ID работы: 10155977

Chrysalis

Слэш
NC-21
В процессе
29
автор
Размер:
планируется Миди, написано 23 страницы, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник Скачать

Prologue

Настройки текста
      Когда Джейсон медленно раскрыл слипающиеся веки, он сразу почувствовал, как острая боль пронзила его тело, в особенности затылок и привязанные к прутьям своеобразной клетки запястья. Картинка перед глазами парня плыла, разноцветные пятна почти смешались в одну огромную кляксу, в которой различить хоть что-нибудь не представлялось возможным. Только яркие оранжево-красные огни давали понять, что рядом точно есть люди. В ушах до сих пор стоял такой звон, будто бы голову парня погрузили под раскачивающийся из стороны в сторону церковный колокол, так что чужие голоса, шаги и крики птиц он слышал отдалённо, словно находился за сотню метров от этого места.       Броди прошёлся по кровоточащей губе зубами. Вкус железа на языке немного отрезвил его и слегка притупил боль. После он проморгался, дёрнулся, ожидаемо вновь припадая к клетке из-за крепких пут, и завертел головой в поисках живой души. Этот "вольер", в котором сидел Джейс, был почти полностью укрыт какой-то красной ветошью, из-за чего каждый раз приходилось слегка склоняться, дабы поглядеть не хлипкие лачуги, из которых то и дело раздавались странные шумы. И каждый раз тело прошибало током от острой боли. Когда же всё это стало совсем невыносимым, Джейсон застонал, захрипел, прижимаясь спиной к деревянным прутьям и вновь ударяя о них руками.       — Блять, — тихо выругался Броди, услышав наконец, что шаги приближаются к нему, и втянул в себя побольше воздуха, потому что ожидал он что-то по-настоящему страшное.       Парень опустил взгляд и стал наблюдать за испачканными в грязи и засохшей крови берцами, что, достигнув клетки, громко ударились о землю. Красная ткань слетела, и тогда Джейсон, откинув голову, увидел незнакомого ему мужчину. Один глубокий шрам на голове и десятки небольших, но заметных, ошалелый взгляд, какая-то слишком широкая ухмылка и избитые костяшки — всё это точно не вызывало доверие к стоящему перед ним незнакомцу.       — Белоснежка наконец проснулась? — прохрипел пират и прокрутил в руке небольшой ножик. У этого человека испанский акцент. И Джейсон сделал вывод, что тот, вероятно, не местный. — Ты слишком долго спал, я уж думал, что ты сдох. Что же, надеюсь, мама с папой очень-очень любят тебя — ведь ты, парень, с виду очень ценный. И это хорошо — я люблю ценные вещи, — мужчина негромко рассмеялся и обошёл клетку, оказавшись за спиной Броди.       — Пошёл ты! — фыркнул тот и попытался обернуться, дабы не упускать незнакомца из виду, но, когда шеи коснулось холодное острое лезвие, вся храбрость куда-то улетучилась, и парень сильнее вжался в прутья. Как же хотелось ему просочиться сквозь них и сбежать подальше от этого человека.       — А ты у нас Джейсон? Из Калифорнии, да? — вопросительно мыкнул пират, будто бы совершенно проигнорировав сказанное Броди, который сразу нехотя кивнул, краем уха уловив, как чужие пальцы свирепо сжались вокруг ручки ножа. — Так вот, Джес, заткнись, блять! Окей? Только у меня здесь член. Ты моя сучка. Я здесь царь и бог. Заткнись, сука, или сдохнешь, — заговорил он куда грубее и устрашающе, издевательски медленно убирая финку, а спустя мгновение продолжил, смеясь: — Что такое, Джейсон? Джейсон, что не так? П-Почему ты не смеёшься, как в небе? Больше не смешно? Я тебя не радую? Летя в грёбаное небо, ты думал, что ты схватил судьбу за вертлявую жопу! Но, брат, тут внизу… Облом. Ладно-ладно, я спокоен, окей? Всё в порядке. И ты, и я повеселимся, пока ждём деньги...       — Ваас, прекрати пугать пугать заложников и займись «возвратами» наконец! — вскрикивет ещё один мужчина, внезапно вышедший из-за угла очередного здания. Хорошо, теперь Джейсон хотя бы знает имя этого психа, который тут же обратил внимание на окликнувшего его человека и неспешно встал, хлопая Броди по спине.       — Я надеюсь, что ты прикольнее, чем твои друзья. Та-дам, adiós! — ощерился Ваас. Он подкинул в воздух прозвеневшие ключи, и их спешно подхватил ещё один пират, появившийся из ниоткуда.       Джес покосился в его сторону и выдохнул: тот парень занят своими делами и на пленника совершенно не обращает внимания. Подняв голову, Броди размял пальцы и попытался ослабить верёвку, расставляя руки в стороны, но те были слишком крепко стиснуты друг с другом, потому калифорниец вновь огляделся. Вокруг ничего кроме рыхлой земли, песка, камней и, кажется, костей. Заметив их, Джейсон содрогнулся то ли от страха, то ли от внезапного порыва ветра. Ему однозначно не хотелось бы остаться на этом острове такими же останками. Вновь вперив заволоченный некоторым сомнением взгляд в привалившегося к немаленькому ящику головореза, парень вздохнул, нахмурился и, наконец набравшись смелости, крикнул:       — Эй, ты, урод! — мужчина в красном вмиг оживился, сплюнув и перекосившись в злобном выражении лица, но так и не сдвинулся с места, потому Джейсон продолжил: — Да, я с тобой разговариваю, кретин, обезьяна ты безмозглая. Что, боязно? Страшно со мной один на один выйти, поэтому в клетку посадили, да? Давай, попробуй подойти! Да я тебе все кости раскрошу!       Наконец не сдержавший эмоций пират направился к Броди, и тот заметил за собой лёгкую усмешку от маленькой победы. Головорез легко преодолел расстояние в пару метров, торопливо вскочил за решётки и замахнулся. Взгляд Джейсона зацепился за зардевшееся лицо мужчины, скосившиеся к переносице брови и стиснутые челюсти, а потом и за кулак, от которого он чудом увернулся. Пират замешкался, и тогда Джес немедленно наотмашь ударил того куда-то в живот. Сгорбившись и упав на колени, пират ругнулся под нос и только начал вынимать нож из ремней на его бедре, как Джейсон вновь саданул его, но в этот раз уже а подбородок, отчего он, пошатнувшись, с грохотом падает.       «Вот где понадобился опыт многих драк», — усмехнувшись, подумал Джес и откинул голову назад. Он чувствовал, как бьётся собственное сердце и будто бы подступает к горлу, желая, чтобы его наконец выплюнули, ибо большего оно не вынесет; чувствовал, как тяжелеет в его груди от каждого вдоха. Всё происходящее с ним казалось ему нереальным, будто бы это всего лишь шутка такая от друзей, хоть и очень странная. И Броди почти поверил, что всё так и есть, пока не услышал в отдалении сначала пронзительный крик, а потом и несколько выстрелов. Поникнув, он спешно подтянул нож, который головорез всё-таки успел взять в ладонь, к себе, склонился и через боль кое-как сжал в зубах сверкающее лезвие, которое через миг оказалось в его руках. Дальше не возникло никаких трудностей: он быстро срезал верёвки, в конце концов освободив свои многострадальные запястья, выполз из клетки и, пригнувшись, укрыл её теми же красными тряпками, дабы тело пирата не нашли... или же нашли бы не так быстро. Когда Джейсон припал к холодной поверхности первого попавшегося валуна, он наконец осознал, во что вляпался, и тогда рвано выдохнул, крепко прижав холодное оружие к своей груди.       — Твою мать, нужно найти Гранта с Райли и остальных, — прогептал парень в пустоту, осторожно выглядывая из-за своеобразного укрытия, услышав чьи-то шаги. То был очередной пират. Он был так сильно увлечён своими мыслями, что даже не посмотрел ни в сторону клетки, ни в сторону Броди, чему тот, конечно, сильно обрадовался.       