8. Деревенька Дрейклоу
11 июля 2022 г. в 20:46
Примечания:
Ковыряем намеченные ранее сюжетные ямки в полноценные текстовые траншеи. Наслаждаемся и машем - все равно не тот фик, чтобы набирать кучу лайков. Но я таки доведу его до логического конца.
Массер и Секунда были в своем зените, освещая землю призрачным сиянием. Кажется, именно это в Нирне называлось двойным полнолунием, от которого все пространство вокруг окрашивалось в сиренево-голубой цвет. По словам Мариуса, это еще было не самое яркое полнолуние: то ли дело Алая Луна, свидетелем которой он был на острове Солтсхейм — но то были скорее отсветы Обливиона, плана принца даэдра Хирсина, чем астрономическое явление. Здесь же и сейчас царила обычная лунная ночь.
В глубине нибенейских лесов, в сердце графства Чейдинхол, на небольшой полянке горел костер. Сидящий подле него человек был облачен в полные эбонитовые латы, и отсветы пламени терялись в матовой черноте этих доспехов, отражаясь лишь от немногочисленной золотой гравировки, окаймляющей наплечники и панцирь.
Свет костра выхватывал из ночной темноты и лицо человека: нестарое, даже красивое с одной стороны, и обезображенное страшным ожогом с другой. Впрочем, Сандор Клиган привык зачесывать длинные черные волосы так, чтобы скрывать обожженную половину лица. Не всегда и не совсем это получалось, но привычка эта засела в нем накрепко.
Время перевалило за полночь, и лес жил своей обычной ночной жизнью. Ну, почти обычной. Где-то там, во мраке чащи, среди посеребреных лунным светом древесных стволов, резвился самый настоящий оборотень: превратившийся в волколака данмер по имени Мариус Телванни, бывший Нереварин и герой Морровинда. Герой, спасший в том числе и остров Солтсхейм от происков Принца даэдра Хирсина, за что и был проклят мстительным владыкой Обливиона.
Впрочем, были в его проклятии и плюсы. По крайней мере сейчас, спустя три ночи с начала их рейда по лесам, отрубленная ранее рука Телванни почти полностью отросла: регулярные превращения в вервольфа с его регенерацией позволяли восстановить потерянную конечность.
В принципе, можно было задержаться еще на одну ночь. Зацепить последние сутки фазы двойного полнолуния, а также убедиться, что рука Мариуса окончательно отросла. Оборотень охотился на дичину в окрестных лесах, к тому же днем «догонялся» жарким и солониной, заготовленными его спутниками — так что выздоровление шло ударными темпами. Клиган, Альтаэль и Джейрид Ледяные Нервы втроем обеспечивали кормежку волколака днем, а также прикрытие ночью.
Сейчас двое смертных, составляющих на этой «охоте» компанию Сандору, спали в палатке: в отличие от даэдра, простым смертным требовался регулярный отдых. И Пес решил, что не переломится, если пару-тройку ночей обойдется без сна, дежуря у костра. К тому же, после внезапного визита гребанного Винсента Вальтиери, что буквально застал его со спущенными штанами, у него взыграла паранойя — пока у не будет нормального прикрытия, Пес предпочитал быть начеку.
Да и ночь эта была какой-то… неправильной. Если предыдущие ночевки у костра были вполне обычными — к таким он привык еще во время службы у Ланнистеров — то сегодня что-то в окружающих лагерь тенях было явно не так.
Что-то темное таилось за границей круга света от костра, в лунных тенях. Что-то настолько недоброе, что даже толстокожего Клигана пробирало до печенок! И это никак не было связано с охотящимся в окрестностях оборотнем.
Светящиеся янтарным даэдрическим светом глаза, что до того тщательно обшаривали взглядом каждый дюйм окружающего пространства, внезапно остановились на одной точке на краю поляны. Верхняя губа Пса невольно приподнялась, в чисто собачьем жесте обнажая клыки — он чуял чужое присутствие.
В этот раз не было внезапного ощущения некропотоков или иных эманаций в непосредственной близости. Просто некто приоткрыл свое присутствие рядом. Не как пеклов вампир в таверне Форта Урасек — куда вежливей и… уважительней?
