ID работы: 10372481

Luminus

Джен
R
Завершён
1411
автор
inkalee бета
Размер:
666 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1411 Нравится 970 Отзывы 462 В сборник Скачать

Глава 8. Всего лишь на голову выше днища

Настройки текста
В Ли Юэ нас вели прямой дорогой, спускающейся с гористого перевала к северным вратам гавани. Вели, как и подобает вести преступников — не любезничая и не церемонясь. Руки у меня были связаны (спасибо, спереди!), а Паймон привязали к моему локтю за щиколотку. При таком раскладе по петляющей дороге с ямами и кочками мне было сложно идти ровно и в такт солдатам, я то и дело теряла равновесие, сбивалась с шага, отставала, за что получала малоприятные тычки в спину. Но ещё больнее мне было от мысли, что в таком непотребном образе меня увидят мои друзья… Я прекрасно понимала, что после церемонии, когда я вывалилась на площадь аккурат на тело Гео Архонта, у них, как и у Цисин, сложилась одна картина — Властелина Камня убила именно я (а если не убила, то точно приложила к этому руку). И у меня прям всё внутри сжималось, стоило представить их взгляды, полные презрения и разочарования… У самых ворот тропа на спуск сузилась, и наша процессия значительно растянулась. Я перестала получать тычки в спину, а Паймон смогла спуститься чуть ниже и лбом припасть к моему плечу. — Паймон поверить не может, что мы опять в жопе из-за печати адептов! — протянула она, шмыгнув носом. Я была настолько эмоционально подавлена и вместе с этим настолько с ней согласна, что даже не стала ругать бота за несанкционированно использованное слово «жопа». — Не надо было её показывать, — грустно буркнула я. — Вот я дура! Знала же, что по гавани ходят поддельные! — связанные руки не помешали мне самобичевательно хлопнуть себя по лбу. — Но знаешь, Владыка Лун мог бы и расписочку нам черкануть. Мол, так и так, это действительно наши посланники, их печать настоящая. Точка, дата и подпись… — Но у Владыки Лун нет рук, — грустно сказала бот. — Аргумент… — выдохнула я, а затем страдальчески простонала. — Блять, Паймон, ну какого хрена? Адепты дали нам одно простенькое задание: сидеть на жопе ровно! Как мы умудрились и здесь проипаться?! — Но мы хотели как лучше! Хотели помочь адептам в расследовании… — Отлично… — упиваясь безысходным сарказмом, протянула я. — Такую эпитафию себе и закажу! Хотели по… — я осеклась, так как, едва подступив к воротам гавани, наша процессия остановилась. Впереди, судя по голосам и движухе, произошла какая-то заминка. Я вытянула шею, пытаясь хоть что-то увидеть, но спины конвоя скрывали весь обзор. До нас долетали только обрывки разговора. — Я понимаю, командир Ли, но у меня важное поручение! — вещал кто-то бойким голосом. Похоже, девушка. — Госпожа консультант, при всём моём почтении, у нас нет времени! — отбивался главный. — Мы поймали опасных преступников и должны отвести их в Департамент по делам граждан. Незамедлительно! — Опасных преступников, говорите? Или… кого-то похожих на опасных преступников? — Но… — Статья десятая свода законов Земли Контрактов гласит: каждый обвиняемый в совершении преступления считается невиновным, пока его виновность не будет доказана в предусмотренном законом порядке и установлена вступившим в законную силу приговором суда присяжных Ли Юэ. Командир Ли, у вас есть данное обвинительное решение? — Нет, мы… — Тогда по закону вы не имеете права называть этих людей преступниками. — Хорошо… — Также спешу вас уведомить, что у меня на руках есть ходатайство, согласно которому эти двое дальше пойдут со мной. Услышав такой базар, я встрепенулась и подпрыгнула. Обзор это мне не сильно расширило, я только мельком углядела рыжеволосую девушку, сующую командиру отряда миллелитов какую-то бумажонку. — Но госпожа Янь Фей… — Согласно статье сорок гражданского кодекса Ли Юэ, с момента фактического задержания подозреваемого в совершении преступления он имеет право на квалифицированную помощь правового консультанта, который готов выступать защитником его интересов, — без запинки