ID работы: 1038652

Гарри Поттер. Иллюзия свободы.

Джен
G
Завершён
2884
автор
Размер:
103 страницы, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2884 Нравится 254 Отзывы 1462 В сборник Скачать

Глава 11.

Настройки текста
Кабинет трансфигурации встретил нас распахнутой дверью, пустым классом и сидящей на учительском столе пушистой кошкой. Так как сегодня у нас тоже были уроки с равенкло, то мы расселись, как и вчера, перемешавшись друг с другом. Звонка еще не было, ребята тихо переговаривались, мы с Падмой, севшей сегодня со мной, просматривали первые главы учебника, чтобы освежить свою память. Остальные занимались кто чем, пока я не услышал спор Майкла Корнера из равенкло и нашего тихони Джастина на тему, зачем тут сидит кошка. Варианты были от того, что она наш новый объект для трансфигурации, до того, что это вообще заколдованная кошка Филча – миссис Норрис – наблюдает за порядком на уроке. Поглядев на пушистую красавицу, которую, как считал Майкл, нам нужно будет трансфигурировать, я вмешался в спор. – Майкл, у тебя что, совсем совести нет? Ты настолько ненавидишь кошек? Как можно такую красавицу превращать в какую-то неодушевленную бесполезную ерунду?! – Да, а для чего она тогда здесь сидит, Гарри? Может за порядком наблюдает? – рассмеялся в лицо Джастина Майкл. – А ты не допускаешь что это правда? Может она фамильяр нашего преподавателя? И вообще, почему ты так хочешь смерти этой кошки? За нашим спором наблюдали уже многие, потому что заняться в классе было пока нечем. Звонок прозвенел, но преподаватель пока не появился, поэтому ничто не мешало нам выяснить отношения. – Да с чего бы я хотел смерти этой кошки? – удивленно поползли вверх брови Майкла. – Я же сказал, что думаю, что эта кошка – наш новый объект для трансфигурации, а не для получения практических навыков живодера! – Во-первых, Майкл, в учебнике сказано, что мы будем начинать с превращения неживого в неживое. И пока этому не научимся, никто нас изменять живые организмы не допустит. А во-вторых, практические навыки живодера ты все-таки получишь, но попозже. Так как если верить книгам по трансфигурации за старшие классы, мы будем убивать самых разных живых существ, начиная от насекомых и крыс, и заканчивая кроликами и людьми. Не знаю как ты, а я не понимаю, почему должен пытать ни в чем не повинных существ, превращая их в бесполезные для меня вещи. Даже в нашем учебнике есть задание превратить мышь в табакерку. А в учебнике для второго курса – кролика в подставку для обуви! В классе воцарилась тишина, но я перевел дыхание и вдохновенно продолжил: – Не знаю как ты, Майкл, но я не собираюсь начинать курить в ближайшее время. А это значит, что превращение крысы в табакерку – бессмысленная жестокость. Да даже если бы курил, сомневаюсь, что решил бы воспользоваться такой табакеркой! А превращение кроликов в подставку для обуви? Да если очень хочется, можно купить новую! Нет денег – сделать самому. А такие задания, как превращения черепахи в чайник? Заставить испариться ворона. Изменить морскую свинку в галошу? Это, по-твоему, пример хорошего обращения с животными?! – Алиса махала руками мне с задней парты, пытаясь привлечь внимание, но я не обращал на нее внимания, продолжая доказывать Майклу свою точку зрения. – Да это просто бессмысленно! По-твоему, Майкл, если начнется дождь и мне нужно будет срочно выйти на улицу, у меня не окажется галош, зато под рукой найдется парочка морских свинок? Конечно, я же их постоянно таскаю! По паре десятков, вдруг мне понадобятся галоши?! А у меня и нет! То, что я маг и мне вообще под дождь выходить не обязательно уже не учитывается! Ведь можно трансгрессировать, по камину пройти. Да просто подождать, когда закончится дождь и пойти куда нужно! И вместо этого… Но договорить мне не дал холодный женский голос за спиной. – Достаточно, мистер Поттер. Мы все поняли вашу точку зрения. Задержитесь после урока, нам нужно с вами поговорить. А теперь начинаем занятие! Пока профессор МакГонагалл произносила вступительную речь, объясняя сложность и полезность трансфигурации, что после моей речи звучало слегка неубедительно, я со слегка порозовевшим лицом, размышлял о случившемся. Да, профессор услышала мою речь, в которой я довольно нелестно отозвался о ее предмете. Ну и что? Я сказал то, во что верю и готов подписаться под каждым словом всеми четырьмя конечностями. А значит – все в порядке. Если эта речь сможет избавить меня от превращения животных в разный хлам, то все будет просто замечательно! Хотя, глядя на мрачное лицо профессора МакГонагалл, я начинаю сомневаться, что для меня все закончится так уж хорошо. Ладно, что сделано, то сделано. Исправить я уже ничего не могу, да и если бы мог, не захотел. А значит нужно расслабиться и наслаждаться происходящим! Чему быть, того не миновать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.