Некто не хотел производить впечатление или намеренно пугать. Не подкрадывался к спящим или дезориентированным, осознанно выбрав для появления тот миг, когда Пес бодрствовал и был полностью собран. Даже не стал появляться за спиной сидящего у костра — он стоял четко в том месте, которое просматривалось с позиции Сандора как на ладони.
Будто обозначив присутствие. И бессловесно попросив разрешения приблизиться. Поняв это, Клиган скрипнул зубами, но все же едва заметно кивнул — не сомневаясь, что ночной пришелец увидит и правильно поймет его жест.
— Вам не спится, милорд Клиган? — вот первое, что спросил появившийся из темноты незнакомец. Он был одет в длиннополое черное одеяние с глубоким капюшоном, которое в ночной темноте полностью скрадывало очертания пришельца. Впрочем, нижняя половина лица — явно человеческая — а также поблескивающие в тени капюшона глаза были неплохо видны. — Говорят, что крепко спят лишь те, у кого спокойна совесть. Ну или те, у кого её нет.
— Ты кто нахер такой? — этот вопрос, по ощущениям Сандора, он в последнее время задавал уж очень часто. И в весьма схожих условиях.
— Вам так интересно мое имя или просто не по себе, если вынужден разговаривать с безымянным собеседником? — с усмешкой проговорил пришелец в черном, не пытаясь сесть или войти в круг света — так и стоял на самой границе. Говорил он слегка пришепетывающим, но вполне внятным голосом. — Впрочем, было бы просто невежливо с моей стороны остаться неназванным. Люсьен Лашанс, Слышащий Темного Братства, к услугам милорда!
При последней фразе человек в черном склонил голову в вежливом поклоне. Но выйти на свет все равно не спешил.
— Если мы закончили с вежливыми расшаркиваниями, могу я изложить причину своего визита? — улыбнулся назвавшийся Люьсеном Лашансом.
— Ну давай, ухерок, валяй, — не очень-то вежливо огрызнулся Пес, дернув головой и неотрывно наблюдая за собеседником. Впрочем, тот ничуть не обиделся:
— Собственно, я здесь потому, что некий вампир по имени Винсент Вальтиери уже нанес вам визит, — улыбнулся Лашанс. — Надо ли упоминать, что я в курсе, о чем вы с ним договорились?
Вопрос не требовал ответа, а потому Пес просто продолжил молча наблюдать за собеседником. Впрочем, тому и не нужен был ответ.
— Как вы уже, должно быть, поняли со слов самого Вальтиери, он действовал самостоятельно, без участия Братства. Более того: очень желал, чтобы мы остались в неведении относительно его действий. Как наивно, — тонко улыбнулся Лашанс. — Вампир возрастом несколько сот лет — и так недальновидно облажаться…
— Он подкрался ко мне практически невозбранно, — не выдержав, рыкнул Пес. — И жирно намекнул, что сделает это еще раз — но уже так, чтобы я проснулся только когда он уже начнет резать нам глотки!
— А что, если я скажу, что это хорошая мина при плохой игре? — чуть повел подбородком Слышащий. — Винсент весьма талантлив и силен как вампир. Он, как и большинство представителей этого вида нежити, практически создан для работы на Темное Братство! Но и недостатки кровососов он унаследовал в полной мере. Например — непомерную самоуверенность и чувство собственного превосходство над смертными, — снова насмешливый хмык.
— Хочешь сказать, что ничего бы он мне не сделал? — поморщился Клиган на это. Он примерно представлял себе способности вампиров, да и сталкивался с ним — правда, куда более слабыми тварями, нежели Вальтиери.
— Винсент уж точно не рассчитывал, что ты почуешь его, — ответил Лашанс. — Поверь, я прекрасно изучил его способности! И потому он, как обычно, сделал вид, что все идет как он и планировал. В чем тебя и убедил. Но, возможно, ты уже хочешь узнать, к чему я веду?
— Да уж, нахрен, не помешает, — куда более задумчиво, чем раньше, протянул Пес.
— Я уже давно веду небольшое… расследование, — уже безо всякой усмешки произнес Слышащий. — Расследование невероятно дерзкого и отвратительного богохульства — предательства самой Матери Ночи!... Но тебе ведь это ни о чем не говорит? — все же усмехнулся он. — Предательство… — будто пробуя на вкус терпкое и непривычное на вкус блюдо, протянул он это слово. — Я давно ищу первопричину и виновников. И все ниточки тянутся сюда — в Чейдинхол. В местное отделение Братства.