оттарабанила рыжая. — Далее, статья сорок первая: беседа с защитником должна производиться конфиденциально и до передачи обвиняемого в Департамент по делам граждан! — Но мы поймали их… — Ваши заслуги, командир Ли, будут непременно учтены Департаментом при составлении дела, — важным тоном сказала девица. — Но сейчас по закону вы должны передать обвиняемых мне. — Но поймите, мы не можем просто… — Вы хотите нарушить закон? — Нет, госпожа консультант… — совсем стушевался бравый командующий. Свои лавры поимщика преступников отдавать он не хотел, но против девицы, выплёвывающей зубодробильные формулировки, как шелуху семок, оказался бессилен. — Отлично! — победоносно провозгласила называвшая себя консультантшей и, почти расталкивая миллелитов локтями, подошла к нам. Выглядела она эпатажно: красная нелепая шапка, красные остроносые сапоги, такие же красные топ и юбка — в общем, вся она была красная, как знамя революции или олимпийский факел. Мне даже волосы её издалека показались огненно-рыжими, хотя вблизи оказались розовыми. Девица тем временем схватила меня за верёвку, связывающую руки. — Идёмте, — сказала она, потащив нас прочь от ворот на тракт, уходящий на запад. — Извините, девушка… — пробормотала я, совсем сбитая с толку такой резкой переменой экспозиции. — Но может объясните мне, кто вы? — Я консультант по юридическим вопросам, — предельно точно ответила она на мой вопрос. — Меня зовут Янь Фей. — Очень принято, — пробубнила я. — Но ни хрена не объясняет, что сейчас произошло! — Да! — поддержала меня бот. — Кто вы такая? Куда вы нас ведёте?! Объясните Паймон! Немедленно! Устав от продолжительного игнора, я упёрлась ногами в землю и вынудила нас троих остановиться. — Не советую препятствовать моей работе, — сказала Янь Фей, предупреждающе зыркнув на нас зелёными глазами. — Отсюда вы можете пойти либо со мной, либо в тюрьму. — А если мы выберем тюрьму? — осторожно поинтересовалась я. — Воля ваша, — Янь Фей пожала плечами. — Однако, мой наниматель платит мне за то, чтобы вы там не оказались. По крайней мере, сегодня. Я не могу рисковать своей безукоризненной репутацией, поэтому не упорствуйте. — Ваш наниматель?! Платит вам, чтобы мы не оказались в тюрьме? — мы с Паймон обменялись озадаченными взглядами. — Кому здесь упало нам помогать? Эй! Госпожа консультант! Но никаких объяснений нам, ясен пень, не упало. И, не вынимая нас из игнора, Янь Фей продолжила вести нас по дороге дальше, и очень скоро я поняла, что мы идём верхним горным трактом. Отсюда можно было вырулить как минимум в три места: в Ли Юэ со стороны пристани, вверх на гору Тяньхэн и куда-то на запад в неведомые мне дали, по городским преданиям, кишащие руинами и монстрами ещё хуже, чем долина Гуйли. И мне туда сильно-пресильно не хотелось. — Если в вас есть хоть что-то святое, — страдальчески протянула я, — то, пожалуйста, скажите, что мы просто зайдём в Ли Юэ с юга… — Совершенно верно, — внезапно ответила Янь Фей. — Я не хочу привлекать лишнего внимания к вам в городе. Так что встретимся с моим нанимателем на небольшом постоялом дворе к западу от гавани. Я уже послала весть, что перехватила вас. — Да кто он, чёрт дери, такой, этот ваш наниматель? — снова спросила я, не удовлетворившись данными мне объяснениями. — Вероятно, ваш друг, — консультантша пожала плечами. — Очень богатый и влиятельный. — Издеваетесь? — скептически фыркнула я. — У нас нет таких друзей! — не считая воображаемых, конечно. — Это уже не моё дело. — Может, хоть руки мне развяжете? — спросила я, остановившись, чтобы немного перевести дух. — Я не сбегу. Честно. Мне самой уже страсть как интересно — кому тут упало за меня вписаться. Ворота гавани снова замаячили впереди, но мы свернули с дороги и оказались на небольшом постоялом дворе — я узнала закорючки на вывеске, аккурат такие же, как у «Ваншу». Но по сравнению с гостинкой на центральном тракте из Мондштадта, данное заведение выглядело совсем скромненько: всего лишь пара одноэтажных домиков с покатыми крышами из синей