ID работы: 10374235

Ассистент для злодея

Слэш
R
Завершён
146
автор
Размер:
32 страницы, 9 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 35 Отзывы 36 В сборник Скачать

Большая игра. Часть 1

Настройки текста
Сегодняшний день был совершенно не примечательным для Джона. Тот наводил порядок в своей новой съёмной квартире поближе к центру. Жилище его находилось на улице, название которой отчего-то казалось ему знакомым, но он не помнил причины. Джеймс Мориарти посчитал, что из этого места ему будет удобнее осуществлять свою новую миссию, нежели чем из пригорода, где он жил до этого, и Джон не стал противиться. У доктора Ватсона было не так много пожитков. Всё умещалось в один чемодан и две спортивные сумки. И сейчас доктор не спеша растаскивал их по местам. Джеймс Мориарти заявил, что его новая миссия будет интереснее всех предыдущих вместе взятых, ведь даже злодею консультанту иногда хочется развлечься! Однако Джон действительно не представлял, что именно задумал его босс. И потому был сильно заинтригован. В голове доктора Ватсона даже во время уборки иногда вспыхивали вопросы касающиеся дела. Вот только внезапно нить мысли оборвалась, и Джон прислушался. Из соседнего блока квартир послышались выстрелы. Не ожидавший засвидетельствовать такое в благополучном районе рядом с центром столицы Джон рванул в прихожую и натянул на себя куртку. Нужно удостовериться, что с соседями всё в порядке, и вызвать полицию. Выстрелы были произведены несколько раз, да ещё и сопровождались мужскими криками. Возможно, домашнее насилие. Или пьянка. Впрочем, одно другому редко мешает. Джон вышел на улицу и хотел было подойти ко входу в блок, как вдруг замер и постарался прижаться как можно ближе к стене. Он просто не мог поверить своим глазам. И не хотел бы им верить. В окне второго этажа в считанных метрах от него виднелся никто иной как Шерлок Холмс в домашнем халате, и рука Джона мгновенно скользнула в карман за телефоном. Пока доктор Ватсон дожидался ответа Мориарти, детектива отчитала домовладелица. Ну разумеется, именно он стрелял в эту чёртову стену, из-за чего Джон лишился столь успокаивающего неведения. Лишь голос Джеймса раздался в трубке, как доктор нахмурился. — Какого... — С новосельем, Джон! Смотрю, уже успел узнать своих соседей? — заливался Мориарти, чем вгонял доктора в бешенство. — Что бы ты ни задумал, Шерлок знает меня в лицо, помни об этом, — процедил доктор, перебивая непрекращающийся в трубке смех. Наконец, Джеймс перестал заливаться. — Прекрасно помню, — улыбался Мориарти, а затем, заметно посерьёзнев, произнёс. — Джон. Метров на двести вправо. Срочно, — твёрдому голосу Джеймса было невозможно не повиноваться, и доктор трусцой побежал в указанном направлении. Его босс всё ещё оставался на проводе. — Не беспокойся, доктор Ватсон, мне от тебя будет нужно одно лишь наблюдение. И ежедневные отчёты. У папочки, наконец, дошли ручки до Шерлока Холмса, и я планирую проучить его, как и обещал. Подробности узнаешь позже. А теперь закрой глаза. — Что? Зачем? — Сюрприз, — протянул Мориарти, и лишь Джон с неохотой подчинился столь нелепому приказу, как внезапно на Бейкер-стрит прогремел мощнейший взрыв, пришедшийся по блоку квартир как раз рядом с 221Б. Доктор Ватсон встряхнул головой и уставился на место взрыва, как только пронеслась звуковая волна. Он не был уверен... Расположение блоков ещё не закрепилось в его памяти. Но выглядело всё так, будто взрыв уничтожил тот самый блок "Б", где жил детектив. Крики людей и звон автомобильных сигнализаций заполнили всё вокруг. Сердце в груди Джона бешено заколотилось. — Господи, Шерлок! — вырвалось у доктора Ватсона, — Ты просто решил его взорвать?! — он обратился к Мориарти, который так и не прервал телефонный звонок. — Вовсе нет, Джон, я только поздоровался, — спокойно ответили по ту сторону провода, — А что, тебе жалко? — вкрадчиво заговорил Мориарти, и доктор проглотил слюну. С чего бы ему жалеть кого-то... — Да нет, просто... Это было бы вульгарно, — с сомнением в голосе ответил Джон, рассматривая пылающие квартиры, пострадавшие от взрыва. Он ощутил, что сказал далеко не то, что считает на самом деле. Но в то же время