Джейсон взглянул вперёд. На небе ярко сверкали звёзды, а там, за казавшимися ненадёжными стенами, что укрывали всё это сумасшедшее сборище, шелестели широкие листья высоких пальм, и слышалось, как волны бьются о камни. И Джес остался бы здесь подольше из-за этих видов и звуков, если бы не ситуация, в которую он попал. Всё-таки им не надо было прыгать наугад. Хотя кто знал, что этот архипелаг настолько опасен? Броди опустил взгляд. Сейчас было не время думать о таком, к тому же ничего уже не изменить.       Кое-как Джей проскользнув мимо небольших групп пиратов, и тогда ему наконец открылась полная картина пугающего городка: в таких же самодельных клетках, как и в той, что сидел он сам, теснились десятки людей, те же, кому не повезло ещё больше, лежали на деревянном помосте в собственной крови. Это про них говорил тот человек в костюме, окликнувший Вааса, как о «возвратах»? Джес дрогнул, мельком осмотрев тела, чьи лица были спрятаны за плотной тканью мешков. Не похоже, что среди них были его друзья и братья. По крайней мере он надеялся, что они не там...       — Плачу десятку первому, кто принесёт мне мошонку Джейсона Броди! — с противным рокотом раздался голос Вааса из старых и давно проржавевших репродукторов. Джес вздрогнул, испуганно обернувшись. Неужели он заметил отсутствие пленника? Впрочем, особых усилий для этого не потребовалось. Дыхание Джея совсем сбилось, и теперь он хватал воздух, будто бы выброшенная на берег рыба; грудь же разрывалась от бешенного ритма сердца, и сначала Джейсон даже не заметил, как ноги сами собой уносят его дальше в джунгли через впивающиеся в кожу ветви деревьев, прилипавшую к лицу паутину и путающие сознание заросли из кустов и лиан. За его спиной эхом раздавался залихватский свист, крики и выстрелы то ли в сторону самого Броди, то ли в небо. — Опускаешь меня? Залупаешься? То есть ты пришёл сюда с детским личиком, да, телефончиком, дебилами-друзьями и залупаешься? Ты, блять, залупаешься? Мне нравится. Не, респект тебе! Давай, уёбывай, сука! Беги, Форрест, беги! — продолжали чётко реветь громкоговорители, словно Броди и не пробежал несколько метров от того поселения.       Потом вдруг рыхлая земля под ногами сменилась зыбким песком, а шуршание листвы перебилось мерным шумом прибоя. Тогда Джейсон ненадолго остановился, неверяще уставившись на разделяющий этот остров от следующего кусок бескрайнего океана и на полную прибывших как раз вовремя пиратов моторную лодку. Где он, чёрт побери? На каком из островов?       — Мать твою! — вскрикнул Броди, когда рядом с ним разбилась стеклянная бутылка, вылетевшая из-за зелёный волн колыщущихся лиан. Пламя от разгорающегося «коктейля Молотова» начало нехотя ползти ближе к ногам Джейсона, поглощая пожухлую траву, что осталась позади. К морской свежести примешался запах гари и, кажется, вонь горелого мяса, как будто огонь зацепил человека или какое-то животное. Всё это заставило Джеса с новыми силами побежать обратно в глубину джунглей. До самого конца он надеялся, что его потеряют, упустят из виду, а потом просто плюнут, но он понял, что судьба — та ещё сука, когда всё его тело внезапно поднялось вверх, подвесившись на крепкой верёвке, которая плотно обвила обе его ноги, и когда Броди в тот же момент выронил из вспотевших ладоней единственный ключ к своему спасению — нож. — О, Господи, нет!       Джейсон дёрнулся в попытке выпутаться, но в итоге это сделало только хуже: он и без этого висел головой вниз, а теперь, раскрутившись, шатался из стороны в сторону, что заставило его полностью потерять ориентацию в пространстве. В таком состоянии его застала пара гнусно хихикающих головорезов, которые ,как-то лениво связав руки беглеца, начали перешёптываться между собой:       — Что насчёт двадцатки за целого? — усмехнулся первый.       — Не, пятьдесят. Каждому! — за ним хмыкнул второй.       — Эй, парни, — тут же вмешался Джейсон, умоляюще осматривая мужчин, — мы же можем договориться! Вы отпускаете меня, а я каждому по пятьдесят! — пираты замолкли, только крепче стягивая запястья Броди, и тот тяжело вздохнул. — Что насчёт ста?...       — Не держи нас за тупиц, снежок! — гаркнул один из головорезов, рывком натягивая на голову Броди заляпанный чужой кровью мешок. Головокружительный приступ паники всколыхнул сердце Джейсона. Давление резко скакнуло вверх, а глаза уже начала застилать пелена из слёз. Руки его тряслись, однако в общем это было не столь заметно, ведь всё тело его произвольно дёргалось от каждого прикосновения. И силы сопротивляться исчезли, хотя парень не собирался примиряться с тем, что с ним будут делать дальше. Джес рвано выдохнул, кое-как успокаивая себя тем, что каждый раз у него получалось выкрутиться из казавшихся однозначными ситуаций, несмотря на то, что все они происходили там, в большом городе. Рук Айленд же, похоже, отрезан от всего мира, иначе почему все эти люди всё ещё на свободе? Будто бы об этом месте никто и не знает...       Через секунду Броди почувствовал тупую боль во всём теле: верёвки на ногах пираты всё-таки срезали, и позволили телу Джейсона упасть. Джес возмущённо мыкнул, ощупывая под собой землю в поисках того самого ножа, который он выронил, а потом оба головореза торопливо его подняли, будто бы за секунду дотаскивая парня до селения, затем и до ступеней. Не церемонясь, они попросту перекинули Джейсона через них, отчего тот болезненно застонал и слегка приподнялся.       — Бык, Пени, за мной должок! А ты, Джейсон... Ох, Джейсон-Джейсон-Джейсон! Посмотри на себя. Тупой, блять, белый мальчик. Ты пришёл сюда — в мои сраные джунгли, на мой сраный остров, и решил, что ты умнее всех, блять! — прокричал Монтенегро, как только Джес поднял голову в сторону света, что излучала лампа, и ударил ногой по его спине. Броди покорно прижался к скрипучему полу. Похоже, сейчас он лежит на том самом помосте, где недавно покоились трупы других людей. Он убедился в этом, когда с голову сдёрнули грубую мешковину. Джей сразу обратил взгляд на склонившегося над ним Вааса. — Я спокоен. Я расслаблен, — указав на клетку с грозно рыкающим тигром, прошептал пират и улыбнулся. — И от тебя только череп остаётся...       — Пошёл, — процедил Джейсон, обращая внимание Вааса на себя, — на хер...       — Я? На хер? — рассмеялся пират, толкая Джеса, из-за чего тот перевернулся на спину. — Ты злишься, Джейсон. Ты злишься, я понимаю... Переживаешь, наверное, за братьев. Ведь без семьи, кто мы, блять, такие? Знаешь, когда-то ради сестры я мог сделать что угодно. Я убил впервые ради сестры... Но этого ей было мало. Не-не-не-не, прошу! Ты понимаешь, в чём прикол-то, а? Наши любимые исподтишка бьют каждый раз! Они говорят мне, говорят: «Ваас, Ваас, кого, блять, ты выберешь? Их или нас?! Нас или их?!» Как будто, блять, мне ещё нужно выбирать!       Ваас взглянул в глаза Броди. Взгляд у пирата тяжёлый, пустой, наполненный безумием до краёв; голубые омуты полностью пленили Джеса, не давая вымолвить ни слова. Сковывал его и животный страх перед непредсказуемым существом. Вдруг Джейсон уловил слабый щелчок. Глаза его округлились, и сам он дёрнулся, когда в руке Монтенегро появился пистолет, который после оказался у лба парня. Холод металла растёкся по всему телу, а адреналин уже бил через край.       — Представляешь, стоит мне нажать на курок — твои мозги разлетаются во все стороны. Мама и папа будут так скучать и грустить по маленькому Джеси! — активно жестикулируя свободной рукой, сказал головорез и опустил дуло к губам пленника. — Я сожру тебя, Джейсон, — улыбнулся Ваас и в эту же секунду ударил Броди прикладом по голове. В глазах того почти моментально потемнело, хотя ещё некоторое время он мог слышать чужие голоса. Но даже то, как парень цеплялся за них, не помогло ему остаться в сознании. Дальше только бесконечная тьма и тишина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.