черепицы, крохотный, но ухоженный садик, пруд и пара бамбуковых столиков на веранде. Будучи единственными посетителями этого богоугодного заведения, мы сразу заняли центральный столик. Янь Фей заказала чай (и любезно попросила три чашки), а я, за неимением ни гроша, сделала вид, что увлеченно изучаю окрестный пейзаж. — Паймон голодна… — бот дёрнула меня за рукав, оторвав от медитативного созерцания гор. Впрочем, пейзаж произвёл на меня настолько умиротворяющее действие, что я даже её не стукнула, только устало протянула: — Потерпи чуток. Сейчас посмотрим на нашего спасителя, а потом заедем в тюрьму. Если быстро пройдём допрос, то успеем на ужин. — Опять ты, Люмин! — А это что? — спросила я, внезапно углядев на фоне мерно покачивающегося бамбука макушку пагоды, судя по тому, как она выглядывала из-за соседней горы — внушительной. — Вип-корпус этой забегаловки? — Вы про… — Янь Фей обернулась, — а, это Золотая Палата. Там чеканят мору для всего Тейвата. — Аж для всего, — я присвистнула. — Ну, Паймон, запоминай. Вот это место мы и пойдём грабить, чтоб раздать все наши долги. — Не советую так шутить, — строго сказала консультантша, вынимая из сумочки пачку бумаги. — Это может только усугубить ваше положение. — Усугубить? Хотите сказать, мы ещё не на самом дне? — у меня вырвался нервный смешок. — Сказать честно, не знаю, радоваться мне или плакать от этой новости… — Для начала — принять к сведению, — отчеканила Янь Фей. — И вот ещё что, — она протянула мне кипу бумаги, объёмом готовую соревноваться с четырьмя томами «Войны и Мира». — Это контракт на мои услуги. — Контракт? — Разумеется. Пока мы ждём моего нанимателя, пожалуйста, ознакомьтесь и распишитесь. Контракт занимал аккурат половину стола, поэтому, когда хозяин принёс заказанный чаёк, талмуд пришлось переложить к себе на колени. Весил он, навскидку, килограммов пять — таким и убить можно при желании… А желание у меня возникло сразу же, едва я увидела, что каждая страница исписана мелким забористым шрифтом. — Боже, пипец какой… Не раздупляю ни символа, — простонала я, рассматривая однотипные закорючки. А потом хлопнула пониже спины компаньона, проявившую в эту скорбную минуту больше интереса к чайку и цукатам, нежели к моим страданиям над контрактом. — Слышь, хватит зариться на еду, что тут написано? — Тут… — бот хапнула цукатов в кулачок и зависла за моей спиной, — написано… Ох, как сложно! У Паймон голова идёт кругом. Столько информации! — Это договор о защите интересов, — сжалившись, перевела на человеческий язык Янь Фей и подошла с другой стороны. — Это согласие о конфиденциальности, — она перевернула несколько страниц, — вот пункт о запрете предоставлять ложную информацию… — она скипнула ещё часть тома. — Далее — ваши права, ваши обязанности, — последние занимали, кстати, большую половину талмуда. — Так, дальше идут правила проверки показаний, форс-мажорные обстоятельства… а это стоимость, — она тыкнула пальцем на самую последнюю страницу. Цифры в переводе не нуждались… и, увидев оные, я поняла, почему минуту назад Янь Фей намекнула мне, что моё положение ещё не полное днище. Днищем оно стало вот сейчас. — Пол-лимона моры?! — то ли простонала, то ли взвизгнула я, подпрыгивая на стуле. — Извините за беспокойство, госпожа Янь Фей, спасибо за чай, но мы в тюрьму. — Но подождите… — Чего ждать-то? У вас тут мора с неба не падает, насколько я помню! У меня нет столько денег! — и есть долг перед мондштадтской мафией в три такие суммы! — Единственное, как я могу собрать вам оплату, это если действительно гоп-стопом наведаюсь в то прекрасное заведение за холмом. И это ни разу не шутка! — Не беспокойтесь об оплате, — сказала Янь Фей, усаживаясь на место. — Мой наниматель уже оплатил контракт. — Ух ты! — Паймон с волнением стиснула кулачки. — Кто-то действительно хочет нам помочь! — Еще бы понимать, кто и то, что потребует за эту помощь… — кисло сказала я. — Знаете, нам уже однажды сильно помогли, и от части из-за этого мы и нуждаемся в ваших услугах. Так что