он и сам не мог понять, что чувствует. Слишком уж много произошло за эти несколько минут, и мысли в его голове всё никак не придут в порядок. — Я смотрю, ты стал лучше меня понимать, Джон. Ты — отличный ассистент, — улыбался в трубку Джеймс Мориарти, — Можешь возвращаться к себе и заодно передать в течение дня сообщение в Скотленд-Ярд. Большая игра начинается... — таинственно произнёс Мориарти и отключился. Доктор Ватсон растерянно слушал гудки. Затем он встряхнул головой и убрал телефон в карман, безучастно наблюдая за тем, как затухает пламя и как людской поток сбивается где-то неподалёку. Через пару часов он уже доставил в Скотленд-Ярд конверт с телефоном в розовом чехле, и ещё через некоторое время туда явился сам Шерлок Холмс. Разгадывать тайное послание, зашифрованное для него лично Джеймсом Мориарти... Джон никогда не любил подслушивать, но выбора у него не оставалось. Несколько жучков на 221 Б и ноутбук — и теперь доктор Ватсон мог ощущать себя полноценным соседом Шерлока Холмса. Что в реальной жизни посчитал бы самоубийством — ведь соседствовать с человеком, который часами молчит или играет на скрипке по ночам, хлопает дверьми и метает ножи в мебель просто невыносимо. Впрочем, все гении не без причуд, и проказы Шерлока Холмса, как ни крути, детский лепет по сравнению с шалостями Джеймса Мориарти. Потому-то Джон и не особо удивлялся, когда после нескольких часов тишины в наушниках детектив резко выкрикивал имя домовладелицы. Хотя вздрагивать от неожиданности и сыпать оскорблениями на ничего не подозревающего Шерлока Холмса это не мешало. Неожиданности доктор Ватсон на дух не переносит. По крайней мере, ему так кажется. Через время детектив покидает квартиру, чтобы расследовать первое дело Мориарти, и звуки в наушниках прерываются с момента закрытия двери. Джон с облегчением выдохнул и опустился на диван. Он совершенно не хочет знать, что ждёт Шерлока Холмса в штаб-квартире Скотленд-Ярда, однако это не мешает ему волноваться за детектива. Природа этого волнения доктору Ватсону была совершенно не ясна, но отрицать её он просто не мог. Это было бы нечестным по отношению к самому себе. И потому Джон решил отвлечься от навязчивых мыслей. Он наскоро оделся и сел в первый попавшийся автобус, теперь везший его по совершенно незнакомому маршруту. Такая поездка была хорошей возможностью изучить обстановку вокруг, и Джон пользовался этим как только мог. Не отрывал взгляда от окна и любовался фасадами проплывающих мимо зданий. Доктор Ватсон отсутствовал в Лондоне не так уж и долго, однако вынужден был признать, что к его возвращению многие районы изменились в лучшую сторону. Автобус проехал приличное расстояние, когда взгляду Джона внезапно предстал тот самый парк, по которому тот гулял каждый день до судьбоносной встречи с Себастьяном Мораном. Доктор внимательно уставился в окно. Старые переживания впервые за долгое время захлестнули Джона, и он вышел из автобуса под влиянием неизвестного чувства. Доктор окинул парк взглядом и словно окунулся в прошлое. То самое, от которого сейчас не осталось ни следа, кроме разве что воспоминаний. Джон вошёл на облагороженную территорию парка и вскоре извилистая тропинка вывела его к уже привычной асфальтированной дорожке. Ему оставалось только удивляться, насколько всё в этом парке заиграло для него другими красками. Не было больше раздражающих и суетящихся людей — лишь мирные граждане Лондона, шедшие по своим делам или просто отдыхающие. Птицы перестали надрывно каркать — теперь они задорно напевали свои песенки, сходясь в гармоничном ансамбле, и Джон невольно улыбнулся, заслушавшись. Страшно представить, во что превратилась бы его жизнь, не окажись в ней вовремя Джеймса Мориарти. К своему удивлению, Джон ясно осознал это только сейчас и слегка смутился. Ему вдруг показалось, что все это время он не выказывал своему боссу должного уважения и благодарности... Но Джон не успел об этом как следует подумать, так как внезапно услышал собственное имя откуда-то неподалёку. Его снова кто-то зовёт, прямо как те несколько месяцев назад, вот только теперь это был... Майк Стэмфорд?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.