— От меня ты что хочешь? — поморщился Пес. Снова появляется мутный ублюдок и начинает играть словами. В пору было назначать дни аудиенций.
— Как ты уже понял, мои поиски привели меня к тому, что я выявил некоторые… неблаговидные шаги Винсента Вальтиери, — при этих словах Люсьен Лашанс, будто поколебавшись, все же пересек границу света и присел на бревно напротив Сандора. — Он, как ты мог понять, тоже член чейдинхолького Убежища Братства. Курирует новичков последние несколько десятков лет. Самый последний погиб, кстати, от руки твоих людей.
— Тот ублюдок на корабле, — кивнул Клиган.
— Но это неважно, — покачал Слышащий головой, продолжив. — Провалы были и будут. Важно другое. В последнее время Братство в Чейдинхоле действует довольно… странно. До поры я думал, что это связано с заигрываниями Винсента с некромантами, но…
— Что?! — тут же вызверился Пес. — Этот ублюдок знается с некромантами?!
— Разумеется, он сам до недавнего времени искренне считал, что водит их за нос. Как и нас, — негромко посмеялся Лашанс. — А потом понял, что плотно увяз в их играх. Потому и подрядил тебя прикончить Фалкара и его прихвостней — чтобы слезть с крючка.
Сандор какое-то время хмуро смотрел на собеседника, не понимая, о чем тот. А потом его лица приняло совершенно зверское выражение.
— Пеклов гребанный ублюдок!... — выдохнул он сквозь зубы.
— Вижу, ты понял, в какую игру с тобой решил сыграть, — улыбнулся Слышащий. — Винсент узнал, что ты и так ищешь встречи с Фалкаром… с не самыми мирными намерениями. И решил сыграть на этом. Попутно сагитировав тебя на авантюру с юным Дареллиуном…
— А он тут каким боком? — подозрительно сощурился Сандор.
— Почти никаким, — пожал плечами Люсьен Лашанс. — Он действительно весьма раздражающий фактор для многих в Чейдинхоле. Много грязного белья и нечистых секретов открылось благодаря Гаррусу Дареллиуну. Но Очива — лидер местного Убежища — не трогала мальчишку из принципа «темней всего у подножия свечи». Он был чем-то вроде громоотвода… но это все тонкости, — отмахнулся Лашанс. — Его гибель стала бы дымовой завесой и фоном для уничтожения ковена некромантов. Уничтожение же ковена скрыло бы бегство самого Вальтиери. Учитывая, что в процессе ты бы наверняка смахнулся с кем-то из Братства…
Он дал Сандору минуту осознать все нюансы мозаики. И тот, к собственному немалому удивлению, осознал почти все. В прошлом, в бытность свою простым смертным, у него бы вряд ли это получилось.
— То есть, — проскрипел Клиган в задумчивости. — Я бы устранил мальчишку и…
— Тобой бы заинтересовалась Очива. Не после устранения юного Гарруса, — улыбка. — А после того, как Фалкар назначил бы встречу своих некромантов и тебя в одном из тайников Братства.
— Свести меня, гребанных некромантов и собственных братьев, — Пес сплюнул. — А потом добить победителя.
— Если бы это оказались Фалкар или ты, — улыбнулся Лашанс. — Победи Очива и Братство, он бы и бровью не повел. В любом случае Вальтиери бы вышел сухим из воды. Если бы его не разоблачил я.
— Ты явно хочешь не просто устранить гребанного вампира, — сощурился Сандор.
— Нет, — покачал головой Лашанс. — Более того, я вываливаю на тебя все тонкости чейдинхольских взаимодействий потому, что местное Убежище приговорено к смерти. И я планирую, что именно ты приведешь этот приговор в исполнение.
— Так, — тряхнул головой Пес. — Один из членов вашего гребанного Братства предает вас и мутит мутки на стороне. Ты это выяснил, собираешься его покарать… попутно уничтожив целое Убежище? — в конце он даже крякнул от удивления.