простите, госпожа консультант, — я с гулким звуком приземлила талмуд контракта на стол, — но при всем моём уважении к вам и вашей профессии, не подпишу ни строчки, пока не увижу табло того, кто это затеял. Никому в наше непростое время нельзя доверять. — Даже друзьям? — послышалось со стороны ворот. Я обернулась на голос и в изумлении хлопнула глазами. — Да иди ты… — Так это ты?! — бот вспорхнула со своего места. — О, Паймон глазам своим не верит! — Не такого приветствия я ожидал… но всё равно безмерно рад видеть вас живыми. Я очень за вас переживал. — Прости, мы… знал бы ты, сколько нервов уже намотано мне за утро! Я очень рада тебя видеть, — всё ещё не веря глазам, я встала, подошла к Син Цю и машинально сомкнула руки у него за спиной. — И куда больше я рада, что ты не бросаешься на нас с саблей наголо… — У, Книжный Червь оказался не таким уж и вредным, — с чувством протянула бот. — Прости, что Паймон тебя обзывала… — Но Паймон обязательно продолжит в том же духе, когда сантименты стихнут, — съехидничала я. — Неправда! — Я рад, что ты не теряешь присутствие духа, Люмин, — сияя ясными глазами, сказал Син Цю. — Если ты про сарказм, то это всего лишь мой способ не свихнуться, а не мерило морального настроя, — протянула я, плюхаясь обратно на бамбуковый стульчик. — Теперь можно ожидать, что вы подпишите контракт? — деликатно напомнила Янь Фей. — Контракт… — поморщившись, протянула я. — Так, Син Цю, а вот теперь серьёзно. Пол-лимона моры? Откуда?! Ты ларёк ограбил? — Я… — наш герой немного стушевался, — одолжил в семейной казне. Отец с братом даже не заметят. — Так ты у родаков деньги свистнул?! — Одолжил, — поправил он, деликатно кашлянув. — И я верну после того как… — Господи, ну зачем, — я уронила голову на руки. — Это неправильно и глупо! — Но это ради друзей, — горячо возразил парень. — В книгах герои поступают именно так. — Лучше бы ты вместо запойного чтения эпичных романов школу не прогуливал, — буркнула я. — Там на математике тебе бы быстро объяснили, что с тех десяти монет, которые мы зарабатываем за каждого сданного Департаменту похитителя сокровищ, эту сумму ты папке не вернешь до старости! — Во-первых, я рассчитываю отнюдь не на гонорар с поимки преступников, во-вторых… — Я верну тебе бабки. Не знаю пока как… — протянула я, и под хмурым взглядом Янь Фей снова как-то сама собой обернулась на Золотую Палату, — но верну. — Брось, Люмин. — Не брошу. — Я считаю, что самое главное в жизни — помочь друзьям! — Даже таким? — перебила я. — Обвиняемым? — Да никто из нас не верит в то, что вы с Паймон причастны… ну… вы поняли, — протянул Син Цю, а я не в первый раз заметила, с каким трудом местным дается даже простое упоминание о смерти архонта. — Никто? — Это смешно и нелепо! — сказал Син Цю. — Все знают, что ты — герой, который спас Мондштадт. Ты помогала ликвидировать банды преступников вокруг Ли Юэ. А ещё ты очень добрая и… — Это ты очень добрый, — я покачала головой. — И видишь во всех только хорошее. — В любом случае, прежде чем обвинять кого-то, нужно выслушать его версию событий. Я прав, госпожа Янь Фей? — Совершенно верно, — подтвердила консультантша и повернулась ко мне. — И как ваш защитник, я бы тоже хотела услышать ваше изложение истории. — Ладно… — я глубоко вздохнула, подвинула на поднос все напёрсточные чашечки и наполнила их из пузатого чайника. — Но надейтесь, что чаек этот достаточно забористый, потому что рассказ будет длинным… Но я ошиблась. Оказалось, что если опустить весь мат, то история моих бедствий уместится в десяток лаконичных предложений. Я начала с самого начала, рассказала как мы с Синь Янь малость перебрали с командой Алькора, как я попыталась попасть на площадь с вершины горы Тяньхэн, как в начавшейся суматохе не нашла ничего лучше, чем дать по тапкам, как встретилась с Тартальей… — Фатуи решили помочь тебе? — удивился Син Цю. — Очень странно, у них… не самая чистая репутация. — Мягко сказано, — хмыкнула я. — В общем, можете считать меня идиоткой, — или теряющей всякую волю перед