ID работы: 10230843

Ещё один болтливый персонаж

Гет
NC-17
Завершён
343
автор
Размер:
186 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
343 Нравится 250 Отзывы 172 В сборник Скачать

Сезон 2. Часть 7

Настройки текста
Шериф Стилински стоял в камере для допроса и держал папку с документами, открытую на определённой странице. Рядом с ним, оперевшись о стену спиной, стоял мистер Уитмор, а на стульях сидели Скотт и Стайлз. —Вам запрещено приближаться к Джексону ближе чем на 50 футов, запрещено говорить с ним или наносить ему как телесные, так и моральные повреждения, —зачитывал шериф. —А как же школа? —спросил Стайлз. —Вам разрешено посещать школу вместе, но вы должны держать дистанцию, —глубоко вздохнув, сказал шериф Стилински. —А если нам в одно время захочется посетить туалет, а свободных кабинок будет только две и рядом? —опять спросил Стайлз, но увидев гневный взгляд своего отца добавил: —Ладно, потерплю. После их опустили. Возле кабинета, где они говорили, стояла мама Скотта. По её гневному взгляду можно понять, что она явно не в восторге от посещения полицейского участка. —Скотт, что с тобой происходит? —спросила Мелисса, став напротив Скотта, а Стайлз стоял позади, —Ты приходишь поздно вечером, скатился по учёбе, пропустил тест по химии... —Я пропустил тест по химии? —удивлённо переспросил Скотт. —Да. Мне придётся тебя наказать. Ты под домашним арестом. —А как же работа? —Кроме работы. И никакого телевизора. —Он ведь и так сломан, —вздохнул Скотт. —Тогда никакого компьютера. —Но он нужен для учёбы. —Тогда.. Тогда... — Мелисса покрутилась и увидев Стайлза добавила:—Тогда никакого Стайлза. —Что? Никаго Стайлза?! —возмутился Стилински и хотел подойти. —Никакого Стайлза! —громко повторила Мелисса, чем заставила остановиться Стайлза, —И никакой машины. Давай сюда ключи. * —Ну и зачем они нам? —безразлично спросил Лейхи, идя рядом с Эрикой вслед за Дереком. Они были в своём убежище. —Потому что мы не можем одни справиться с канимой. Нужно добраться до неё быстрее, чем Ардженты. Так что надовите на добрую сторону у них, —ответил Дерек, останавливаясь у большого сундука. —На кого? Скотта или Стайлза? —уточнила Эрика. —На Николь, —поправил её Хейл и с намёком посмотрел на Айзека. —Не смотри на меня так, она меня бросила. Так что сомневаюсь, что она послушается, если я предложу военный союз, — возмутился Айзек, но в его голопсе послышалось нотки грусти, —И вообще, скоро полнолуние, Дерек. А ты говорил, что научишь нас обращаться в любое время. —Сейчас не время для этого, —сурово ответил Дерек и достал из сундука длинные и на вид прочные цепи. * Элиссон медленно зашла в библиотеку, оглядываясь по сторонам. Зайдя за один из стеллажей с книгами, она скрылась из виду камеры. Достав планшет из сумки, она просунула его через проем между книгами, а Скотт, находившийся с другой стороны полки с книгами, взял его. —Это все, что Лидия смогла перевести И поверь, она была весьма озадачена, —с лёгкой усмешкой сказала Элиссон. —Ну и что ты ей сказала? —спросил МакКол, смотря в планшет и читая переведённый текст. —Что мы члены сообщества онлайн-игры о боях мистических существ, —со смешком ответила Элиссон. —Вообще-то я и есть член сообщества онлайн-игры о боях мистических существ, —в один голос сказали Стайлз и Николь, которые стояли рядом с Скоттом, —И ты тоже? —взглянув на друг друга, опять спросили одновременно друзья и ударились кулаками в знак одобрения. —Здорово, —удивлённо проговорила Элиссон. —Ну и как нам узнать, кто управляет канимой? —спросила Бенуа. —Не знаю. Там говорится о южно-американских священниках, которые используют каниму для казни убийц в своей деревне. —Вот видите, может не все так плохо, —оптимистично сказал