— Винсент виновен, это факт, — улыбнулся на это Лашанс, будто наслаждаясь возможностью прочесть лекцию о своем Братстве постороннему. — Он запятнан грехом неверия и личного корыстолюбия — ведь за эти века, что он служит нам, Вальтиери не принес ни одной жертвы Матери и Отцу нашим. О, нет, он убивал — и убивал хорошо! — уточнил он, будто Пес его переспросил. — Он служил чейдинхольскому Убежищу и Черной Руке. Но делал это, как бы это сказать… без уважения. Без огонька! — почти сожалеюще покачал головой Слышащий. — Нет и не будет в нем веры, но… Но он — не тот предатель, которого я ищу, — резко поднял взгляд Люсьен.
— Один из членов Убежища? — догадался Пес.
— Возможно, — пожал плечами Слышащий. — В любом случае, эта наша ячейка сильно застоялась и протухла. Члены Братства в Чейдинхоле погрязли в личных разборках и дрязгах, больше напоминая обычных наемников, вроде Гильдий или «Черного Леса», — он презрительно скривился. — Мы думали, что назначение на руководящие должности Темных Ящеров что-то изменит, но… но и это не помогло.
Сандор уже что-то такое слышал про Темных Ящеров. Ну точно! Ри’Закар и его парни из аргониан по пьяни любили потрепаться — особенно про их поход в Чернотопье. И про тамошние реалии тоже. В том числе и про таинственную гвардию местного короля, которую набирали из маленьких ящерят и готовили из них профессиональных ассасинов. Но что они являются членами Темного Братства…
— Все мы служим Владыке Ужаса, — будто прочитав его мысли, улыбнулся Люсьен Лашанс. — Тем или иным способом, осознанно или нет — но служим. И ты тоже… лорд даэдра Сандор Клиган.
— Это было так очевидно, не так ли? — уже совсем злобно ощерился Клиган, протягивая руку к Умбре. Но Слышащий никак на это не отреагировал. Лишь покачал головой.
— Как думаешь, Пес, так ли уж сложно повергнуть Тамриэль в хаос? — внезапно спросил он. — Сейчас, когда все члены основной охранной организации Империи — Клинки — засели в своем Храме Повелителя Облаков и охраняют одного-единственного человека? Когда последний Драконорожденный Император мертв? Я отвечу: совсем не сложно! — усмехнулся Лашанс, вставая с бревна. — Несколько «несчастных случаев», подкинутые в нужное место в нужное время документы — и Империя заполыхает уже по-настоящему! Провинции начнут отделяться одна за другой, легионы бунтовать, знать объявлять рокоши. Но кому это нужно?
— Мерунесу Дагону, — прищурился Пес.
— И еще парочке особо одиозных обитателей Обливиона, — кивнул, соглашаясь, Слышащий. — Мир погрузится в хаос и ужас, но… быстро перегорит и вновь стабилизируется в новом качестве. Ситис же, — коварная улыбка, — учит наслаждаться чужим ужасом неспеша и с определенной конечной целью. Хаос должен вести мир не к власти каких-то очередных божков из-за кромки реальности, не к новой Меретической эре. Он должен вести его к своему логическому завершению. А до него пока что очень далеко.
Сандор поморщился. Этот дурацкий богословский треп начал его бесить. Но Лашанс уже закруглялся.
— Когда вернетесь в Чейдинхол, компромат на Фалкара, его контакты и сообщники, равно как и места их встреч, будут у тебя. А также превосходный шанс этим всем воспользоваться! — чуть склонил покрытую капюшоном голову Люсьен. — Кстати, Винсент упоминал, что граф ищет одну… особу в окрестных лесах. Которая, в свою очередь, может указать вам путь к известному в определенных кругах головорезу-вампиру.
— Предположим, — скрипнул зубами Пес.
— Деревенька Дрейклоу, куда вы держите путь, не так проста как кажется. Вы и так это увидите. Но если захочешь узнать больше, то прочитай вот это, — с этими словами Лашанс вынул откуда-то из складок своего балахона пергаментный конверт с каким-то донесением. Испачканным кровью, что характерно.
— И что это — «это»? — не спешил принимать странный конверт Сандор.
— Кое-какая информация, добытая некоторое время назад одним ассасином. Нам она оказалась не слишком полезной. А вот ты можешь заинтересоваться, — снова коварная улыбка. — Считай это жестом доброй воли — в качестве небольшого извинения за своеволия одного из членов Братства.
Поколебавшись, Сандор все же принял из рук Слышащего пергамент. Лашанс же, вновь усмехнувшись и поклонившись, развернулся к лесу.
