автор
Размер:
66 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 33 Отзывы 7 В сборник Скачать

12. "Переплетённый". Star Trek: Маккой, Спок.

Настройки текста
— Не подскажешь мне, что это за хреновина? — нервным голосом спросил Маккой, покосившись на показания трикодера. Удивительно, но согласно результатам обследований Кирк просто… Находился в фазе глубокого сна. — Данный биологический вид мне не известен, однако среди земной флоры и фауны наиболее похожими на него представителями являются лиана и осьминог. Предполагаю, перед нами нечто среднее, — быстро отчитался Спок и умолк, тоже изучая медицинские показатели. Последствием очередной дурацкой выходки капитана оказалось то, что он попал на корабль, будучи тесно переплетённый с какой-то неопознанной штукой растительно-животного происхождения. Главная проблема заключалась в самих путах, которые оказались очень крепкие и словно живые. По всей их поверхности находились отверстия, похожие на рты пиявок — доктор вздрогнул, когда заметил, что некоторые из них присосались к коже Кирка, явно не желая с ней расставаться. — Эй, ты! Кыш! — снова запаниковал Леонард. Прежде чем он рефлекторно потянулся рукой, чтобы отодвинуть одно из щупалец, его остановил твёрдый голос вулканца: — Не стоит этого делать голыми руками. — Эта хрень выделяет… — …Нечто вроде транквилизатора. Во всяком случае, это наиболее вероятный вариант, поэтому настоятельно рекомендую удержаться от поспешных действий, если не хотите погрузиться в сон следом за капитаном. Кроме того, если судить по показаниям трикодера, то в данный момент его здоровью не угрожает прямая опасность. — Зашибись… — не удержавшись от разочарованного вздоха, Маккой с толикой осуждения уставился на вулканца. — Хочешь сказать, ты до этого ничего не трогал, оставив самую грязную работу на дядю Боунса? — Ваш враждебный тон неуместен, доктор, — с нажимом произнёс Спок, казалось, прожигая взглядом дыру в фигуре собеседника. — Разумеется, я пытался освободить капитана, в том числе без защиты рук тканью. К счастью, у моего организма оказался некоторый иммунитет на выпускаемый этим биологическим видом вещество — я всего-лишь испытал чувство сонливости, но не более того. Как только я понял причину произошедшего, то повторил попытку уже с защитой рук, однако даже вулканской силы оказалось недостаточно, чтобы оторвать путы без прямого вреда капитану. — Да чтоб тебя, и зачем только спросил… — пробормотал Леонард, после чего замахал руками. — Всё-всё, не нуди, я тебя понял. Ты постарался, ты молодец. Хороший гоблин. А теперь скажи, есть идеи, как безопасно отодрать от Джима эту хрень? — Предполагаю, лучшей тактикой будет попытаться разрезать, поскольку использование лазера приведёт к испарению транквилизаторных веществ. — Хм, я об этом не подумал. Ладно, тащи сюда все острые предметы, которые найдешь. — Думаю, коллекция лейтенанта Сулу будет очень кстати. — А ты сечёшь, остроухий. Это были незабываемые два часа, которые довели Маккоя до белого каления. Вулканец ответственно исполнял свою часть работы, собирая по всем палубам и каютам потенциально полезные предметы, а сам доктор методично пробовал их один за другим. Увы, путам было фиолетово. Когда сбор был завершён, Спок вызвался помочь в испытаниях, используя в качестве аргумента превосходящую физическую силу. Дело поначалу пошло немного веселее, но… Тщётно. Когда Леонард заметил, что они испробовали все найденное, но щупальца были едва поцарапаны, то едва не испытал отчаяние. — Знаешь, зеленокровый, этот спящий засранец всегда говорил, что не бывает безвыходных ситуаций. Но сейчас я и впрямь не знаю, что делать. В голове Маккоя мелькнула мысль о том, что он оскорбил коммандера сомнительными кличками как минимум раз двадцать за эти часы, однако тот и ухом не повёл. Должно быть, вулканец беспокоился о Джиме с той же силой, что и он, поэтому игнорировал все подначки. Пока Боунс невольно проникался к Споку уважением, тот выглядел так, словно на что-то решился. — Я возьму из своей каюты вулканский церемониальный кинжал. Он создан из уникального материала, благодаря чему острее, чем любой экземпляр из коллекции лейтенанта Сулу, — с этими словами тот покинул медицинский отсек, заставив доктора стоять с открытым ртом. С одной стороны, Маккой понимал, что в критической ситуации кто угодно отставит свои заморочки, а с другой — хорошо знал, как трепетно другие расы относятся к подобным вещам. Спок вернулся в палату достаточно быстро, сразу принявшись за работу. Леонард едва не ущипнул себя, когда увидел, что щупальца с лёгкостью поддаются, словно были из теста, а не из чёртового титаноподобного материала. Спустя полчаса Кирк был освобожден от хищного растения, а спустя еще час Маккой с любовью всадил гипошпиц в шею наконец очнувшемуся другу. — Да чтоб тебя, Боунс! — протестующе застонал капитан, однако доктор и не думал прогибаться на этот раз. — Будешь ныть — дам второй в руки твоему дражайшему гоблину. Думаю, после стольких часов работы он будет рад сделать тебе больно. — Доктор, я… — Шутка, остроухий. А ты, Джим, имей в виду, что должен своему первому помощнику за спасение как минимум бутылку хорошего спиртного. После всего случившегося ожидаемый бубнёж вулканца на тему устойчивости к алкоголю вызвал у Леонарда лишь ухмылку. Этот зеленокровый спас жизнь его лучшему другу, а Маккой умел быть благодарным. Но не до такой степени, чтобы прекращать ворчать на Спока и называть остроухим. Нет, он просто будет бурчать на вулканца чуточку реже — настолько, что тот даже не заметит разницы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.