Стайлз. —Но пока связь не окрепла, он убивал любого, кого захотел, —добавила Арджент. —Всё плохо, очень-очень плохо, —подвела итог Николь. —И вот ещё что. Канима это то, что должно стать оборотнем, но не станет им, пока не разберётся с тем, что повлияло на него. —А если это связано с его родителями? С его настоящими родителями, —предположил Стайлз. —А кто-нибудь вообще знает, что с ними случилось? —спросила Бенуа. —Лидия может знать, —вздохнул Стилински. —А если не знает? —уточнил Скотт. —Ну, на меня и Николь запрет не распространяется, и мы можем с ним поговорить. Но зная взаимоотношения Николь и Джексона, то лучше это сделаю я, —сказала Элиссон, осматриваясь. * Разговор не задался. Если описать в общих чертах, то Скотт услышал ускоренное сердцебиение Элиссон и прибежал её спасать от Джексона. Завязалась драка. Ну а если чуть развёрнутее, то МакКол и Уитмор разнесли половину мужской раздевалки: опрокинули железные ящики для хранения вещей, снесли раковину, разбив её вдребезги, оставили пару вмятин на стенах и перенесли драку в коридор, где их поспешили разнять Эрика и Стайлз. Николь, которая шла по коридору и увидела эту картину, бросилась помогать Стайлзу удержать Скотта, ведь что может сделать человек против оборотня? А вот Эрике вполне себе удалось остановить Джексона. —Что здесь происходит? —громко крикнул Харрис, —Мистер Уитмор, не скажите? Или может быть Вы, мистер МакКол? —парни лишь тяжело дыша, смотрели друг на друга и прожигали дыры друг в друге, —Отлично. Вы и вы... —мужчина указал на Скотта и Джексона. —Извините, вы обронили, —позади Харриса был Мэтт, который протянул мужчине планшет, что он нашёл на полу. —А впрочем, все вы.. —Харрис обвел рукой Скотта, Элиссон, Николь, Стайлза, Джексона, Эрику и Мэтта, —наказаны. Жду вас в 3 часа. Кучу разных эмоций можно было увидеть на лицах вышеназванных. Хотя какую кучу? Только злость и бурное негодование. Ладно Скотт и Джексон, которые подрались, но наказаны все. Они пришли в библиотеку к названному времени. Скотт, Стайлз, Николь и Эрика сели за один стол. Джексон, Мэтт и Элиссон - за другой. Мистер Харрис, уповая в своей победе и кислых минах учеников, уселся за главный стол. —У меня есть судебный запрет, —гордо вскинув головой сказал Джексон, параллельно шипя словно змея. —На всех? —спросил учитель. —Нет, только на этих двух баранов, —Уитморр рукой указал на Скотта и Стайлза. Харрис пересадил их за другой стол, который находился чуть дальше от Джексона. Николь же осталась рядом с Эрикой. —Послушай, так ты знаешь, где родители Джексона? —шёпотом спросила Бенуа у Эрики. —Ага, в пятидесяти миллях от Бейкон Хиллс, на кладбище, —усмехнулась волчица, —Но я могу порыться в папиных документах. Он страховой агент и когда-то занимался этим делом, —Эрика окрыла свой модного цвета ноут и начала рыться в почте отца. —А что он там страховал? —спросила Николь, присев ещё ближе к Эрике и вместе с ней разглядывая документы на экране. —Кучу денег, которые достанутся Джексону после его 18-летия. —То есть, богатый Джексон в восемнадцать лет станет ещё богаче? —удивилась Николь, а когда Эрика кивнула, она добавила: —Мда. —Вот. Его родители погибли в автокатастрофе 14 июля 20** года в 19.47, —зачитала Эрика. —Стой, если не ошибаюсь, то его день рождения 15 июля, а это значит, что делали кесарево и его достали из мёртвой матери. Боже,—Николь от удивления прикрыла рот и покосилась на Джексона. —Стоит ли бояться того, что ты знаешь, когда у него день рождения? —усмехнулась Рейерс. —Нет, —отмахнулась Николь, —Просто как-то раз мне Лидия все уши прожужжала про его подарок на прошлое день рождения. Сложно не запомнить дату, когда её называют пять раз в минуту. —Слушай, может он просто