смазливым лицом и ясными глазами, что, впрочем, одно и то же, — но я считаю, что не зря повелась на эту удочку. Во-первых, мы с Паймон встретились с адептами Заоблачного предела… — Ты встречала адептов Заоблачного Предела?! — глаза Син Цю стали круглые, как блюдца. — Видели их, как вас, — гордо поддакнула компаньон. — И как же выглядят адепты? — скептически спросила Янь Фей. — Ну… — я задумалась, как бы описать сиих священных правителей и не оскорбить. — Владыка Лун он такой… с рогами, — я развела руками, наглядно демонстрируя внушительные габариты оных, — и похож на оленя. — А Хранитель Облаков — на цаплю, — вставила Паймон, прежде чем я успела на неё шикнуть. — Любопытно, — Янь Фей задумчиво почесала подбородок. — Но именно так адептов описывают хроники Ли Юэ. — Я не читала ваши хроники, — обиженно буркнула я. — Не знаю, насколько это аргумент, но… мне дали вот это, — я во второй раз за день показала треклятую Печать Согласия. К моему великому изумлению, но консультантшу она впечатлила сильнее миллелитов. — Ого, вот это энергия! — воскликнула Янь Фей, всплеснув руками. — Вне сомнений, это настоящая печать Согласия! — Если бы те солдаты нам также легко поверили, — мы с Паймон недоверчиво переглянулись. — Нас загребли под предлогом, что она поддельная. — Им это было бы не просто, — ответила Янь Фей. — Я наполовину адепт, поэтому могу чувствовать энергию печати. — Я слышал в гильдии, что в одной из сделок фигурировала поддельная Печать Согласия. — задумчиво протянул Син Цю. — Но думал это слухи. — Нет, печати и вправду всплывали в паре дел, — Янь Фей напряжённо постучала подушечками пальцев по столу. — Но Департамент по делам граждан пока не хочет давать им огласку. До тех пор, пока всё не уляжется. — Адепты считают, что поддельные печати связаны с тем, что случилось с Властелином Камня. Да и я тоже, — примазалась я, чтоб сойти за умную. — Можем взять, как гипотезу, — сказала Янь Фей. — В гавани всё висит на волосок от хаоса, Люмин, — Син Цю покачал головой. — Творится много странного. Цисин молчат… К тому же, они взяли все дела в свои руки, вопреки заве… — Не будем сейчас это обсуждать, — прервала его Янь Фей, с опаской осматривая и так пустой дворик. — Не здесь. — И каков наш дальнейший план? — осведомилась Паймон. — Печати мутят фатуи. В долине Гуйли, — мрачно сказала я. — Я уверена. — Да, мы шли по их следу, — добавила компаньон. — Но они скрылись, а нас застали миллелиты. — Мы не можем обвинить кого-либо, даже фатуи, без доказательств, — Янь Фей покачала головой. — То, что тот работник банка дал тебе подделку, ничего не доказывает. Он мог купить её. — Значит, надо найти доказательства, — решительно сказал Син Цю. — Я узнаю у отца подробности той сделки. Возможно, получится найти зацепки. — Я попробую запросить в департаменте протоколы дел… — А мы проверим катакомбы долины Гуйли, — как и подобает герою, вызвалась я, не уточняя, впрочем, что к проверке планирую припахать одного вредного и злющего яксу. — О, а можно мне с вами?! — глаза Син Цю тут же заблестели предвкушением великих подвигов. — Для начала, нам с Паймон нужно показаться в «Ваншу». Ну, всё-таки это адепты поручили нам расследование убийства, нужно держать их в курсе… — уклончиво промямлила я. А если сказать честно: не объявлюсь на Тростниковых островах к вечеру — Сяо меня убьёт. — Боюсь, это невозможно, — серьёзно глянула на меня Янь Фей. — Как и ваше исследование катакомб. — То есть? — Забирая вас у миллелитов, я дала командиру Ли расписку, что вы не покинете город, пока длится расследование. Класс. Сяо меня убьёт. — Значит, мы снова кукуем в гавани… — обречённо протянула я. — Тебе не понравилось в Ли Юэ? — спросил Син Цю. — Нет, напротив… Нам там очень понравилось. — Рад слышать, потому что нам как раз пора выдвигаться в гавань, — сообщил он. — Я уверен, сейчас все давно уже собрались и ждут нас. — Ждут? — Как только я получил сообщение госпожи Янь Фей, я сказал ребятам, что нашёл тебя. Мы хотели бы отметить твоё возвращение. Ты не против?

