Пролог, или Запоздалое раскаяние
22 июля 2013 г. в 19:24
Мышеловка! Птичья клетка! Лиза, метавшаяся по комнате, нервно сцепив пальцы, самой себе казалась не то мышонком, трясущимся перед безжалостным котом, не то пленённой пичужкой. А хуже всего то, что виновата в сложившемся положении она и никто более. Снова ей придётся хитрить, дабы избежать подлостей коварного дядюшки. Запирать дверь на ночь. Отказываться от пищи. Нет ничего ужаснее, чем оказаться полностью во власти этого страшного человека и не иметь достаточно сил противостоять ему.
И она во всём виновата сама.
Девушка опустилась на кровать и сжала виски холодными пальцами. Должен же найтись выход! Мысли обрывались и путались. Представилось лицо начальницы со светлыми глазами, в которых мелькнула насмешка в ответ на Лизину угрозу написать Императрице.
Сообщить Императрице! Конечно же! Однако блестящий способ вырваться из дядюшкиной хватки при вдумчивом рассмотрении оказался не так уж и хорош. О чём писать Императрице? Разумеется, нельзя открывать правду. Огласка навлечёт позор на Эжени. Тогда что? «Ваше Императорское Величество! Меня исключили из числа воспитанниц института за то, что я ночью в мансарде находилась в обществе молодого человека, не являющегося моим родственником… Он, изволите ли видеть, приносил мне конфекты*, кои правилами запрещены, а мадам начальница…» Императрица, разумеется, ответит: «А на какое же наказание Вы, милочка, рассчитывали?»
Значит, надежда на высочайшее покровительство отпадает. Разве только дядюшку им припугнуть. Да и как, в конце концов, отправить письмо, если она заперта в комнате и шагу не может ступить без присмотра дядиного слуги? Ах, этот страшный Акира с чёрными раскосыми глазами и вкрадчивыми кошачьими движениями! Его можно провести, но переманить на свою сторону нельзя.
Что ж — решила Лиза — если никакого выхода нет, остаётся вести себя достойно. Она и так достаточно глупостей натворила. Мадам Шестакова полностью права в оценке её поступка. Вела себя, словно капризная девчонка! Она — отпрыск знатного рода Вишневецких и должна достойно принимать все невзгоды, держаться с гордо поднятой головой, что бы ни случилось. Отныне никто не увидит её слёз, не услышит жалоб. Она станет другой, будет сильной, как мадам начальница. Вот уж кто обладает настоящей выдержкой! А воля и мужество Лизе ещё понадобятся.
Девушка вытянулась на кровати как была, в одежде, и почти сразу провалилась в сон.
*Конфекты (здесь и далее) — ныне устаревшая, а во времена ИБД употреблявшаяся форма слова «конфеты».