— А что насчет вашей предыдущей писульки? — рыкнул Пес, вставая следом, видя, что пеклов балахонник собрался уходить. — «Мы знаем» — что это вообще значит?!
— Всего лишь намек, — полуобернулся напоследок Лашанс. — Если знаем мы — может знать кое-кто еще. Кто-то, кто не столь лоялен к даэдра и их последователям. Кто-то, кого вполне можно перенаправить… в нужное русло. Кто-то, кто уже идет по вашим следам. Так что — удачи!
И фигура в балахоне растворилась в темноте.
Деревушка, которую указал на карте Клигана Янус Гассилдор, не отличалась от других таких же на Востоке Сиродиила. Да и вообще в Метрополии. Все те же бревенчатые и глинобитные приземистые домики с чахлыми заборчиками вокруг вытоптанной земляной площади с колодцем. Чуть поодаль — ряды огородов, на которых выращивали как привычные Клигану культуры, вроде репы или моркови, так и характерный для Морровинда пепельный батат — благо, граница была довольно близко.
— На Аскадианских островах клубни пожирнее, — прокомментировал едущий рядом с Сандором Мариус Телванни, лениво разглядывая грядки. — Здесь они выращиваются в основном в пищу или вовсе как фураж — благо ухаживать за бататом проще простого. А вот на Вварденфелле он идет в основном на нужды алхимиков — там клубни достаточно сочные, с особыми свойствами получаются.
Никто ему не ответил. Да подобные рассуждения и не нуждались в ответе — скорее это был способ скоротать дорогу, к которому они прибегали все то время, что ехали до местечка Дрейклоу. А именно так называлась представшая их взору мелкая деревенька.
Поселение располагалось на берегу реки под названием Камышовая. И название это было довольно говорящим: в особо узких местах русло зарастало осокой и камышом чуть ли не до середины, становясь похожим скорее на болотистые запруды, нежели на реку. Впрочем, по эту сторону Нибенейской бухты болота были скорее правилом, чем исключением — леса графства Чейдинхол на Юго-Востоке плавно переходили в трясины Чернотопья, так что это было неудивительно.
Пес хмуро оглядывал куцые огородики местных и кривился. Деревенька в такой близости от границы — и живет от земледелия? Не смешите! Наверняка леса окрест, равно как и заболоченные берега Камышовой, усеяны контрабандистскими схронами. Или того хуже — перевалочными лагерями работорговцев и скуумовых дилеров. Показная скромность деревенских — обычная практика для подобных мутных личностей.
Жители деревни испуганно выглядывали из-за дверей домов и ворот дворов, расширившимися глазами глядя на свалившихся на их головы всадников. Клиган ухмыльнулся: местные явно привыкли, что вовремя подмазанная графская стража и местное легионное командование из окрестных гарнизонов предупреждает их о предстоящих проверках и облавах. Их же отряд, ведомый проводником, знающим места, и опытными следопытами, явился внезапно! Задайся они целью выявить неблаговидные делишки деревенских — Сандор был уверен, что трудностей с этим не возникнет.
К счастью (или несчастью?) местных, они не были одним из рейдовых отрядов Легиона, что периодически пытались устраивать внезапные налеты на логовища местных бандитов и контрабандистов. У них была своя, совершенно определенная цель.
— Эй, там! — рявкнул Клиган пухлому мужичку, что выглядывал из дверей самого крупного дома. — Корма коням! И кто тут гребанный староста?
— Я, господин, — слащаво улыбаясь, все же вышел из-за двери окончательно мужичок, оказавшись смугловатым имперцем с черными реденькими волосами. — Чем могу послужить сиятельному лорду?
Видимо, их приняли за знатных путешественников. Клиган в своей дорогой амуниции выглядел как странствующий дворянин в окружении свиты. А что рожа кривая… ну так дворяне разные бывают. Особенно в нынешние смутные времена. Злить залетного рыцаря в полном боевом облачении, верхом на злющем коне и в компании вооруженного до зубов отряда — дураков не было. Среди контрабандистов такие вообще редко водились.
А отряд Клигана, и это было сущей правдой, выглядел уже довольно внушительно. Несколько разношерстно, но в свите настоящих дворян и не такое попадалось.