* * *

Когда мы наконец достигли Ли Юэ, едва перевалило за полдень. В это время «Народный Выбор» обычно был закрыт, но сегодня кухня уже жарила на всю, изрыгая из окон и трубы клубы дыма и аппетитные запахи. Сян Лин ворчала, что ей дали непростительно мало времени, чтоб накрыть достойную поляну по такому серьёзному и радостному поводу. В общем, мы сами виноваты, и в наказание теперь будем сидеть за пустым столом («пустой стол» тем временем ломился от обилия блюд). Все были в сборе: Сян Лин, Гоба, шеф Мао, Синь Янь, Син Цю и Чун Юнь. Янь Фей хотела ретироваться, сославшись на дела, но в итоге её тоже уговорили остаться хотя бы на полчасика. Воссоединение с друзьями прошло крайне эмоционально. Сначала на меня накинулись с обвинениями в том, что я бесследно слиняла в неизвестные дали. — А что мне оставалось делать? Я испугалась, а… — но на мои сбивчивые оправдания компания только жестко оскорбилась. — Мы бы помогли тебе, если бы ты не пропала! — Было похоже на какое-то роковое стечение обстоятельств… — Никто не поверил в твою вину! — Цисин поверили, — вздохнула я. — И их солдаты… — Эти Цисин… Если честно, за последние пару недель я их не понимаю! — Синь Янь развела руками. — Знаешь, когда мы поняли, что тебя объявили в розыск… Бей Доу едва ли не с ноги завалилась в резиденцию Воли Небес Нин Гуан, сказала, что всё утро ты провела на её корабле и не можешь быть причастной… ну… к этому. — Но ей не поверили… — Ну… У капитана не слишком кристальная репутация, чтобы заступаться за кого-то. Но сам факт возмутителен! Хорошо, что всё обошлось! — Спасибо, — я слабо улыбнулась. Мне было стыдно, что я заставила всех понервничать… но одновременно так тепло на душе. Никогда в моей жизни не было такого — чтобы при всех уликах, указывающих на мою вину, меня защищали и выгораживали. — Главное, что вы мне верите. Ну, и ещё адепты, конечно… — на этом моём заявлении Янь Фей деликатно кашлянула, напоминая, что нужно сойти с темы адептов. Выйдя с постоялого двора, мы с ней и Син Цю условились, что пока не будем трещать о поручении почтенных хранителей Ли Юэ, о своём расследовании и втягивать в это остальных. Они-то впишутся, не задавая вопросов, но, если мы вдруг (вдруг!) ошибаемся, это выйдет им боком. На этой ноте Сян Лин наконец принесла новое блюдо — острые мясные шарики в кляре, и разговор сам сошёл на непринуждённую болтовню, словно этой безумной недели и не было вовсе. Шеф Мао причитал, как добрая тётушка, что мы с Паймон непростительно исхудали, и ответственно поручил Сян Лин исправить это за следующую неделю. Чун Юнь смотрел на мои синяки, оставшиеся от поединков с Сяо, с таким благоговением, как на автограф рок-звезды, собственноручно начерченный на теле. — Охотник на демонов защищал Ли Юэ бок о бок с поколениями экзорцистов! — с чувством заявил он, когда я попросила его не пялиться с таким восторгом на мои увечья. — Я очень уважаю адепта Сяо. Он великий воин. Когда я изгоню своего первого демона, ты должна меня ему представить. Обещаешь, Люмин? — Да-да, обещаю, — конечно поддакнула я, и тут с ужасом вспомнила — Сяо!!! — Госпожа Янь Фей, у вас не найдётся ручки и листочка? — спросила я, повернувшись к своему, теперь уже официальному, адвокату. — Да, конечно, — она с готовностью расчехлила сумку и протянула мне желтоватый пергамент и перо. — Паймон! — я силком оттащила бота от стола к окну, где разложила чернильницу с пером. — Давай, дожёвывай, вытирай руки и пиши письмо для Сяо. — Но что ты хочешь ему написать? — Что-то, за что он не захочет нас немедленно прибить, — сквозь зубы процедила я, злясь на её несообразительность. — Мы вообще-то нарушили обещание, данное адептам, и свинтили с «Ваншу», алё! — Ох, точно… — Ладно, пиши так, — я сунула компаньону перо и пергамент. — Сяо, не волнуйся, у нас все хорошо, мы не пропали. Просто отправились в Ли Юэ навестить друзей. Погостим пару дней и сразу назад. — Думаешь, он в это поверит? — Паймон подняла голову от пергамента и скептически глянула на меня. — Не делай такую моську, хавал же он раньше твою лапшу и всю причитающуюся ерунду! — Но всему должен быть предел! — Хорошо, — я скрестила руки на груди. — Так и пиши: вопреки просьбе верховного адепта, мы потащились в долину Гуйли, где были схвачены миллелитами. Теперь под подписку о невыезде кукуем в Ли Юэ, одной ногой в тюрьме. — Это совсем никуда не годится! — бот задумчиво почесала голову под диадемой. — Давай напишем так: Сяо, мы обнаружили след проклятых печатей, он привёл нас в Ли Юэ. Задержимся здесь до выяснения подробностей… Что тебе опять не нравится? — Если кратко, то всё, — выдохнула я. — И не только в письме… Ладно, забей. Других вариантов у нас всё равно нет. Как и выхода. Пиши. В итоге письма мы настрочили два: короткое для Сяо, и основное для Верр Голдет, с благодарностями и маленькой просьбой — оставить записочку на верхней веранде (и если Янь Сяо сжалится — то под порцией миндального тофу). Понять бы ещё, как это письмо отправить…

