автор
kerman бета
Размер:
291 страница, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1374 Нравится 666 Отзывы 696 В сборник Скачать

5. Лента и флейта

Настройки текста
      Ночью… Ночью Вэй Ин вновь метался по постели, сгорая от внутренней боли. Он понимал умом, что, терзая свою душу, измучивая разум и сердце, никогда не вернёт никого из близких, а лишь доведёт самого себя до безумия. Перед рассветом ему всё же удалось забыться в беспокойном сне и, когда его сознание уже находилось на грани сна и яви, Усянь ощутил прикосновение прохладной ладони ко лбу и после приятное тепло чужой духовной энергии, мягко обволакивающей его сознание и дарующей успокоение. Остаток ночи и утро он проспал безмятежно, не видя никаких снов.       Лань Ванцзи настораживало состояние Вэй Усяня, но он понимал, что юноше необходимо самому пережить всю эту боль, пропустить ее через себя и в итоге отпустить, продолжая жить дальше. Три тысячи лет назад Ванцзи сам пережил подобное, но с ним остался старший брат и был рядом даже тогда, как его уже заточили в пещере. Вэй Ин же по сути полностью один, и момент, когда юный заклинатель начнет доверять древнему то ли демону, то ли небожителю, настанет еще не скоро. Пока что Лань Ванцзи может лишь успокаивать его разум во время сна, позволяя отдохнуть телу и сознанию.       Ближе к десяти утра Ванцзи вновь заглянул в комнату к Вэй Ину — тот еще спал, но, судя по течению его ци, вскоре должен был проснуться. Мужчина не стал дожидаться, когда Вэй Усянь окончательно пробудится и, пройдя через спальню, присел к нему на край кровати. Хмыкнул сам себе. Будь он сейчас в своем времени и живи старой жизнью, то он бы сам себя отругал за нарушение правил поведения: нельзя вторгаться в чужую спальню, нельзя нарушать личное пространство другого человека, но все правила и законы остались тысячи лет назад, в старом мире, от которого почти ничего не осталось. Годы наблюдений за жизнями других людей дали ему больше, чем тысячи правил клана Гусу Лань, канувшего в лету.       — Вэй Ин, просыпайся, пора браться за работу, — произнёс Ванцзи, слегка прикасаясь к плечу юноши, выглядывающему из-под одеяла. В прежние годы он бы никогда не позволил себе дотронуться до человека, которого почти не знает, а сейчас не видел ничего ужасного в этом полностью целомудренном прикосновении. Но еще ему самому даже было приятно ощущать под своими пальцами живое тепло этого юноши. Как ни крути, но он соскучился по таким простым вещам за годы заточения.       — Ммм… — пробормотал Усянь, не открывая глаз, и по-детски причмокнул губами. Перевернулся на другой бок, подложил ладони под щеку и продолжил спать.       — Вэй Ин, уже десять утра. Тебе надо позавтракать, а после пойти и подобрать оружие для тренировок, — произнес Лань Ванцзи.       Вэй Усянь распахнул глаза. Встрепенулся и резко сел в кровати, выставляя перед собой руки, словно собрался нападать.       — Тише… тише… — спокойно произнес Ванцзи, — это всего лишь я, Лань Ванцзи.       — О-оружие? — произнес Усянь и потряс головой, прогоняя остатки сонливости. — На нас напали?       — Нет. Успокойся, Облачные Глубины защищены лучше, чем что-либо иное в этом мире, — проговорил Ванцзи и взял его ладони в свои, опуская руки юноши на одеяло, всё еще укрывающее его по пояс. Он слегка сжал тонкие дрожащие пальцы, ненавязчиво успокаивая и поддерживая этим жестом, и Вэй Ин вздохнул, приходя в себя и уже ясными глазами посмотрел на своего собеседника.       — Я… я услышал про оружие и подумал, что сюда всё-таки проникли враги, — опустив взгляд, грустно произнёс Усянь. Перед собой он увидел свои ладони, лежащие в чужих руках, и было в этом нечто такое, что отозвалось в его сердце теплотой. Эта нехитрая забота абсолютно чужого человека, возможно, всё же, и не человека вовсе, вдруг подарила искру забытой нежности, ставшей чуждой во время войны, когда единственной целью было просто выжить.       — Через барьер «Темный нефрит» никто без моего позволения не пройдёт, — произнес Лань Ванцзи. — Я будил тебя со словами о том, что тебе нужно позавтракать и после подобрать оружие для тренировок.       — Ты хочешь меня обучать?       — Да. У тебя очень хорошие задатки, и если подобрать подходящую технику и правильно практиковать ее, то ты станешь на много порядков сильнее.       — Но разве такое предусмотрено заключенным нами контрактом? — немного удивленно спросил Усянь.       — Да. Я не исполняю желания по щелчку пальцев, а помогаю человеку их достичь, направляя, подсказывая и обучая, если в этом есть необходимость, — ответил Ванцзи.       — Любопытно… — протянул юноша, — но мне нравится такой подход. Так чему ты меня будешь учить? — задал он новый вопрос.       — Для начала вылези из кровати, искупайся, оденься, поешь, а после подберем тебе оружие и обсудим тренировки и дальнейший план действий, — произнес Лань Ванцзи. Он еще раз слегка сжал ладони Усяня и убрал свои руки, сразу же поднимаясь с постели.       Когда мужчина уже подходил к двери, Усянь его окликнул:       — Лань Ванцзи, а можно мне какую-нибудь ленту для волос?       — Я с одеждой положил ленту, она тебе не понравилась? — обернувшись, ответил тот.       — А… она для волос, значит. Я просто подумал, что эта лента наподобие твоей лобной и вдруг ее нельзя использовать для других целей, — ответил Вэй Ин.       — Это обычная лента. Применяй ее на свое усмотрение, — ответил Ванцзи и хотел было уже выйти из комнаты, но Вэй Усянь вновь задал вопрос.       — А лобная мне не положена?       — Верно, — не поворачиваясь ответил молодой мужчина, — лобную ленту получают только те, кто вошёл в клан, но… всё равно, ордена Гусу Лань уже нет даже в памяти людей. В ношении ленты больше нет смысла.       — Но ты ведь носишь, — тихо произнес Вэй Ин, рассматривая белый шелк тонкой ленты, виднеющейся на черных волосах.       — Меня, наверное, можно назвать призраком Гусу Лань. Я словно напоминание о некогда великом клане, от которого осталось только это место да один единственный выживший, помнящий заветы своего ордена, — не оборачиваясь, ответил Ванцзи. Он на мгновение сжал ладони в кулаки, и это действие не укрылось от Вэй Ина.       Усянь резво встал с кровати и подбежал к мужчине. Не задумываясь, он схватил обеими руками его ладонь. Ванцзи не только не повернулся к юноше, но даже повернул голову в противоположную от него сторону.       — Лань Ванцзи, — произнес Усянь.       — Что?       — Повернись ко мне.       Ванцзи нехотя развернулся и встал к Вэй Ину лицом к лицу, тот упрямо продолжал держать его руку в своих ладонях, крепко сжимая изящные пальцы.       — Что такое, Вэй Ин? — спросил мужчина.       — Послушай, мои слова, возможно, прозвучат бредом, но… Потом, когда Красное Солнце погаснет, воспользуйся моим телом, чтобы восстановить свой клан. Ты сможешь, управляя мной, собрать сильных одиноких заклинателей и привести их сюда. Обучишь, вложишь в их головы правила твоего клана и вместе с ними возродишь Гусу Лань, — вдохновленно произнес Усянь.       — Ты ведь ничего не знаешь о моем ордене, а такое говоришь. Поверь, из современных заклинателей мало кто осмелится вступить в мой клан. Едва они увидят внутренние правила, то побегут отсюда как можно дальше, лишь бы не следовать им, — с горькой усмешкой ответил Ванцзи.       — Всё настолько ужасно? — удивленно произнес Усянь.       — Посмотри сам, — и молодой мужчина, высвободив ладонь из хватки Вэй Ина, вышел в центр комнаты и провел перед собой рукой. — Отобразить список домашних правил клана Гусу Лань, перевести на современный язык. — перед Усянем, что последовал за Ванцзи и сейчас стоял с ним рядом, развернулся прямо в воздухе горящий темно-голубыми символами огромнейший список правил. Юноша внимательно вчитался в них.       — Хм… большая часть правил какие-то чересчур строгие. Ну вот, например: «На территории Облачных Глубин пить вино запрещено». Можно же было написать, что «На территории Облачных Глубин запрещено употреблять алкогольные напитки в больших количествах». Ведь нет ничего плохого в паре пиал хорошего вина в компании близких людей? Ты говорил, что у тебя есть брат, неужели вы двое никогда не нарушали это правило? — проговорил Вэй Ин, а Лань Ванцзи вдруг отвернулся и его щеки слегка расцветил едва заметный румянец.       — Нарушали… — едва слышно ответил молодой мужчина. — Из-за меня и ввели это правило, а до этого оно звучало именно так, как ты и сказал.       Вэй Усянь пораженно замер, глядя на Ванцзи.       — Пароли, что ты произносил, когда мы сюда пришли… «Улыбка Императора» – это вино? И после того, как ты выпьешь его, ведешь себя неадекватно? — сложив все факты, Вэй Ин выдвинул предположение.       — Именно, — ответил Ванцзи и хотел было свернуть правила, но Усянь его остановил.       — Постой, я еще не дочитал.       — Их там больше трех тысяч. Будешь читать все?       — Просмотрю для начала, — ответил Усянь и вновь обратил свой взор к правилам. Он быстро пробежал по ним глазами, отмечая абсолютно абсурдные и выделяя действительно важные. Неожиданно в правом нижнем углу увидел надпись «Внести изменения». — Внести изменения? — произнес вслух.       — Я имею право вносить изменения в правила, — пожав плечами, ответил Ванцзи.       — Тем более! — радостно воскликнул Вэй Ин. — Ты можешь переписать правила на более щадящие.       — Нет, — немного резко ответил Лань Ванцзи.       — Но…       — Это исключено, — и мужчина скрыл список.       — Я… — Вэй Ин зажмурился на мгновение, — Лань Ванцзи, прости, мне не следовало говорить об этом. Это твой клан и тебе самому решать, как поступать.       — Тебе следует привести себя в порядок и одеться. Я подожду на улице, — произнес Ванцзи нормальным голосом, словно только что и не был рассержен. И вышел из комнаты.       — Хорошо, — вдогонку ему прошептал Усянь. Он понял, что затронул болезненную тему для этого человека. Его клана нет, но правила, по которым они жили, всё еще существуют и являются драгоценной памятью о том времени, когда рядом были близкие люди. Он, Вэй Усянь, не имеет права даже советовать изменить что-то в том, что Лань Ванцзи бережно хранит.       ***       Белые одежды пусть были и непривычны, но сидели на Вэй Ине идеально, словно шились по его размерам. Сапоги оказались очень удобными, а вот к ленте он всё же решил не прикасаться и остался ходить с распущенными волосами, только тщательно расчесал их найденной в купальне расческой.       