Что касается самого отряда, то он рассредоточился по деревеньке, блокируя намеченные ранее пути отхода. Все-таки среди них оказалось сразу двое специалиста по карательным операциям: Амара и сам Пес. Клиган в свое время участвовал в подавлении парочки крестьянских бунтов, да и на тех же лесных разбойников с контрабандистами не раз охотился. По рассказам редгардки, «Черный Лес» тоже частенько привлекали к подобного рода акциям — бандитской мрази, маскирующейся под крестьян, всегда и везде было полно. Хотя, судя по всему, и обычных крестьян на своем веку девушке доводилось резать, но Пес к подобному относился спокойно.
За исключением моментов дурацкого самокопания, конечно, с недавних пор изводивших его. Но это к нынешней ситуации не относилось. Продувные физиономии «крестьян», куча сопутствующих признаков — местные явно не были невинными овечками. А если учесть информацию, которую предоставил ему Люсьен Лашанс — то и вовсе жалости они особой не вызывали.
— Дети в поселении есть, — тихо произнес Телванни рядом с Клиганом, кивком указывая на любопытные мальчишеские мордашку, что виднелись на парочке крыш. — Значит, деревня все же не бутафорская. А то насмотрелся я таких в Морровинде: с виду таверна или хутор, а ни живности домашней, ни детишек вокруг. Значит, либо разбойничий схрон, либо вампирское логово.
Пес на это кивнул, пока суетливый староста проводил нежданный гостей к коновязи и оплеухами подгонял сонных батраков задать корма коням и обеспечить их уходом.
— М-мы не ждали в этом году гостей, — все же сделал попытку отмазаться староста, когда уже семенил за широко шагающим Клиганом в сторону самого большого и длинного дома — видимо, общинного. — Урожай нынче не очень удался, даже на ярмарку нечего везти оказалось…
Пес хмуро оглядел лоснящуюся круглую физиономию мужичка и только хмыкнул, отворяя дверь общинного дома и входя туда в компании Амары, Мариуса и Зои с Ираной. Последние две тут же подняли руки и произнесли заклинания — отчего у стен по бокам длинного помещения засветились достчатые квадраты нескольких люков.
— Ну так соленья-то и пиво с прошлых годов у тебя по любому остались, так ведь? — ядовито спросил Сандор побледневшего будто полотно старосту и рванул за кольцо ближайший люк.
— На широкую ногу дело ведете… — присвистнул Телванни, когда они спустились в обширный подвал под общинным домом. Где расположился самый настоящий склад, совмещенный с ледником. В котором штабелями лежали и висели на крюках многочисленные тела. — Тут на целую армию нежити хватит!
— Подозреваю, что они такие не одни говноеды, — фыркнула на это Амара, оглядывая шкафчик с рядами иссиня-черных кристаллов, притулившийся в углу. — Складывать все яйца в одну корзину — не про таких хитровывернутых ублюдков, как эти парни в черных балахонах.
Она имела ввиду некромантов. Потому что деревенька Дрейклоу была не обычным контрабандистским гнездом — она была перевалочным пунктом для торговцев телами мертвых!
Похитители тел — одно из самых грязных, запретных и прибыльных дел в Тамриэле. Вот только, по словам Ираны (которая при этом смущенно отворачивалась и краснела), тела магам нужны были не сказать чтобы в особо крупных количествах. Университет Волшебства обеспечивал себя материалами для анатомического театра вполне законными путями, провинциальные отделения Гильдии заходили к решению этого вопроса со стороны ставки местных прокураторов, а частных энтузиастов было исчезающе мало, чтобы держать ради них целую сеть.
Оставались некроманты. Но их культы и тайные ордена никогда не были особенно многочисленны. Так что отдельного масштабного бизнеса по добыче свежих трупов и не могло существовать — разве что как добавка к обычной контрабанде. Здесь же…
— Почти сотня тел, — прокомментировал Телванни под светом нескольких волшебных светляков, призванных чародейками. — Если этот склад еще и не единственный…
— Помилуйте! — провыл стоящий прямо на ледяном полу на коленях староста. Он окончательно сравнялся по цвету лица с белой известью, что в полумраке подземелья на его круглой физиономии выглядело как гротескная гипсовая маска. — Обливион попутал! Детишек кормить!...
Подобный бессвязный лепет он издавал последние минут десять. Ну хоть теперь не пытался блеять что-то про похоронные традиции то ли Морровинда, то ли Скайрима, а также про “родовой склеп”.