* * *

Впрочем, квест по отправке письма оказался на удивление лёгким, так как письмо можно было экспресс-почтой отослать прямо из Департамента по делам граждан. Проводить меня до сей цитадели порядка Ли Юэ вызвалась Янь Фей, которой нужно было в департамент по работе, и Син Цю, намеревавшийся чуть ранее срулить в здание торговой гильдии батяни. Остальные: Синь Янь, Чун Юнь и Паймон, — остались в «Народном Выборе» помочь вымыть посуду и подготовить кафешку к открытию. Я и провожатые прогулочным шагом двигались вдоль главной улицы Ли Юэ, на мой скромный взгляд стороннего наблюдателя нисколько не изменившейся с момента моего позорного бегства. Даже украшения не все сняли, словно горожане не верили в случившуюся трагедию… Или не хотели верить. Скользя взглядом по пестрым прилавкам, я вдруг заметила знакомую фигуру, и меня в миг затрясло: я увидела Тарталью. Он стоял у лавки, продававшей то ли руду, то ли самоцветы, болтал с продавцом и какими-то разодетыми под клоунесс девицами, явно из своих. Предвестник что-то оживлённо вещал, опёршись плечом на стойку, а девицы с торговцем подхихикивали. Я живо представила, как с этой самодовольной непринуждённостью, словно между делом, он рассказывает, как легко облапошил одну дуру, слывшую в Мондштадте героиней местного разлива… И меня пробрало какой-то неистовой злостью. Я чуть отстала от друзей и остановилась аккурат напротив беззаботно болтающих фатуи. — Опаньки! — воскликнула я на всю улицу, наигранно всплеснув руками. — Глядите, какие люди и без охраны! Не сразу поняв, что обращаются к нему, господин Предвестник обернулся и в изумлении уставился на меня во все свои бездонно-синие глазища. — Люмин? — Не ждал, сука, меня снова увидеть?! — злобно процедила я, в два широких шага оказываясь рядом. — А зря! — Вот так встреча… Как дела? — Куёво. Твоими, падла, стараниями! — Прости? — он непонимающе тряхнул головой. — Простить? О, прячешься теперь за большими честными глазами и светской любезностью, трус? — это его наигранное непонимание взбесило меня ещё больше. — Иди сюда, щас познакомлю тебя с моим набором любезностей! — я замахнулась кулаком ему в табло, но удар спустить не успела, на меня напрыгнули сзади и захватом прижали руки к корпусу. — Что ты творишь?! — сдавленно шикнула Янь Фей. — Ты едва не нарушила статьи семнадцать, тридцать четыре и пятьдесят гражданского кодекса Ли Юэ разом! — Да плевать! — я безуспешно дёрнулась в её железной хватке. — Это ведь тот тип… — После такого даже я не смогу вытащить тебя из тюрьмы! — Не ожидал, что ты вернёшься в Ли Юэ, Люмин, — хмыкнул фатуи и, оправившись от эффекта моего внезапного появления, натянул на физиономию разгильдяйски-наплевательское выражение. — А я не ожидала, что ты рискнёшь разгуливать по гавани в одиночестве, козёл! — И чего мне опасаться? — хохотнул Тарталья. — Неужели бывшую грозу драконов, которая теперь не способна даже вырваться из захвата клерка департамента? — Ах ты… — я снова безуспешно рванулась вперёд. — Пустите меня, Янь Фей! Пустите, я ему покажу «грозу драконов»! Так его отделаю, за всё мне ответит! — Успокойся, Люмин! — консультантша, вопреки моему отчаянному сопротивлению, маленькими шажками оттаскивала меня назад. Я попыталась из-под её захвата дотянулся до Предвестника ногой, но тоже без результата. — И ради всех архонтов, ни звука больше! Не смей ему угрожать, иначе против тебя применят ещё и статью двадцать семь, у него вся улица свидетели! — Ничего я не угрожаю! — умом я понимала, что творю очередную херню, но самодовольно лыбящаяся рожа Тартальи действовала на меня, как красная тряпка на быка. — Я ему взаправду сейчас вдарю, только пустите! К Янь Фей уже присоединился Син Цю, и они на пару успешно оттащили меня к лестнице, ведущей на пристань, но, как назло, душа Тартальи затребовала продолжения цирка, и он, не торопясь, шагнул за нами от торговых рядов. — Ну вот. Налетела, как снег на голову, застала врасплох посреди