ID работы: 1037747

The Smallest Beginning

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
999
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
278 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
999 Нравится 475 Отзывы 462 В сборник Скачать

Глава 2. Часть 2

Настройки текста
*** День прошел без особых проблем, если не считать, что преподаватель литературы завернул работу Стайлза на доработку. Вернувшись в общежитие, он без сил рухнул на диван. В комнате Мэтта работал телевизор, значит, тот был дома. Стайлз устало прикрыл глаза и не заметил, как уснул. Проснувшись от того, что на лицо что-то капало, он открыл глаза и увидел над собой Келли, которая с маньячной улыбкой брызгала ему в лицо холодной водой. - Изыди, нечистая! – пробормотал Стайлз. - Уже почти одиннадцать! – пропела девушка. - Что? – он в шоке подскочил на диване и уставился на часы. – Я спал с пяти часов! Я проспал шесть часов, не просыпаясь. Со мной никогда такого не было… - Странно, – покосилась на него Келли. – Я заказала поесть, не хочешь составить компанию? Мэтт ушел к друзьям… Стайлза тут же скрутил новый приступ тошноты, стоило ему принюхался к запахам. Да что ж такое? - Нет. Я лучше пойду дальше спать, чувствую себя боксерской грушей. Увидимся утром. Келли проводила его внимательным взглядом, пока Стайлз шел в свою комнату. Он вздохнул и плюхнулся в кровать, очень надеясь, что завтра ему станет лучше. Не стало. Утром его вновь рвало в туалете. Стайлз в изнеможении свернулся на полу, когда дверь открылась и на пороге показался Скотт. - Я больше не могу, – прохрипел Стайлз. – Мне действительно нужно к врачу. - Мне кажется, что врач тебе не поможет… - Скотт положил руку ему на спину и принюхался. Запах в помещении был ужасным, но не это вызывало тревогу. Стайлз странно пах. – В смысле… Эллисон вчера кое-что сказала… - Что? Шутку про беременность? – вспоминая вчерашний разговор, удивленно моргнул Стайлз. – Скотт, пожалуйста, пожалуйста, скажи, что ты сейчас тоже шутишь. - Ой, да ладно тебе, Стайлз! Последние три дня у тебя утренняя тошнота, ты ужасно выглядишь, плохо спишь. Подумай! Три недели назад ты занимался незащищенным сексом с альфой в полнолуние и у тебя самого есть кое-какой магический дар. Стайлз в ужасе уставился на него и закачал головой, которая тут же отозвалась вспышкой боли. Он устало прижался виском к стене. - Скотт, чувак, скажи, что ты не серьезно! – вздохнул он, собирая в кучу разбежавшиеся от ужаса мысли. – Ладно. Во-первых, я парень, я просто физически не могу забеременеть. Во-вторых, это просто невозможно! И в-третьих, я не беременный каким-то ребенком-мутантом! – Стайлз устало прикрыл глаза. – Это просто какой-то вирус или инфекция. - Стайлз, в мире происходят и более странные вещи. Взять хотя бы меня, – голос Скотта звучал обеспокоенно, но убежденно. – Ты же сам прекрасно знаешь, сколько непонятной хрени случилось с нами. Я просто думаю, что тебе не нужно обращаться к врачам. У меня плохое предчувствие. Это не вирус, Стайлз! - Ты этого не знаешь! - Ладно, – пробормотал Скотт. – Просто позвони Дитону, расскажи ему, что случилось. Скажи, что ты занимался сексом с тем парнем и как ты сейчас себя чувствуешь. Пожалуйста, Стайлз! Если Дитон скажет, что это никак не связано, то можешь обстебать меня и мы поржем вместе. Я даже сам отведу тебя к доктору. Стайлз видел, что друг действительно волнуется, поэтому сдался и кивнул. - Ладно, хорошо, – вздохнул он. – Обещаю, я позвоню. - Спасибо. – Скотт помог ему подняться и проводил в комнату. Когда Стайлз остался один, он взял телефон и долго крутил его в руках, не решаясь нажать на кнопку. Волнение и какое-то предчувствие, передавшееся от Скотта, не иначе, скреблось в груди. Руки вспотели и прежде, чем окончательно поддаться панике, Стайлз нажал на вызов. - Хей, Дитон, это я. - О, Стайлз, что-то случилось? - Эм-м, да, – Стайлз провел рукой по взъерошенным волосам. – Это, наверное, самая глупая вещь, которую вы слышали, но это не моя вина, Скотт заставил меня позвонить вам и рассказать. Я… Дело в том, что я занимался сексом три недели назад… в полнолуние… с альфой. Стайлз услышал резкий вдох и со стоном закрыл глаза. - Ничего не случилось, в смысле, со мной все было в порядке, но… Просто меня тошнит по утрам последние три дня. Все тело болит, голова просто раскалывается, – он откинулся на подушку и прикрыл глаза. – А теперь, пожалуйста, скажите, что это какой-то вирус, что я идиот, и мне нужно просто обратиться в больницу. Молчание на другом конце провода заставило Стайлза сжаться