Неспешно следуя за столь же неторопливым Ванцзи, Вэй Усянь внимательно рассматривал окружающий пейзаж. Аккуратная дорожка, выложенная из белых камней, петляла между множеством красивых домов, мимо живописных парковых зон и вдоль звонких ручьев с плавающими в их глубинах разноцветными рыбами. Иногда они переходили некоторые ручьи по каменным мостам, а порой углублялись в ухоженный лес. Тропа пересекалась с другими дорогами, разветвлялась; иногда спускалась в низины, а после вновь поднималась в гору. Окружающая природа в каждом своем проявлении действовала на Вэй Ина как-то умиротворяюще. Ему однозначно нравилось это место, пусть здесь и было слишком тихо, но в этом нет ничего удивительного, ведь сейчас их здесь всего двое. Просто некому шуметь.       — Лань Ванцзи, куда ты меня ведёшь? — спустя почти час пути спросил Усянь. Он старательно молчал, не желая надоедать своему путнику излишней болтовней. С утра уже сболтнул лишнего и поэтому решил быть немного тактичнее и не лезть со своим мнением туда, куда не просят, даже во время завтрака не проронил ни слова. Но узнать цель их пути он ведь может?       — В одно из хранилищ артефактов, — ответил Ванцзи.       — О… а что там хранится? — заинтересованно спросил Вэй Ин.       — Оружие и музыкальные инструменты, — ответил молодой мужчина.       — А долго еще идти?       — Нет. Уже пришли, — ответил Ванцзи. В этот момент они как раз вышли из рощи бамбука и оказались перед белым кубическим зданием метра в три в высоту и ширину.       — Маленькое какое-то хранилище, — с сомнением произнёс Усянь, окидывая взглядом строение, не имеющее ни окон, ни дверей, — и как мы туда войдем?       — Это просто вход. Само хранилище под землей, а войти в него ты сможешь, используя тот жетон, который я тебе дал, когда мы только вошли в Облачные Глубины. Надеюсь, ты его не забыл? — проговорил Лань Ванцзи. Вэй Ин слегка испуганно вытаращил на него глаза. — Всё-таки забыл, — понял его мужчина.       — Я сейчас быстро сбегаю обратно и возьму его. Я не думал, что мы пойдем в настолько секретное место, — виновато проговорил Вэй Усянь и хотел было действительно развернуться и побежать обратно.       — В этом нет необходимости, я проведу тебя, используя свою ленту, — с тяжелым вздохом ответил Ванцзи, — но, пожалуйста, носи жетон при себе постоянно.       — Я понял, — ответил Вэй Ин, — Лань Ванцзи, но твоя лента… я догадываюсь, что это очень личная вещь, и, наверное, прикасаться посторонним к ней и нельзя вовсе. Давай я всё же вернусь за жетоном?       — Ты правильно догадываешься, но ты уже прикасался к ней, поэтому в возвращении нет смысла, просто в следующий раз не забывай те вещи, что я дам тебе. Они все имеют значение. В рукавах твоей одежды есть два объемных цянкунь, ты можешь туда спрятать много всего, — ответил Ванцзи, снимая с волос белоснежную ленту. Оба ее края он привязал к их запястьям. — Придется так походить, раз уж ты такой забывчивый, — уже слегка ехидно добавил он в конце, а Вэй Ин понял, что Ванцзи уже не обижается на него, раз позволил себе такое замечание с завуалированной колкостью.       — Надо, значит, надо, — ответил Усянь и уголки его губ тронула улыбка. Не вымученная, а первая за долгое время с намеком на веселье. Раньше его лицо часто озаряла солнечная улыбка, как называла ее сестра, но в последнее время не было поводов для радости и желание улыбаться, соответственно, тоже отсутствовало.       Они повернулись лицом к стене и Лань Ванцзи на мгновение прикрыл глаза, а после прикоснулся ладонью к белой поверхности.       — Откройся, — спокойно произнес он и от его ладони в стороны расползлось голубое свечение, распространяясь по стене и образуя подобие светящейся двери. — Прошу, — Ванцзи сделал рукой приглашающий жест и пропустил вперед Вэй Ина. Тот же, очарованный такой необычной магией, беспрекословно послушался и первым вошел в эту дверь.       