улицы, вызвала на поединок… А теперь сама же соскакиваешь? — явно потешаясь над ситуацией, протянул Чайлд. — У обычных девушек этот подлый приём называется «динамо». А у девушек-рыцарей? Кажется, трусость, нет? — Сука, — я сдавленно зарычала и, не смотря на предостережительное: «Да он специально тебя провоцирует», со всей скопленной злобой рванула вперёд так, что хватка Янь Фей дрогнула, но внезапно между мною и Тартальей возник Син Цю. — Прошу прощения, господин банкир, — любезно и сдержанно сказал он. — Но вам лучше простить нам это недоразумение и вернуться к вашим делам. — Это тебе лучше отойти, малыш. Не мешай, пока взрослые разговаривают, — он вальяжно засунул руки в карманы и чуть откинулся назад. — Ну, госпожа рыцарь, не терзайте, за что я должен ответить? — Я повторю свою просьбу ещё раз, господин, — в своей излюбленной вычурно вежливой манере проговорил Син Цю. — Иначе вам придётся познакомиться с моим мечом, — он встал в боевую стойку, положа руку на рукоять оружия. Тарталья снисходительно усмехнулся. — Какой суровый у тебя защитник, — он покачал головой, смотря на Син Цю, как на вооруженного лопаткой карапуза в песочнице. — Не ожидал, что ты будешь прятаться за спину старшеклассника, Люмин. Впрочем, сейчас меня ждут дела. Как будешь готова к поединку, найди меня. — И найду! — крикнула я ему вслед, проигнорировав честное адвокатское обещание спустить меня с лестницы кубарем. — Всегда к твоим услугам! — Чайлд радостно помахал мне рукой и скрылся в толпе. Янь Фей между тем оттащила меня вниз на задворки какой-то лавочки, и только там, едва разжав захват, резко развернула меня к себе. — А ну, что это такое было?! — консультантша с силой тряхнула меня за плечи. — Да это тот самый тип… — Ты чуть было не обнулила все мои старания и весь наш план по поимке преступников! — Простите… — я немного стушевалась, поняв-таки, что эта степенная и выдержанная девица сейчас по-настоящему зла. — Не знаю, что на меня нашло. Как увидела его, так… как сорвало. После всех моих мучений сил не было смотреть на него. Живого и здорового. — Госпожа Янь Фей права, — присоединился к нотациям Син Цю. — Если мы хотим уличить фатуи в грязных делах, мы, во-первых, должны быть осторожными и не выдать, что мы подозреваем их в злодеяниях и ведём расследование. А, во-вторых, в своих словах и действиях ни за что не должны уподобляться им! — отчитал меня друг, ограничиваясь воинским пафосом, почерпанным из книжек. То ли он не подумал, то ли из деликатности не упомянул, что окажись я в тюрьме за уличную драку, он лишится пол-ляма моры за просто так. Впрочем, это я додумала за него, и мне действительно стало совестно. — Простите… — пробубнила я, опустив голову. — Больше не буду. — Хорошо бы! — строго сказала Янь Фей, смотря на меня, словно снимая мерки на гроб на тот случай, если я нарушу обещание. — Иначе придётся посадить тебя под домашний арест. — Я поняла… — Как твой защитник, отныне запрещаю тебе вступать в разговор с фатуи без моего ведома и присутствия! Иначе я откажусь от этой роли, без выплаты неустойки — пункт девять, подпункт три, — она достала из сумочки талмуд контракта и угрожающе потрясла им у меня перед носом. — Да я поняла, поняла! И сказала же — больше не буду! — Я внесу в контракт дополнение, согласно которому до завершения расследования ты не будешь иметь права подходить к любому из фатуи ближе, чем на полтора метра, — отчеканила консультант, не веря моему честному слову. — Нрав у тебя горячий. Это хорошо в бою, но чтобы уличить фатуи в злодеяниях и расстроить их планы нужны холодная голова и трезвый расчёт. Я, в полной мене осознав, что чуть не пустила по звизде наш выстраданный план, совсем приуныла. В таком деморализованном виде наш отряд вернулся к зданию Департамента по делам граждан, чтобы наконец сделать то, за чем пришли — отправить письмо в «Ваншу». — Встретимся завтра утром, — сказал Син Цю, вынужденный уйти, пока его не хватились в гильдии. — Обещай мне, Люмин, что за это время ты не сделаешь ничего предосудительного, нелогичного и опасного. Класс. Теперь даже друзья меня считают неадекватной истеричкой. — Обещаю, — мрачно буркнула я. — На ночь привяжу себя к кровати, буду даже в туалет ходить под конвоем Паймон. Осталось только придумать, где мы в этот раз осядем в Ли Юэ, и я приступлю к своей самой важной и ответственной миссии — всеми силами постараюсь не влипнуть ни в какую новую жопу!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.