в ожидании. - Во-первых, ты – идиот, и во-вторых, почему ты никогда меня не слушаешь? - Что? - Стайлз, ты понимаешь, кто ты? - Эмм… ну, типа маг или что-то вроде этого? - Да, - вздохнул Дитон. – типа маг. Твой потенциал еще не раскрыт полностью и ты плохо контролируешь свои способности. Их нужно развивать и тренировать. О чем ты, видимо, совершенно забыл. Стайлз, что последнее я тебе сказал перед твоим отъездом? - Вы сказали быть осторожным, ни во что не влезать и держать вас в курсе. - Но ты решился на секс с оборотнем. Ты знал, что он альфа? - Да, – покаянно вздохнул Стайлз. Сейчас уже не было смысла отпираться. – Я знал, что он оборотень, альфа. И я понимал, что делаю. Я только на следующий день сообразил, что мы не пользовались презервативами. То есть, вы считаете, что это как-то связано с моим состоянием? - Да! Мне нужно, чтобы ты приехал ко мне. - Что? Вы, должно быть, шутите. - Нет, Стайлз. Я не шучу. Я хочу, чтобы ты вернулся в Бикон Хиллз сегодня же. Думаю, нам нужно обсудить все это лицом к лицу, а не по телефону. - Но у меня занятия! - Стайлз, это все намного серьезней занятий, поверь, – вздохнул Дитон. – Дорога займет два часа, если поторопишься. Я буду ждать. После этого разговора Стайлз просидел несколько минут, тупо пялясь в стену. Затем на автомате собрал какие-то вещи в сумку, натянул куртку и схватил ключи. Скотт сидел с книгой в руках, когда Стайлз ввалился к нему в комнату. - Эй, ты поговорил с Дитоном? Что он сказал? - Он... Он сказал, чтобы я вернулся… он хочет, чтобы я приехал в Бикон Хиллз и… - Стайлз взмахнул рукой и потерянно замолчал. - Что? – прошептал Скотт ошеломленно. - Да, я знаю, знаю… Мне нужно идти, придумай что-нибудь, если кто-то спросит, скажи, что мне пришлось уехать по семейным обстоятельствам. - Нет, подожди-подожди-подожди! Хочешь, я поеду с тобой? – Скотт смущенно и взволнованно посмотрел на друга. – Мой волк волнуется и чувствует, что тебе нужна поддержка и защита. Растерянно и как-то заторможено посмотрев на друга, Стайлз кивнул и сказал только: - Хорошо. Они быстро спустились к парковке, где стоял джип. В дороге ехали молча, но музыка и радио разбавляли тишину. Стайлз чувствовал себя на грани нервного срыва и дергал ногой, пока Скотт не опустил руку ему на колено и ободряюще похлопал. - Не хочешь поговорить об этом? - Поговорить о чем? - Стайлза словно прорвало. - О том, что я могу оказаться в залете? Скажи, что это безумие, что это невозможно и на самом деле не происходит со мной. Из-за одной ночи моя жизнь превращается в какой-то фарс в стиле мелодрамы с элементом ужастика. - Мы можем поговорить о том, что тебя еще волнует. - Меня волнует то, что моя жизнь - куча дерьма! – Стайлз нажал на газ, выжимая все силы из движка. Через два с половиной часа они въезжали в Бикон Хиллз. - Как насчет твоего отца? – спросил Скотт. - Черт! – Стайлз ударил ладонью по рулю. – Нас кто-нибудь может заметить и тогда придется объясняться, почему я даже не позвонил. Он слишком нервничал и был как на иголках. Поэтому, подъехав к клинике, сразу же скрылся внутри, не дожидаясь Скотта. Дитон вышел к ним навстречу и, проводив в свой кабинет, указал на стулья, а сам сел за стол. - Пожалуйста, скажите, что я не просто так сорвался сюда! – плюхнулся Стайлз на стул. - Я хочу, чтобы ты рассказал мне все с самого начала, – невозмутимо сказал Дитон. - Около трех недель назад мы с Айзеком отправились в бар. Там я познакомился с парнем. Мы выпили. Он спросил, почему от меня несет другим оборотнем, и засверкал своими красными глазами. Я достаточно уже знаю, чтобы сделать вывод, что имею дело с альфой. Но меня это не остановило, – Стайлз пожал плечами, безэмоционально рассказывая свою историю в очередной раз. – Мы поехали к нему, занялись сексом, забыв о резинках. Это было глупо, я знаю. На следующий день я ушел и все было в порядке. А теперь три недели спустя меня тошнит по утрам. - Ты сказал ему про свой дар? - Нет, я не говорил совершенно незнакомому человеку, что я маг-недоучка с неопределенным паранормальным даром, – съязвил Стайлз. – Я ничего не умею. Максимум, на что я способен, это зажечь свечу с помощью мысли. - Стайлз, ты не хуже меня знаешь, что полнолуние влияет не только на оборотней, но и на других существ. Ты человек, но в тебе есть «искра» - способность управлять силами природы. При должной подготовке тебе будут подвластны магия воды, огня, земли и воздуха. Также ты можешь использовать свой дар во вред, но я в это не верю, – нравоучительно сказал Дитон и скрестил руки на животе. – Твоя «искра» определенно