отвлекает от себя внимание? —спрашивал Стайлз у Скотта, пока Николь и Эрика рылись в ноуте, —Ну ты только посмотри на него. Стайлз и Скотт посмотрели на Мэтта, который чем-то не угодил Стилински. Паренёк беззаботно хрустел сухариками и предлагал их то Элиссон, то Джексону. —Он просто тебе не нравится, это же не значит, что он виноват, —усмехнулся Скотт. Джексон как-то побледнел, а на лбу показались капельки пота. Он встал и, взяв свой портфель и закинув его на плечо, направился на выход. Харрис, отмечая бледноватый вид парня, решил сопроводить его до туалета, где Джексон хотел умыться. Пока в библиотеке не было Харриса, Скотт и Стайлз переметнулись к Эрике и Николь, где узнали все, что ранее узнали девушки. Через 5 минут вернулся учитель и Джексон, который выглядел все также бледно, а на лице были капли воды. Харрис собрал свои вещи и покинул библиотеку, оставив условие : —Никто от сюда не уйдет, пока эти два стеллажа не будут приведены в порядок. Стеллажи, к слову, были внушительных размеров и оказались прилично завалены книгами. Дабы не терять драгоценное время и торчать в школе лишние часы, все приступили к занятиям. Николь и Эрика расставляли книги в одном проходе между полками; Скотт, Элиссон и Стайлз — в другом; Джексон и Мэтт — в третьем. Джексон неожиданно, даже для самого себя, наполовину обратился в каниму, после чего Мэтт, оказавшийся ближе всех к нему, уже лежал на полу с маленьким хирургическим порезом на шее, которое его полностью паролизавало. Следующей стала Эрика. Николь же повезло, потому как она чудным образом успела отскочить. Джексон передвигался быстро, перепрыгивая полки по верху. В это время Скотт прикрывал Стайлза и Элиссон. Уитморр остановился возле доски и в полукамотозном состоянии невесть как написал на ней «Не подходите ко мне или я вас всех убью» и смылся, разбив при этом окно. МакКол облегчённо выдохнул. Элиссон подбежала к Мэтту. А вот Николь начала судорожно вспоминать все свои знания о приступах, ведь с Эрикой он как раз сейчас и происходил. Она положила её голову себе на колени, повернула голову на бок и поглаживала по волосам, успокаивая её. —Ребят, нам нужно в больницу! — крикнула Николь. —Нет, только к Дереку! —через силу, с перебоями сказала волчица. —К Дереку, так к Дереку, —успокаивая говорила Николь. Скотт подхватил девушку на руки и понёс прочь из библиотеки. Николь же на секунду остановилась и подбежала к Мэтту, проверяя его пульс. После короткого осмотра она выдала : —С ним все хорошо, только он порализован. Вызови скорую, они быстрее приведут его в чувства. Хорошо? —Да, иди, —Арджент видела, как сильно взволнована Николь, поэтому не стала её задерживать. * Скотт занёс Эрику на руках в один из вагонов убежища стаи Дерека и положил на пол. Николь повторила с девушкой те же действия, что и в библиотеке. —Она просила только к тебе, —говорила Бенуа, глядя на не менее взволнованного Хейла. МакКол и Стилински стояли позади. —Нужно вывести яд из организма, будет больно, —сказал Дерек, ломая руку Эрике. Девушка громко закричала от накатившей боли и последующего выжимания крови из поврежденной руки. —Это активизирует регенерацию, —продолжила Николь, всячески поддерживая Эрику и прижимая её к себе. —Да, —кивнул Дерек. Спустя некоторое время Эрике стало лучше, и она уснула. Николь, как и Стайлз, осталась с ней, медленно поглаживая её по волосам. Дерек и Скотт вышли из вагона. —Я готов помочь тебе с канимой. Даже в качестве члена твоей стаи, если так нужно, —сказал МакКол, чем знатно удивил Дерека, —Я помогу его словить, но мы не будем убивать Джексона. —Серьёзно? И что мы будем с ним делать? —удивлялся Хейл. —Мы сделаем все по моему.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.