— Детишек он кормит, — с презрением сплюнула Амара, схватив старосту за шиворот довольно дорогого для крестьянина одеяния. — Это нахер сколько же склепов вы в том же Морровинде обнесли?!
— Н-не мы! — тут же завертел из стороны в сторону башкой крестьянин. — Мы только храним и пере… перепродаем на Запад! Мы не!...
— А Черные камни душ у вас откуда? — почти что пропела Зои, взвешивая в ладони темный кристалл из шкафчика. — И не заливай мне, что гильдейские для своих опытов официально затребовали!
— Не официально, — уже несколько уверенней произнес староста. — Но гильдейские, да-с! Не шантрапа какая и не проклятые даэдрапоклонники — это точно. Благородный господин Энкано, маг из самого Университета Волшебства, приезжали и заказывали для чейдинхольского отделения. Даже грамотку показывали!
Пес аж крякнул от такого заявления. Полуграмотный крестьянин-контрабандист всерьез рассуждает о каком-то документе, который якобы удостоверяет личность и полномочия некоей шишки из столицы. Хотя, почему нет? Очень удобно в случае чего оправдываться: приезжал заезжий хлыщ, тыкал бумажкой, а мы люди темные…
Вот уж точно, порою простота хуже воровства. Хотя тут скорее обычная крестьянская хитрожопость, не более того.
— Ладно, не очень почтенный… как тебя там? — поморщился Сандор.
— Квинт, — шмыгнул носом староста. — Квинтус Бебиус, к вашим услугам!
— К услугам, уж точно! — фыркнула Зои, но Пес не обратил на неё внимание.
— Значит, так, кусок сала, слушай меня внимательно, — тем временем схватил он старосту за воротник и притянул к себе. — Вот это, — кивок в сторону шкафа с Черными камнями, — я, так уж и быть, у тебя выкуплю.
— О, щедрый господин, я!... — сдавленно начал было Квинтус, но был прерван — Пес просто и без затей встряхнул его, заставив клацнуть зубами.
— Заткнись! — хищно усмехнулся он. — И слушай дальше. Цену назовет тебе вот она, — следующий кивок в сторону Ираны. — А что касается трупов, — тут он оглядел ледник. — Трупы сжечь к пекловой бабушке!
— Но господин! — почти провыл староста, когда осознал масштаб катастрофы. — Почтенные чародеи уже внесли задаток! Да и поставщики вскорости явятся за своей долей! Я не могу…
— Сможешь, — приблизил свою жуткую харю еще ближе к лощеной физиономии толстяка Пес. — Потому что если не сможешь — то я с удовольствием дополню местную коллекцию тушками жителей вашей занюханной деревеньки. И начну с твоего освежеванного трупа! Ясно?
Староста так активно закивал, что пухлые щеки заходили волнами. Сандор брезгливо скривился и отпустил его воротник.
— А пока твои ублюдки этим занимаются, — сплюнул он, глядя, как староста встает и потирает шею, — мы с тобой поговорим про местную знахарку.
— Мелисанду? — аж удивился толстяк. — Вам нужна эта старуха? Но зачем?!
— Знаешь поговорку? — больно ткнув его в бок, рыкнула ему в лицо Амара. — Много будешь знать — скоро сдохнешь. Так что заткнись и отвечай на вопросы!
Ирана аж поперхнулась на последнюю фразу, но указывать на то, что известная поговорка звучит не так, не стала. Потому что в данный конкретный момент пухлому имперцу грозила отнюдь не старость.
— Она живет в лесу, у начала старой гати, — тоже это поняв, поспешил рассказать староста. — Практически болото, там кроме диких зверей и не живет никто. Травки собирает, варит зелья кой-какие. Ворожит немного, магичит. Ну не то чтоб магичит, — попытался изобразить знатока волшебного искусства толстяк, — но зуб там зашептать, или сглаз мелкий снять — это к ней завсегда!
— Ясно, — сплюнул Клиган, разворачиваясь к люку, ведущему наружу. — Завтра кто-то из твоих поведет нас к ней. И разумеется, — тут его и так жуткую морду исказила гнусная усмешка, — пока я с парочкой соратников буду отсутствовать, остальной отряд поживет в твоем домишке, рядом с чадами и домочадцами. Если что-то пойдет не так…
Староста снова побледнел и нервно сглотнул. Он прекрасно понял, на что намекает этот рыцарь со страшным ожогом на лице.