тянется к жизни. Ты можешь защищать и оберегать близких. И в редких, очень редких случаях ты можешь подарить жизнь или вернуть умершего. Скотт в ужасе таращился на друга, а тот чувствовал себя больным и смотрел в пол. - А теперь давай займемся тем, ради чего мы здесь собрались, – Дитон открыл ящик стола и вручил ему тест на беременность. – Туалет по коридору. - Вы не серьезно. - Я абсолютно серьезен. Просто сделай это. Стайлз облизнул пересохшие губы, прежде чем подняться на внезапно онемевшие ноги и выйти. Коробка в руках казалась странно тяжелой, когда он стоял в туалете, вдыхая запах лимона и отбеливателя. Стайлз прочел инструкцию и снял колпачок с теста. Помочившись, он закусил губу и вернулся в кабинет. - Это смешно, – пробормотал Стайлз, сел на стул и положил тест рядом на стол. – Нужно три минуты. - Подождем. - Я не беременный! Как это вообще возможно? У меня нет матки! Откуда может взяться ребенок? - Твоя «искра» способна защитить ребенка и создать аналог матки, которая будет расти и развиваться вместе с ним. Твой организм перестроился бы, чтобы обезопасить ребенка, – голос Дитона звучал убежденно, словно он точно знал, о чем говорит. - Откуда вы знаете? – Скотт с сомнением поднял бровь. - У меня есть свои источники и контакты. Если поискать, можно и не такую информацию найти. - Что, если бы я решился… ну, прервать… сделать аборт? - Стайлз, - прошептал Скотт, удивленно уставившись на друга. - Это можно сделать, если ты решишь, – ответил Дитон мрачным голосом. – Три минуты прошли. - Я не хочу смотреть, – прошептал Стайлз, качая головой. Дитон вздохнул и взял палочку теста. Его лицо ничего не выражало, когда он посмотрел долгим взглядом, прежде чем передать тест Стайлзу. - Я бы сказал «поздравляю», но, боюсь, это не то, что ты хотел бы услышать, – произнес он бесцветным голосом. - О. Мой. Бог, – шокировано прошептал Скотт, уставившись на тест через плечо друга. Стайлз в ужасе смотрел на положительный знак, чувствуя, как перед глазами все расплывается. Звон в ушах стал нестерпимым, вспотевшие пальцы сжались в кулаки, а дыхание стало быстрым и поверхностным. Подскочивший Скотт нажал на голову Стайлза, опуская ее между коленей и заставляя делать медленные вдохи и выдохи. Дитон пытался что-то втолковать Стайлзу, успокоить. Но все, что слышал и чувствовал Стайлз в данный момент, это грохот в ушах, с которым его привычный мир рушился на глазах. *** - Ты должен рассказать отцу ребенка, – сказал Дитон, входя в комнату, где сейчас лежал Стайлз. - Нет. - Стайлз, ты должен. - Как я могу сказать парню, которого я едва знаю, что у меня будет ребенок от него? Такого не может быть! – закричал на него Стайлз. – А как насчет… Черт, я ненавижу это слово, но… аборт? - Этот вариант ты тоже можешь рассмотреть, Стайлз, но прошу, не принимай поспешных решений. Я знаю, что ты в шоке, ты боишься, и ты такого не ожидал, но это уже случилось. - Я не могу понять, как это произошло, – прошептал он. – Я пытаюсь вспомнить. Помню, как смотрел на луну, после… этого, ее свет сиял вокруг нас и я чувствовал какое-то покалывание во всем теле, вибрацию. - Думаю, ты уже все понял. - Это нереально, – повторил Стайлз. – Откуда вы знаете о том, как ребенок будет расти? - Когда я говорил, что такое случается очень редко, я имел в виду, что ты не первый, с кем это произошло. Последние записи о мужской беременности датируются более четырехсот лет назад. - Боже мой, - покачал головой Стайлз. - Я не знаю всех фактов, но ребенок был мужского пола. - А как насчет отца? - Он выжил, если ты об этом спрашиваешь. - Это кошмар, – Стайлз сжал виски ладонями. - Расскажи об этом "кошмаре" отцу ребенка, Стайлз. При других обстоятельствах все было бы по-другому, но он имеет полное право знать, что происходит. - О да, думаю, ему настолько понравится эта новость, что он сбежит на другой край географии! - Не думаю, что все так просто. Ты сказал, что он альфа, а альфа нуждается в стае, семье. Это делает его более полным, цельным. А ты носишь его детёныша. - Вы правда думаете, что он захочет этого ребенка? Я даже не знаю, хочу ли я его! Мне восемнадцать, я только поступил в колледж и не собирался становиться отцом еще очень долго! Дитон понимающе кивнул. - Тебе нужно успокоиться и все обдумать. Но на данный момент тебе важнее вернуться в Беркли и найти этого парня. Стайлз закрыл глаза и проглотил комок в горле. Он кивнул в знак согласия, понимая, что ужасно боится предстоящего разговора. И того, какая жизнь теперь его ожидает.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.