женщине, Грейс? — спросил он. Его глаза сузились. Чем больше он разглядывал ее, тем сильнее он походил на настоящего волка. — Я… я не помню, — сказала Грейс. — Ну, сумма вряд ли могла быть пристойной, потому что, насколько я припоминаю, доход у твоего мужа был более чем скромный.- в тот момент он хотел её как бы уколоть, ведь он - Фальк де Виллер никогда ни в чем не нуждался, а уж особенно в средствах. Затем она рассказала, как вообще уговорила акушерку подделать дату рождения. "Мы сатанисты...Неужели я в ее глазах, какой-нибудь нелюдь?" После его взгляд опять соскользнул на неё: — Так или иначе, нам пора решать. Тебе можно верить, или ты снова что-то задумала? Пару секунд она сверлила его сердитым взглядом. Затем она опустила глаза и тихо сказала: — Я здесь не для того, чтобы помешать вашей великой тайной миссии. Я здесь, чтобы спасти свою дочь. Можно обезопасить с помощью хронографа путешествия во времени, и она могла бы жить более-менее нормальной жизнью. Это всё, чего я хочу. "Наша великая миссия? Как наша миссия может отразиться на Гвендолин? Она определенно не знает границ" — То, что я совершила тогда, мало касается… вашего дела, — продолжала она. — Честно говоря, я вообще почти ничего не знаю, а если что и знаю, то всё равно не понимаю до конца. — Я же просто хотела помочь Люси! Она была моей любимой племянницей. Я заботилась о ней, когда она была ещё совсем маленькой. И она попросила меня о помощи. Как бы вы поступили на моём месте? О Боже, они были так молоды, так влюблены и… я просто не хотела, чтобы что-то стало у них на пути. — "Влюбленны...мы тоже были так влюбленны, может тебе Люси и Пол напоминали нас? Тогда почему решила спасти их, а не нас?". Он был в своих мыслях, пока в зале дракона развивалась все горячее и горячее обстановка: — Я любила Люси как сестру! — Грейс взглянула на Гленду и добавила: — Больше, чем сестру. Гленда взяла Шарлотту за руку и погладила её. Шарлотта остекленевшим взглядом уставилась в пол. — Все мы любили Люси! — сказала леди Ариста. — Поэтому так важно было держать её подальше от этого мальчишки и его испорченных взглядов на жизнь. Держать подальше, вместо того, чтобы потакать! — Какие там испорченные взгляды! Это она, маленькая рыжеволосая бестия, она вбила в голову Пола тайные клятвы, — сказал мистер Уайт. — Она и толкнула его на кражу! — Это неправда! — возразила леди Ариста. — Люси никогда бы такого не натворила. Это всё Пол, он использовал её юношескую наивность и соблазнил бедную девочку. — Наивность! Дайте посмеяться! — хмыкнул доктор Уайт. Быстро опомнившись он поднял руку: — Эта дискуссия излишняя. Мы уже не раз это обсуждали. Мне кажется, все осведомлены о позициях сторон, — он посмотрел на настенные часы. — Гидеон должен вернуться с минуты на минуту. До этого момента нам надо принять решение о том, каковы будут наши дальнейшие действия. Шарлотта, как ты себя чувствуешь? — У меня всё так же болит голова, — сказала Шарлотта, не отрывая глаз от пола. — Вот видите! — Гленда растянула улыбочку. — Но это не значит, что я тут же прыгну во времени. — Ты… ты… чертовка! — сказала Гленда. — Я считаю, нам нужно исходить из того, что миссис Шеферд и Гвендолин говорят правду, — сказал мистер Джордж, потирая лысину платочком. — Иначе мы потеряем такое драгоценное для нас время. — на самом деле он был полностью солидарен с мистером Джорджем. — Ты ведь не всерьёз, Томас?! — доктор Уайт ударил кулаком по каминной решётке, да так крепко, что перевернулся оловянный чан. Мистер Джордж резко вздрогнул, но продолжил говорить, спокойный, как и прежде. — Значит, последний прыжок произошёл примерно два часа назад? Мы можем подготовить девочку и задокументировать следующий прыжок как можно точнее. — Поддерживаю, — сказал он. — Ваши предложения? — С таким же успехом я мог бы со стеной пообщаться, — сказал мистер Уайт. — Точно, — поддакнула Гленда. — Я бы предложил Гвендолин перейти в документарий. Там она будет в безопасности и по возвращении сразу же может быть внесена в хронограф. — Я бы её к хронографу и близко не подпускал! — сказал Уайт. — Хватит уже, Джейк, — сказал мистер де Виллер. — Это всего лишь маленькая девочка. Думаешь, у неё под школьной формой бомба спрятана? — Другая тоже была всего лишь маленькой девочкой, — пренебрежительно ответил Джейк. Фальк кивнул мистеру Джорджу: — Поступим так, как ты предложил. Позаботься обо всём. — Пойдём, Гвендолин, — позвал её мистер Джордж. Гвендолин не шелохнулась. — Мама, а ты? — Всё в порядке, девочка моя. Я буду ждать тебя здесь. Грейс слабо улыбнулась. Она выглядела очень уставшей. Она погладила по макушке Гвендолин и та еле пошла глядя в глаза своей мамы. Ее аккуратно к дверям тащил Томас. И все же взгляд Фалька был прикован к Грейс. Он понятия не имел, почему разглядывает её, почему в голову лезут глупые мысли об их общем прошлом. Его лицо приняло очень холодный тон, как только Гвендолин вышла из зала драконов. Он сверлил ее просто уничтожающим взглядом. На самом деле он этого точно не знал, ведь он не мог наблюдать за собой со стороны, но судя по выражению лица Грейс, желаемый эффект был. Она снова переминалась с ноги на ногу и ее губы приняли форму тонкой полосочки. После Фальк быстро легонько наклонил голову в сторону сидящих Аристы, Гленды и Шарлотты. Джейк кивнул в ответ и подошел к дивану. Леди Ариста встала с дивана и вопросительно посмотрела на свою дочь. Та сидела прямо и крепко сжимала руку Шарлотты. — Гленда, дорогая, пойдем! — Ариста аккуратно взяла дочь за локоть и потянула к себе. Та не поддалась и смотрела Фальку в глаза. — Гленда, я вас прошу,— Фальк кивнул ей — Мне нужно поговорить с Грейс, — Гленда сверлила его злобным взглядом. Помолчав, она поднялась и вместе с матерью и дочерью вышли из зала Драконов. Фальк проводил их равнодушным взглядом и перевел его на Грейс. Он долго и отчетливо спускался с подъема. Затем когда их глаза оказались на одном уровне, он услышал, как шумно Грейс вдохнула воздуха. На миг его глаза опустились на ее аккуратные губы и снова перевел взгляд на ее глаза.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.