ID работы: 10277765

Чемпион Сиродиила-3: Враг моего врага

Джен
NC-17
В процессе
353
автор
Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
353 Нравится 378 Отзывы 117 В сборник Скачать

10. Новые обстоятельства

Настройки текста
Примечания:
      У ворот Чейдинхола был разбит самый настоящий палаточный лагерь. Точнее, «палаточный» было не самым точным определением — скорее, шатровый. Шатры повыше и пониже, яркие и из простой холстины, их было несколько десятков.       Прошло всего две с лишним недели с закрытия Врат Обливиона и пира в эту честь, а дворяне графства уже собрались на новую забаву, организованную Фарвилом Индарисом. На Большую Бретонскую Охоту!       Пес только досадливо морщился, то и дело слыша это дурацкое название — восторженный графеныш обладал удивительной способностью заражать этой восторженностью окружающих. По крайней мере, своих ровесников из числа дворян и иных гостей данного мероприятия.       Клиган усмехнулся: конечно, по пышности и важности местечковое сборище нирнских дворян не дотягивало до блеска королевского двора Роберта Баратеона или таких же сборищ в Ланниспорте, на которых ему доводилось бывать. Но вот с Речными Землями и тем более с суровым Севером Чейдинхол мог бы потягаться в плане богатства.       Тем более, как ему пояснили позже, сборище было не такое уж спонтанное. Графство было достаточно большой территорией, разделенной на множество поместий и владений, хозяева которых не так уж и часто имели возможность собраться все вместе на большое празднование. И все эти две недели, что Пес и его отряд бродил по окрестным лесам, гости Чейдинхола никуда и не думали уезжать, рассчитывая на щедрость графа Индариса и талант его сына к организации веселого времяпровождения.       И они не ошиблись: сын графа действительно умел придумывать развлечения для скучающих дворян графства. Как он их при этом организовывал — другой вопрос. Хотя, судя по тому, что на эти мероприятия все же съезжалось множество народу, с организацией тоже все было преотлично.       На какой-то момент Пес даже почувствовал себя снова в Вестеросе: разноцветье шатров, над многими из которых реяли знамена и висели гербы. Правда, не надо всеми.       — Далеко не все здесь, на Востоке, носят гербы, — пожала плечами на его вопрос Ирана. — На Западе: в Хай Роке, Корроле и Анвиле — там традиция рыцарства достаточно развита. Здесь же очень сильно влияние нордов и данмеров. А что в Скайриме, что в Морровинде, не принято светить личными и семейными гербами.       — Зато знак клана, к которому ты принадлежишь, или ярла, которому служишь — вполне нормальная вещь, — добавил Мариус Телванни. — Не везде и не всегда, конечно. Но в основном.       Клиган на это кивнул. Он понял сказанное таким образом, что юный сын графа достаточно восхищался дворянской культурой западных провинций, чтобы заразить им многих вассалов и соседей. Оттуда и изобилие гербов.       Телванни, кстати, был особенно бодр и весел. Отросшая рука уверенно держала поводья коня, а сам он с удовольствием говорил и даже напевал что-то под нос, когда остальные ехали молча. Две недели своеобразной «реабилитации» — кажется, так это назвала Ирана — и данмер стал чуть ли не сильнее прежнего. Конечно, столько времени на свежем воздухе, да с обильной кормежкой и возможностью вволю выспаться, любого взбодрила бы. И Мариус это утверждение подтверждал целиком и полностью.       Впрочем, Пес был этим доволен. Если честно, после того, как Телванни потерял руку из-за пеклова графеныша, в Клигане поселилось глухое раздражение, чувство ослабления и потери. Он уже начал привыкать к многогранным возможностям и талантам своего отряда — и осознавать, что в предверии конфликта с гребанным Темным Братством и некромантами он потерял специалиста как раз в теневом городском противостоянии, ощущалось как серпом по известному месту! Возникали даже мысли все же как минимум набить морду юному идиоту Индарису, но Сандор вовремя одернул себя — эта мыслишка была откровенно идиотской. Если уж не прирезал дурака еще в Мертвых Землях, то теперь-то что дергаться?       — Нам туда, — кивнула Ирана сторону середины лагеря. Туда, где возвышался самый крупный шатер с буро-зеленым флажком на верхушке. — Ого, а эти-то здесь зачем?       Последняя фраза была направлена в сторону нескольких фигур в бирюзовых балахонах магов или доспехах с такого же цвета накидками, а также в форменных чародейских капюшонах. У всех на груди вышит узор в виде золотого глаза в обрамлении пентаграммы — знак Гильдии Магов Тамриэля.       — Боевые маги Гильдии, — как-то очень удивленно протянула альтмерка, растерянно глядя на суровых мужиков в латах и капюшонах магов, пристально вглядывающихся в подъезжающий отряд.       — Плохо, — поджала губы Зои, едущая по правую руку от Клигана. — Это вам не графское ополчение и даже не гильдейские из местных отделений. Матерые волчары, — дернула она головой. Пес со смесью удивления и насмешки понял, что замаскированная дремора тоже нервничает. Впрочем, неудивительно.       — И по чьему призыву они сюда приперлись? — проговорила в ответ Ирана, уцепившись взглядом в две фигуры, стоящие чуть в стороне от шатра графа.       Одна из них, облаченная в полный кольчужный костюм с бирюзовыми вставками, образующий что-то вроде бронированной мантии мага, принадлежала светлокожей человеческой женщине с длинными русыми волосам. Но внимание Ираны привлекла не она: рядом стоял человек в вороненых латах и алой накидке поверх неё. На накидке красовался вышитый рисунок: две луны внутри черного круга, одна большая темно-алая, вторая маленькая серебристая.       Герб графства Скинград.       Человек в цветах графа Гассилдора заметил их первым.       — Милорд Клиган, — повернувшись к подъехавшей кавалькаде, вежливо кивнул воин. — Рад наконец-то встретиться лично.       Внешне он был довольно приметен: лет под тридцать, может и меньше, с острым подбородком и иссиня-черными волосами до плеч. Карие глаза и цвет волос были вроде и обычны для имперцев, вот только хищные черты вытянутого лица, крючковатый крупный нос и бледная кожа разительно отличались от «стандарта».       Пес ответил неизвестному воину кивком и молча спешился, кидая повод подоспевшему слуге. Слуга нервно покосился на Неведомого, тот насмешливо фыркнул в ответ, обещая местным конюхам о-очень интересный досуг. Но это уже были не проблемы Клигана. Он вообще в принципе на слуг обращал не слишком много внимания.       — Варлас ван Гродович, к вашим услугам, — еще раз кивнул Сандору бледный воин с гербом Скинграда. Видимо, кто-то из доверенных головорезов старого вампира — вот что первое подумал Клиган. И, будто прочитав его мысли, собеседник Пса пояснил: — Я рыцарь на службе графа Гассилдора, послан в компании с госпожой Беренн для… консультаций, — в последний момент поправился он.       — Конс… что?! — поморщился Клиган, тряхнув головой. — И какого Пекла?! Я знаю Адриенн Беренн — и ты не она, — вместо приветствия ткнул он пальцем в сторону женщины-мага. Прищурившись, он всматривался в её лицо, признавая, что определенное сходство с главой скинградских магов в ней было. — И что это за фамилия такая — Гробович? Оно имперское вообще?       — Обычная фамилия для уроженца Западного Вельда, — спокойно улыбнулся назвавшийся Варасом рыцарь. — И, с вашего позволения — все-таки Гродович.       - Сестрица Адриенн весьма точно описала тебя, — в свою очередь криво усмехнулась магичка, подтверждая догадки Пса, и даже не думая обижаться. Внешне по крайней мере. — Грубый, понятия не имеющий о приличиях головорез. В Гильдии таких давно не хватает. Как и в нашем деле.       — И какого хрена вы делаете посреди этого балагана? — качнул Сандор головой.       — Сын графа, юный Фарвил Индарис, любезно разрешил присоединиться к его «Большой Охоте», — тонко улыбнулся рыцарь Варас. — Учитывая, что в городе сейчас крайне неспокойно… Впрочем, возможно, дела стоит обсуждать где-нибудь в ином месте? — вежливо поинтересовался Гродович. — И вообще — милорд Клиган явно несколько… обескуражен нашим появлением на этом празднике жизни. Стоит для начала просветить его о последних событиях, не находите?       — Вот уж точно, — хмыкнула тем временем подошедшая следом за Сандором Ирана. — Потому что встретить здесь столь… утонченную компанию мы уж никак не рассчитывали.       — Ирана, — чуть напряженно произнесла женщина-маг в ответ.       — Изольда, — вернула ей улыбку-оскал альтмерка.       — Вы знакомы? — проскрипел Клиган, косясь на свою спутницу.       — Больше, чем хотелось бы нам обеим, — чуть поджав губки, произнесла Ирана в ответ, на что названная Изольдой магичка лишь еще больше сощурила глаза. — Но, как правильно сказал благородный рыцарь, — кивок в сторону воина в цветах Скинграда, — стоит обсуждать дела не здесь.       К удивлению Пса, из шатра за все это время не выскочил восторженный сын графа и не попытался накинуться на Клигана со своими «гениальными» идеями. Хоть флажок на шатре, равно как и размеры самого шатра, намекали на то, что он именно графский.       — Юный Фарвил Индарис с ближними друзьями ринулся в ближайший лес охотиться на оленей и любезно выделил нам свой шатер на время своего отсутствия, — без слов понял удивление Сандора Варлас ван Гродович. — Видели бы вы изумление местных лесников и охотников, когда их срочно собрали в графский замок и в приказном порядке повелели немедленно найти Их Сиятельству сотоварищи подходящую дичь в окрестностях города.       — Нахера только сами таскались по лесам? — недовольно пробормотал под нос Сандор, но развивать тему не стал. Вместо этого он двинулся прямо к установленному прямо здесь длинному столу, на котором была разложена всякая снедь и графины с напитками. Налив себе вина в резной деревянный кубок, Пес сделал жадный глоток и довольно крякнул. После чего снова повернулся ко входу в шатер:       — Ладно, кто вы и зачем, стало немного понятней. Вот только я думал, что справлюсь как-нибудь сам.       — Граф весьма озабочен сложившейся в столице в частности и в Метрополии в общем обстановкой, — все тем же спокойным голосом проговорил ван Гродович. — Он посчитал, что в решении наших общих проблем вам понадобится помощь Гильдии Магов, равно как и парочки воинов с одним из его верных рыцарей, — легкий поклон.       Пес едва заметно поморщился. Его бесили все эти рыцарские политесы, равно как и сами рыцари. Но делать нечего: если этот Гродович был человеком графа, то он был ему другом. Вот только…       На мгновение его рука окуталась маревом магии Обливиона. Рыцарь с двумя лунами на груди хмыкнул:       — Проверяете на принадлежность к… высшей нежити? — насмешливо спросил он. — Почему-то как только человек слышит вельдийскую фамилию и узнает, что я служу Скинграду — тут же либо пытается окропить святой водой, либо подсунуть чеснок, либо как вы — проверить магией на вампиризм.       — Ну, с такой-то рожей неудивительно… — фыркнул на это стоящий у выхода из шатра Феззан. Пес поморщился:       — Ты какого Пекла тут делаешь? — рыкнул он на редгарда.       — Так ты, атаман, не давал приказа на отдых, — просто пожал плечами чернокожий разбойник. — Так что все пока тут, у шатра.       — Я рассчитывал, что мы остановимся в городе, — поморщился Пес. — Ладно, временно расположимся тут. Палатки не разбивать — я все еще надеюсь на гостиницу или замковые комнаты.       — Как скажешь, атаман, — еще раз пожал плечами Феззан и вышел из палатки. Внутри остались только сам Пес, его собеседники, Ирана и Зои. И он точно знал, что где-то рядом со входом притаился Мариус, а снаружи дежурят Улфри со Стаадой.       — Я бы не советовала сейчас соваться в городскую черту без сопровождения от графа. Да и с нею быть крайне осторожными, — хмыкнула тем временем Изольда Беренн, пройдя в глубь палатки с другой стороны длинного стола и усевшаяся на один из стульев задом наперед, опершись руками о его спинку. — Капитан стражи с поддержкой некоторых местных магов арестовывает и тащит в подземелья любого, кто ему не нравится. Под предлогом «поиска даэдрапоклонников», — фыркнула она на последней фразе.       — Собственно, известия о телодвижениях Коллегии понтификов взбудоражили всех в Сиродииле, — пояснил рыцарь Варас. — Они и так что-то такое мутили после убийства Императора, а теперь, после явления анвильского пророка, и вовсе развили кипучую деятельность.       — Лучше скажи мне, клювастый, что за шуты в белых накидках, именующие себя Рыцарями Девяти? — проскрипел на это Клиган. — Нам встретился отряд, возглавляемый полоумным святошей, что пытался нас то ли арестовать, то ли прикончить. Как это связано с происходящим в городе?       — Ага, значит отряд преподобного Ферринуса все же не вернется, — почти довольно кивнул рыцарь, все правильно поняв. — Поясню, — видя раздраженное непонимание на лице Сандора, произнес ван Гродович. — В Чейдинхол мы прибыли практически одновременно с большим отрядом самозваного ордена Рыцарей Девяти — вижу, вы уже в курсе, кто это, верно?       Пес молча кивнул, прихлебывая вино. Уточнять, откуда он узнал подробности об этих Рыцарях, Сандор посчитал излишним. Потому что тогда пришлось бы вспоминать и о том, кто им эти подробности рассказал — пленный маг Гильдии, посланный Фалкаром в помощь покойному преподобному Ферринусу. И которого они после допроса безо всяких затей прирезали.       — Так вот, — продолжил вельдиец. — Эти рыцари двинулись прямиком в графский замок, в то время как мы с госпожой Беренн, — кивок в сторону магички в кольчужной мантии, — навестили Гильдию Магов. Прием, оказанный нам почтенным магистром Фалкаром, был… неоднозначным.       — Гребанный некромант улыбался так слащаво, будто мы сахаром облеплены, — поморщилась Изольда. — Юлил, растекался словами. А потом я потеряла двоих людей! — её аж перекосило от злости.       — Надо было сразу прийти с моими людьми и для начала перевернуть его комнату вверх дном, — спокойно прокомментировал это рыцарь Варас. — Боевые маги, пришедшие с вами, все же куда больше заточены под прямые боестолкновения в полевых условиях, а не на противостояние с подобными Фалкару хитрыми тварями.       — Дайте угадаю: вас заманили в ловушку, — фыркнул Сандор.       — На просьбу показать хранилище отделения магистр Фалкар без каких-либо проволочек отдал артефакт-ключ в виде кольца, — снова взял слово ван Гродович. — Нас с госпожой Беренн спасло от смерти только то, что мы остались ознакомиться с отчетными бумагами в кабинете магистра, а вскрывать хранилище пошли маги, пришедшие с нами. Они спустились в подвал и активировали кольцо. Но вместо открытия хранилища на них обрушился потолок.       — Кольцо тяжелой ноши с сильно раскачанным эффектом, — громко скрипнула зубами Изольда Беренн. — При активации в десяток раз усиливает силу земного притяжения в определенной области. Собственный вес моих людей в сочетании с обвалившимся потолком — у них не было ни шанса.       — А сам Фалкар сбежал, — поджал губы вельдиец. — В суматохе исчез из виду вместе с еще парочкой магов отделения. Только после этого мы сумели провести обыск, но найденные улики служат скорее довеском к и так очевидным обвинениям.       — Ясно, — равнодушно бросил Пес, обновляя вино в кубке. Он и не рассчитывал накрыть ублюдка Фалкара в Гильдии. — Что там с этими блаженными рыцарьками?       — Мутят воду в городе, — поморщилась Изольда. — Там сейчас фактически бунт, который пытается подавить Ульрих Леланд с верными ему гвардейцами. Граф заперся в замке и делает вид, что все в порядке, его сынок с гостями выставлены за ворота под предлогом «Большой Бретонской Охоты», а солдаты пытаются навести на улицах порядок. Что не так-то просто…       — Здесь же стоит «Мертвая Голова» во главе с трибуном Дариусом — тысяча легионеров! — удивленно воскликнула Ирана. — Неужели они с такими силами в руках не смогли сохранить порядок?!       — Там все… сложно, — поморщился ван Гродович. — Во-первых, Дариус увел большую часть своих людей куда-то на Север. Причин мы не знаем, а граф с нами вряд ли поделится тем, что ему известно. Оставшиеся же неполные две манипулы под командованием первого центуриона Наша гро-Хазора окопались в своих казармах и отказываются помогать Леланду.       — Да что вообще приключилось в гребанном Чейдинхоле?! — грохнул по столу кулаком Клиган. — Какой в Пекло бунт? Кто бунтует-то?!       — Чернь, — пожала плечами Изольда Беренн. — Кто-то баламутил их последние недели, а устроенные нами разборки в отделении Гильдии Магов спровоцировали открытое выступление недовольных. И так все были на взводе после осады даэдра.       — Его Сиятельству графу Гассилдору докладывали, что Ульрих Леланд давно уже спелся с местным ворьем и парочкой разбойных шаек в окрестностях города, гнобя и обирая горожан и фермеров, — добавил рыцарь Варас. — Вот добрые квириты и пытаются восстановить справедливость, — пожал он плечами. — В обычное время их бы быстро утихомирили даже двумя манипулами, но сейчас имперская власть как никогда слаба, а граф самоустранился от решения проблемы. Едва-едва отраженное вторжение Обливиона, недовольство, срывы поставок продуктов…       — Еще и эти святоши нагнетают напряжение, — снова вступила Изольда. — Кстати, не стоит болтать, что вы прикончили отряд гребанных крестоносцев. Рыцарей Девяти здесь всего пара десятков, включая оруженосцев и слуг, но разгоряченная толпа склонна верить их чокнутым проповедникам, что сейчас вещают на площади перед собором. Часть горожан и магов Гильдии присоединилась к погромам «еретиков и даэдрапоклонников», которые организовал Ульрих Леланд, а часть обвинила в ереси самого начальника стражи и его группировку. К последним, кстати, в открытую присоединилась Гильдия Бойцов, что добавляет веселья! И все они крайне агрессивно реагируют на любого, кто появится на улицах.       — Да это уже не бунт, а прямо-таки полноценная гражданская война! — удивленно присвистнула Зои. — Понятно, почему легионеры «Мертвой Головы» не вмешиваются. Во-первых, маловато их для таких раскладов, а во-вторых, за кого не впишись, все равно будешь в итоге виноват. Центурион, пусть даже первый — не тот уровень для принятия подобных решений.       — Это при том, что главой местной Гильдии Магов оказался траханный некромант, — устало пробурчал Сандор, растирая ладонью лицо. — Ладно, в Пекло все! Козочка, скомандуй нашим олухам привал. Соваться сегодня в город смысла нет: ни Фалкара, ни кого-то еще мы все равно не найдем.       Уже позже, когда они разбили собственный лагерь неподалеку от стоянки скинградцев и магов Гильдии, к Иране заглянула Изольда Беренн. Они отошли чуть в сторону от костров — но обостренный слух Клигана, сидящего у костра, вполне улавливал их разговор.       — Ты в курсе, Ирана, что некоторые особо одиозные деятели в Университете Волшебства начали активно сводить счеты между собой, пользуясь разгорающимся религиозным угаром и смутой? — без перехода спросила Изольда, отойдя за один из шатров, отчего свет заката укрыл их густой тенью. — Эти фанатики, последователи анвильского пророка, охотно пользуются раздраем среди чародеев, чтобы получить поводы для погромов и конфискаций. Ты никогда не думала, что твой заклятый «дружок» Тикиус направил их в Чейдинхол? По твою душу?       — Если бы не некоторые факты, я бы так и подумала, — фыркнула на это Ирана. — Но, во-первых, Тикиус известный сноб-скептик, не скрывающий своего отношения к религии. А во-вторых, мне доподлинно известно, что Рыцарей Девяти и того полоумного попа по нашу душу направил Фалкар и его некроманты. Ты веришь, что старина Тикиус из той же шайки?       — Мда уж, скорей уж небо поменяется с землей, чем травеновские выкормыши свяжутся с некромантами, — фыркнула боевая чародейка. — И тем не менее, своими эскападами ты в свое время отдавила кучу мозолей. Поглядывай по сторонам — мало ли какой недоброжелатель всплывет в самый неподходящий момент?       — Я учту, — сухо ответила альтмерка.       Какое-то время они помолчали.       — У тебя… своеобразные спутники, — проговорила, наконец, Изольда.       — Не жалуюсь, — пожала плечами Ирана. — Это все, что ты хотела мне донести?       — Не совсем, — вздохнула Беренн. После чего вытянула из-за пазухи небольшую мифриловую инсигнию с изображением скрещенных мечей и короны. При виде неё Ирана невольно задержала дыхание. — Вижу, ты знаешь, что это такое. И понимаешь, что это означает.       — Ты — Клинок? — настороженно прошептала альтмерка.       Услышавший эту фразу Пес нахмурился и подобрался, переглянувшись с сидящей тут же Зои.       — Неплохая карьера, а, Ирана? — насмешливо хмыкнула тем временем Изольда. — Особенно для «тупого боевика», как ты меня в свое время величала.       — Скорее удивительно, особенно для той, кто работает под прикрытием, — быстро пришла в себя Ирана. — Как ты обманула руководство Гильдии? Раминуса Полуса с Травеном, например?       — Раминус чертовски хитер, но вот умен ли он? — снова самодовольно хмыкнула Изольда. — Нет. Политикан и подлиза из него хороший, но маг и шпион преотвратный. А Травен… Архимаг сам согласился закрыть глаза на агента Клинков в рядах боевых магов.       — Адриенн знает?       — Сестра? — задумалась на мгновение бретонка. — Наверняка догадывается, но прямо не говорит, само собой. Равно как и старый вампир Гассилдор. Но это не относится к теме нашего разговора, — тут Изольда хищно прищурилась. — Так что ты можешь сказать о своем спутнике — этом Сандоре Клигане?       — А я должна? — прищурилась в ответ Ирана.       — Не должна, — пожала плечами Изольда. — Но ведь это не секрет? К тому же, — тут она едко улыбнулась, — учитывая несколько замаскированных даэдра в его свите, и в твоих, и в его собственных интересах искать дружбы ордена Клинков. Моей дружбы.       Пес и Зои снова переглянулись. Вот оно как.       — А твое орденское начальство говорило, что Пес уже и так сильно вам помог? — вкинула тем временем голову Ирана. — В Кватче. Он спас носителя драконьей крови и предоставил его вам!       — Да, вот только в его мотивах были очень большие сомнения! — парировала бретонка. — И те даэдра, про которых я говорила, тому подтверждения. Ты в курсе, что он сангвинит? Ах, да, — наигранно «вспомнила» чародейка, — разумеется, ты в курсе. Ты же признанный мастер школы Колдовства, Ирана. Ты не могла не заметить. Равно как не могла пройти мимо самого настоящего Чемпиона одного из Принцев Обливиона, верно?       — На что ты намекаешь? — уже откровенно раздраженно прошипела Ирана.       — На то, что в сложившихся в Метрополии обстоятельствах, — практически пропела улыбающаяся Изольда, — твое поведение и твои знакомства вызывают все большие сомнения в твоей благонадежности. Ведь тебя и так выгнали из Гильдии за излишнее вольнодумство. Как думаешь, в условиях смуты и в окружении набирающих силу религиозных фанатиков, бросающегося на любого «еретика», долго ли ты протянешь?       Сандор знал: Ирана, в отличие от Изольды, вполне логично подозревала, что он прекрасно слышит их разговор. Но если сестрица главы скинградских магов знала о его связи с даэдра, то почему не перестраховалась? Или просто недооценила его способности?       В любом случае, ему надоело слушать это змеиное шипение в темноте. Пес встал и двинулся в сторону переговаривающихся женщин.       — А тут ты, — продолжала давить Изольда, пока Клиган еще не появился у неё в виду. — Мятежная магичка, альтмерка, да еще и в компании с подозрительным даэдропоклонником, в самом сердце вторжения Обливиона в Империю. Неужели ты думаешь, что без нас ты долго протянешь?...       — Протянет, — проскрипел Клиган, внезапно появляясь из темноты рядом с беседующими чародейками. — А кто попытается этому помешать — протянет ноги.       Изольда резко обернулась на голос и одна её ладонь окуталась пламенем, а во второй блеснул серебряный кинжал. Лицо у неё исказилось в гневной гримасе. Пес оскалился в ответ — давно уже он не впадал в ступор при виде открытого огня, чувствуя лишь бешенство.       — Какого Обливиона?! — прошипела Изольда, изумленно и зло глядя на стоящих перед нею Сандора и широко улыбающуюся Зои. Последняя, как только зашла под прикрытие шатров и густых теней между ними, скинула морок и предстала перед магичками в истинном облике. Демонстративно.       — У меня тот же гребанный вопрос, — тихо прорычал Клиган, подняв перед собой правую руку с зажатым в ней Умброй и одновременно сжимая левую, приготовив Огненный Щит. — Какого Пекла тут происходит?!       Какое-то время взгляд Изольды метался между Сандором и дреморой, перебегая на самодовольно скрестившую руки на груди Ирану. А потом она глубоко вздохнула и убрала оружие, одновременно туша заклинание.       — Ничего особенного, милорд Клиган, — чуть склонила она голову. — Просто разговора двух старых подруг…       — Я гляжу, Клинки наконец-то приползли просить помощи, — фыркнула Зои, не прекращая нагло улыбаться. — Как ты и говорил, милый!       — Заканчивай меня так называть, — скрипнул зубами Пес. — Но козочка права, — снова обратился он к бретонке. — Я так и знал, что после Кватча вы снова приползете искать моей помощи с траханным Мерунесом Дагоном. Верно?       — Нам не требуется помощь какого-то головореза, демонопоклонника к тому же! — наигранно фыркнула Изольда. — Просто хотели предложить Иране небольшую сделку. Спасти её от не самой адекватной компании в текущих реалиях, — тут она окинула красноречивым взглядом дремору, — в обмен на помощь по её профилю и…       — Значит, все же приползли просить помощи, — удовлетворенно осклабился Клиган, в свою очередь опуская меч и гася Огненный Щит. Изольда Беренн гневно засопела, но спорить не стала. — Дай угадаю: после того, как вы обгадились с Амулетом Королей, что-то снова пошло не так. Верно?       — Верно, — сквозь зубы процедила чародейка. — Мы обнаружили логово Мифического Рассвета — именно туда ведет след Амулета Королей. Но у нас нет таких сил в графстве Чейдинхол, чтобы штурмовать это место! — поморщилась она. — И потому мы рассчитывали на ваш отряд.       — Ясно, — сплюнул Клиган. — Вот только мне для начала нужно закончить здесь, — мотнул он головой в сторону стен Чейдинхола.       На это магичка снова поморщилась, но кивнула. На том и разошлись.       — А у нас есть столько времени? — хмыкнула Зои, когда они уже располагались в своей палатке.       — Нам нужно всего два дня, — пожал плечами Пес. — Зайти в город и выполнить то, что нужно траханному Люсьену Лашансу. После чего он расскажет нам, где логово Фалкара и его копромантских хренососов.       — Действительно, зайти и выйти, — скептически фыркнула дремора, проведя по голой груди «мужа» острым коготком.       — Именно, козочка, — оскалился Пес. — Если мы в открытую полезем на Мифический Рассвет и засветимся в компании Клинков, то начнется уже полноценная война с гребанным Мясником. И потому не стоит оставлять в тылах всякую опасную мразь, вроде Фалкара.       А наутро их отряд уже стоял у входа в город в компании десятка одоспешенных боевых магов во главе с Изольдой Беренн и небольшого разномастного отряда воинов — видимо, наемников — возглавляемых Варасом ван Гродовичем. И магичка, и рыцарь вызвались идти вместе с Клиганом зачищать город.       — Ладно, ребятишки, — криво осклабился Пес. — Как говорится: зашли и вышли, приключений на пару часов. Пошли!       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.