ID работы: 10374235

Ассистент для злодея

Слэш
R
Завершён
146
автор
Размер:
32 страницы, 9 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 35 Отзывы 36 В сборник Скачать

Слепой банкир. Часть 3

Настройки текста
Примечания:
Небо в центре Лондона казалось коричневатым из-за смешения жёлтого электрического света с густой темнотой ночи. В дождливой столице было на удивление ясно. Не видно ни единого облачка. Впрочем, и на звёзды не насмотришься, такова особенность пейзажей крупных городов. Выйдя из цирка, Джон и Шерлок молча зашагали вперёд, не говоря ни слова друг другу. Холмс плотнее закутывался в шарф, спасаясь от прохлады, а доктор потирал ушибленный локоть. Джон внимательно оглядел лицо Шерлока, покрасневшее в местах ударов. Им обоим слегка досталось в схватке, и доктор Ватсон по привычке переживал за чужое здоровье. — Ничего серьёзного, но советую вам взять мазь в аптеке, — они шли к дороге, и Шерлок внимательным взглядом следил за подъезжающими автомобилями. — Само как-нибудь заживёт, — Холмс посчитал это забавным и улыбнулся Джону, хотя тот терпеть не мог халатности по отношению к человеческому здоровью. — Спасибо, что вступились за меня, Джон. Зачем бы вам это ни было... — конец фразы прозвучал намного тише. — Не хотел, чтобы из-за убийства пострадала репутация китайского цирка, — пожал плечами доктор и улыбнулся. — Вас почти прикончили. — Бросьте, не прикончили бы... — Как сказать, акробат вас чуть не задушил. — Я заставил его так думать! И вас заодно, — не унимался Шерлок, отказываясь признаваться в собственной оплошности. — Ловко вы всех перехитрили... А кашляли как взаправду, — саркастично заметил Джон, и Холмс, до этого казавшийся сосредоточенным и серьёзным, прыснул со смеху. К ним подъехало такси, и Шерлок, распахнув дверь, назвал водителю свой адрес. Он развернулся и оказался довольно близко к доктору. — Теперь вы знаете, где меня найти. Я ваш должник. — Не стоит, не берите в голову... — отмахнулся доктор Ватсон. Только заклятого врага Джеймса Мориарти ему в списке должников и не хватало. Холмс заметил, что Джон не спешил садиться в машину. — Нам не по пути? — поинтересовался он, указывая взглядом на соседнее сидение. Почему-то доктору показалось, что "недотрога" Холмс действительно был не против проехаться с ним. — К сожалению, нам в разные стороны, — улыбнулся доктор Ватсон, и у Шерлока Холмса сложилось впечатление, что говорил он не только о поездке на такси... — Что ж, тогда до встречи, Джон, — детектив захлопнул дверцу автомобиля и тут же уставился в окно, пока доктор провожал машину спокойным и пустым взглядом. Джон шумно выдохнул и опустил плечи. Кажется, пронесло. Хотя откуда ему знать, что Холмс увидел, наблюдая за ним весь вечер? Оставалось только надеяться, что ворсинки на его пиджаке не выдали в нём ассистента Джеймса Мориарти... Шерлок Холмс не желал покидать его мысли. И он определённо не покинет их до тех пор, пока Джон не подумает о нём ещё какое-то время, так происходило при встрече с любым впечатляющим человеком в жизни доктора Ватсона. Мориарти тоже был из тех, о ком Джон мог много размышлять. Доктор устремился к более оживлённому участку дороги, чтобы поймать такси, но добраться до него в итоге так и не смог. Кто-то незаметно подкрался к нему сзади и нанёс несколько точечных ударов в спину, от которых Джон почувствовал охватывающий его накат вязкой слабости. А когда очнулся, то решил про себя, что если он выживет — то обязательно будет больше ценить ранние пробуждения по понедельникам, которые до этого наивно считал худшими из всех возможных. Джон почувствовал сильный запах сырости и зажмурился. В месте, где он находился, было темно, и доктор пока не успел осмотреться. Очевидно было лишь то, что он находился где-то под землёй, в подвальных помещениях или катакомбах. Доктор Ватсон оказался привязан к стулу грубой толстой веревкой, неприятно сдавливающей кожу на запястьях. Его