В мгновение ока они оказались в большом квадратном зале. Стены помещения были сплошь увешаны множеством разнообразного оружия, на постаментах и столах, ровными рядами стоящих на полу, лежали всевозможные музыкальные инструменты. У Вэй Ина от такого разнообразия алчно загорелись глаза. Он возжелал перещупать и попробовать всё, что здесь имеется. Неосознанно сделав несколько шагов вперед, он был резко остановлен Лань Ванцзи, дернувшим его за ленту, что связывала их руки.       — Не так быстро, — остудил его пыл молодой мужчина, — если бы кое-кто не забыл жетон, то мы могли бы ходить по отдельности и в свое удовольствие выбирать себе оружие, но, так как некто по имени Вэй Ин не посчитал нужным взять с собой столь важную вещь, то мы будем перемещаться только вдвоем, — Вэй Усянь расстроенно вздохнул на эту укоряющую реплику Ванцзи. — Если я сниму с тебя ленту, то охранная система хранилища тут же выбросит тебя из помещения, — уже нормальным голосом завершил Лань Ванцзи.       — Ммм, — печально выдавил из себя Вэй Ин, а Ванцзи понял, что переборщил с ехидством. Вэй Усянь и так с трудом приходит в себя после пережитого, а тут еще он со своими замечаниями. Мысленно отвесив себе пощечину, мужчина пообещал самому себе быть с юношей помягче. Успеет еще почитать ему нравоучения. Придет и для этого время.       — Пожалуй, начнем с мечей. Я привык к подобному оружию, думаю и ты тоже. Что скажешь? — спросил Лань Ванцзи.       — Хорошо, — кивнул Усянь.       Ванцзи подвел Вэй Ина к стене, сплошь увешанной разнообразными клинками. Здесь были мечи, сабли, кинжалы и даже катаны — такими пользуются соседи из-за моря, как знал Усянь. В целом вариативность предоставленного выбора поражала. Юноша даже на несколько мгновений испытал чувство растерянности, но, внимательно окинув взглядом всё предоставленное великолепие, тем не менее обратил свой взор в сторону мечей, расположенных немного особняком.       — Всё-таки меч? — спросил Ванцзи и после утвердительного кивка Вэй Ина подвёл его поближе к оружию.       Они оба долгое время перебирали клинки, прислушивались к оружию, делали взмахи, пробуя в деле, при этом стараясь случайно не задеть друг друга. В итоге Вэй Усянь остановил свой выбор на мече с узким лезвием и эфесом, сделанным из какого-то матового материала. Легкий клинок хорошо лежал в руке, был прекрасен в управлении и однозначно должен был быстро летать и хорошо слушаться своего владельца в полете. К этому мечу полагались черные ножны, украшенные серебристым теснением в виде узора виноградной лозы с маленькими листиками.       — Лань Ванцзи, у этого меча нет души, но он умеет делать то же самое, что и любое духовное оружие, почему так? — спросил Усянь, завершив любоваться выбранным клинком.       — Всё имеющееся в этом хранилище оружие и музыкальные инструменты созданы с применением особой технологии. Они являются своего рода устройствами, преобразующими разную ци мира в соответствии с потребностями и желаниями владельца. Эта технология — разработка моего брата. Он сумел объединить материю и энергию так, чтобы они работали в полном единстве, — пояснил Ванцзи.       — Я почти тебя понял, но оставлю свои вопросы на потом, — ответил Вэй Ин. — Здесь на ножнах что-то написано, но я не могу прочесть, — он подал меч своему спутнику.       — Это имя меча. «Черная лоза», — ответил Лань Ванцзи. — Отмечу, что это оружие было создано в паре с луком с такими же свойствами, как и у этого клинка.       — А какие у него свойства?       — Увидишь, когда выйдем отсюда. Проявлять его силу лучше снаружи.       — Понял. А на лук мне можно взглянуть? — спросил Усянь.       — Конечно. Только подожди минутку, — ответил Ванцзи. Он тоже определился с клинком. Меч с именем «Северный ветер» очень сильно напоминал Бичэнь и прекрасно его слушался. Другие варианты он даже и не стал рассматривать, тем более, к этому клинку тоже имелся лук в пару, что ускоряло выбор оружия.       Забрав луки и колчаны со стрелами, полагающиеся к выбранным мечам, Лань Ванцзи повел Вэй Ина к столам с музыкальными инструментами.       — Мне нужно подобрать гуцинь, так как с тем, на котором я играл ночью, много не навоюешь, — пояснил он.       — Ты владеешь боевыми мелодиями?! — восхищенно воскликнул Вэй Ин.       — Да, — коротко ответил мужчина.       — Ты сможешь и меня научить? Я умею играть на флейте, — вдохновленно произнес юноша.       — Смогу, — произнес Лань Ванцзи, а Вэй Ин мысленно возликовал. Музыкальные боевые инструменты и воины, умеющие на них играть, редко встречаются в среде заклинателей. Это умирающее искусство, почти не осталось мастеров, которые могли бы научить подрастающее поколение этому виду заклинательства. А уж о тех, кто умеет сражаться, играя на флейте, он и вовсе никогда не слышал.       Гуциней в хранилище было много, и Ванцзи долго и тщательно подбирал себе инструмент и когда наконец-то остановился на инструменте, сделанном из темно-красного дерева, то Вэй Усянь уже весь извелся от нетерпения, ведь флейты хранились в другом конце зала, а он был привязан к Лань Ванцзи и никак не мог пойти туда и самостоятельно выбрать себе инструмент.       — «Лесная нимфа», — Ванцзи прочитал название гуциня. — Ну… нимфа так нимфа. Надеюсь всё же на то, что Ванцзи скоро вновь будет со мной.       — Ванцзи? Разве не ты Ванцзи? Есть еще кто-то с таким именем? — с недоумением спросил Усянь, услышав, как его спутник произнес свое имя.       — Банально, но «Ванцзи» – имя семиструнного гуциня, являющегося моим духовным оружием, которое брат где-то спрятал. Нам еще предстоит поискать и его, и мой меч Бичэнь, — пояснил Лань Ванцзи.       — Ммм… понятно, — протянул Вэй Усянь, — а Бичэнь, у него есть душа?       — Да, как и у Ванцзи, — ответил мужчина.       — У меня тоже был меч, имеющий свою душу. Суйбянь… — погрустнев, произнес Вэй Усянь. — Вэньцы, наверное, его уничтожили, — добавил он еще тише.       — Как бы Цишань Вэнь ни были могущественны, уничтожить духовное оружие мало кому под силу. Когда мы найдем того, кто отнял твой меч, то узнаем, куда он его дел и вернем твой Суйбянь, — ответил Лань Ванцзи, а Вэй Ин поднял на него взгляд, полнящийся надеждой. Юноша искренне любил свой меч, ведь тот был ему словно родной брат. Чем сильнее связь между клинком и заклинателем, тем мощнее их тандем. Это было непреложным правилом мира заклинательства и к собственному оружию они всегда относились как минимум с уважением. — Что ж, сейчас нам следует пойти подобрать тебе флейту, — добавил мужчина спустя несколько мгновений, а Усянь, сияя серыми глазами, согласно кивнул.       По душе ему пришлась простая коричневая бамбуковая флейта. Абсолютно обычная на вид, она тем не менее прекрасно звучала и почему-то сразу ему приглянулась. Другую даже и выбирать не захотелось. Музыкальный инструмент словно обладал своей душой, хотя Лань Ванцзи и заверил, что в этом хранилище таких нет, но Вэй Ин явно ощутил, что от флейты исходят эманации радости, когда он произнес, что возьмет ее.       — Лань Ванцзи, я возьму вот эту флейту, — Усянь протянул инструмент мужчине, показывая свой выбор.       — Это… это же… — Ванцзи широко распахнул глаза и удивленно воззрился на простой, казалось бы, предмет. Он изначально не обратил внимание на то, что именно испытывает Вэй Ин, и сейчас был поражен, — кхм… прекрасный выбор.       — Что с ней не так? — испугался Вэй Ин. С флейтой расставаться ему не хотелось. Вещица однозначна пришлась по душе и приятно ее грела одним только наличием в его ладонях.       — С ней как раз-таки ВСЁ так, как надо, но этот предмет… как бы тебе объяснить, он создан с применением таких технологий, что даже их существование считалось чем-то невозможным. Эта флейта — она исключительна в своем роде. Одна из последних разработок брата и его команды. Я даже и не думал, что она может оказаться здесь.       — Как эта технология называется? — спросил Вэй Ин. Он понимал, что вряд ли поймет ответ, но не мог не спросить.       — Фемтотехнология. Это своего рода технология, не отличимая от магии, — пояснил Ванцзи. — Эта флейта… она будет обучаться вместе с тобой. Ее сила будет расти вместе с твоей и даже ее облик будет меняться в зависимости от вашего обоюдного уровня развития. Я не знаю всех ее свойств и возможностей. Вэй Ин, тебе придется самому с ней знакомиться и уже мне рассказывать, что может этот музыкальный инструмент.       — Ого… — ответил Усянь и покрутил флейту в руке, пропуская ее между пальцами. Флейта явно была не против такой игры, и более того, ей понравилось, как Вэй Усянь умело обращался с ней. — Могу сразу сказать, что ощущаю нечто похожее на эмоции, исходящие от нее. Лань Ванцзи, на ней нет имени. Как мне ее называть?       — Ей не успели придумать имя, так как в то время начались стычки с Советом Сильнейших, а потом мир и вовсе рухнул и здесь вовсе никого не осталось, — произнес Ванзци. — Ты можешь сам дать ей имя.       — Хм… Надо подобрать ей красивое имя, но пока ничего в голову не приходит. Если я назову тебя позже — это ничего страшного? — вдруг спросил он, обращаясь к флейте. В ответ до него донесся отголосок эмоций, означающий «ничего страшного, назовешь тогда, когда придет время и придумается имя». — Лань Ванцзи, она не против моего решения! Представляешь, она мне ответила! Едва слышно и на уровне эмоционального отклика, но всё же, — восхищенно произнес Вэй Ин.       — Удивительно! — столь же восхищенно произнес Ванцзи. — Никогда не перестану восхищаться гением ума моего брата и его друзей. Создать такое… воистину чудо. Вэй Ин, будь ей хорошим напарником, — добавил мужчина.       — Обязательно, — ответил Усянь, а на губах его расцвела яркая улыбка. И была она столь прекрасна, что Ванцзи на мгновение замер, очарованный этим светом.       — Нам пора возвращаться. Сегодня необходимо еще испытать наше оружие, сходить в библиотеку за нотами, а также мне еще нужно поискать хоть какое-то послание, оставленное братом с информацией о том, где искать его самого и мое духовное оружие, — произнес Ванцзи спустя несколько мгновений.       — Да, согласен. Лань Ванцзи, я могу помочь тебе в поисках? — предложил Вэй Ин.       — Можно попробовать. Вдруг я что-то пропустил, а ты своим свежим взглядом сможешь это заметить, — согласился Ванцзи.       — Тогда возвращаемся! — воскликнул Усянь и первым пошел к выходу, горящему голубым светом на противоположной стене. Ванцзи же позволил вести себя, будучи привязанным к этому человеку своей лобной лентой, которой могли касаться только самые близкие люди. Он нечитаемым взглядом смотрел на черный шелк волос, струящихся по спине Вэй Ина, и не мог перестать думать о его улыбке. И желал увидеть ее еще раз.                     
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.