голова сильно гудела, а висок пульсировал от давления. К нему мягко шагнул человек, и Джон напряжённо поднял глаза. Перед ним собственной персоной предстала генерал Шань, которую он совсем недавно фотографировал в цирке. Вот только на ней больше не было церемониальных одежд, и выглядела она теперь гораздо менее дружелюбно. Генерал Шань произнесла нечто отстранённое, вот только Джон едва ли уловил смысл её слов. В его ушах звенел непрекращающийся шум, мешая сосредоточиться, и это сильно усложняло восприятие её речи. Внезапно доктор широко распахнул глаза. — Помощник Шерлока Холмса? Я? — недоуменно переспросил он, на что генерал Шань снисходительно улыбнулась. — Даже не пытайтесь убедить меня в обратном. Джон удивлённо повёл бровями и встряхнул головой. — Слушайте, здесь явно произошло недоразумение. Я не имею к Шерлоку Холмсу вообще никакого отношения, — запротестовал Джон, вот только генерал Шань лишь улыбнулась ещё шире. Она смотрела на доктора как на маленького ребёнка, пытающегося скрыть очевидное. — Правда? — китаянка поиграла пистолетом в руках, — Стало быть, именно поэтому Шерлок Холмс провожал вас на точку сбыта? — её брови взмыли вверх, а Джон непонимающе нахмурился. — Он не... — хотел было произнести доктор, но тут же осёкся. Действительно, Шерлок "проводил" его до китайской лавки. Джон шумно выдохнул и издал тихий смешок, качая головой, — Он не провожал меня, он преследовал... — доктор пытался найти на лице Шань хотя бы малейшие признаки понимания, но не видел ничего, кроме издевательской усмешки. — Может, он и в цирке вас преследовал? Например, когда покупал ваш билет? — О Боже... — Джон опустил голову вниз и зажмурил глаза, — Я понимаю, как это всё выглядит. Но тем вечером мы встретились совершенно случайно, и у меня не работала карта... — А вы в Британии всегда заступаетесь в драке за случайных прохожих? — хмыкнула генерал, и Джон почувствовал, что этот вопрос пригвоздил его к стене. Пожалуй, наблюдая всё произошедшее с ним сегодня, доктор и сам бы подумал, что он помощник Шерлока Холмса. Вот только он не был таковым, и ему во что бы то ни стало следует доказать это угрожающе выглядящим китайским киллерам. — Что ж, довольно пустой болтовни. Мне нужно знать, куда вы спрятали сокровище. Джон изо всех сил пытался соображать, но на ум не приходило ничего связанного с какими-то там сокровищами. В ноги доктору направили пистолет, и он принялся рефлекторно жмуриться и отворачиваться, но никак не мог сказать ничего, что прояснило бы ситуацию. Вместо этого многочисленные мысли в голове Джона суетливо заметались, смешиваясь с мольбами и зовами о помощи. Доктору показалось это слегка странным, но звал он про себя никого иного как Шерлока Холмса. С чего бы это? Джон не в состоянии это объяснить, но в его мыслях одному только Шерлоку было под силу убедить генерала Шань в своей ошибке. Доктор представил, как детектив благородно вступается за него, убеждает Шань в том, что они ищут именно его, а затем... Они непременно придумали бы что-нибудь. Он гениальный сыщик, а Джон служил в горячей точке... Всё это промелькнуло в голове доктора Ватсона всего за долю секунды, так же как промелькнуло и осознание того, что подобный сценарий в реальной жизни невозможен. Да и зачем Шерлоку Холмсу вступаться за едва знакомого контрабандиста? Джон отвёл голову в сторону, подальше от пистолета, и отчаянно выпалил: — Я действительно не понимаю, о чём вы говорите! Я не помощник Шерлока Холмса! — Я вам не верю! — воскликнула китаянка, прицеливаясь доктору в колено. — А зря... — послышался спокойный голос откуда-то издалека, и сердце Джона на долю секунды замерло. Затем его взору предстал вальяжно шагающий по направлению к ним силуэт человека в костюме, и доктор выдохнул, успокаивая разум. Разумеется, это он. Кто ещё может прийти за своим помощником, как не... Джеймс Мориарти?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.