ID работы: 10456156

shokugeki the demon chef

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
88
переводчик
RanHoulee сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 159 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 15 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 4: Неулыбающийся шеф-повар

Настройки текста
Сома был в классе, играя с парой палочек для еды в носу. — Все уже нашли себе партнёра? — тут заговорил школьный адъютант, так как было тридцать учеников, и двадцать восемь из ниx пристально смотрели на Сому и его напарницу. Девушка с синими волосами тряслась и дрожала от жёсткого взгляда, но он был не такой. — Меня зовут Юкихира Сома. Вы сказали, что вас зовут Тадокоро Мегуми, верно? — спросил рыжеволосый голубоволосую рядом с ним, как только их класс вошёл в тестовую кухню. Он посмотрел вниз, когда понял, что девушка сидит на корточках на земле, рисуя кандзи человек на своей руке и ест его. — Что ты там делаешь? Зачем пишешь иероглифы таким образом? Это что-то вроде снятия стресса? — спросил Сома у девушки. Она подняла на него глаза и мрачно кивнула. — Тогда почему ты так нервничаешь? — Это из-за моих оценок, если я получу ещё один рейтинг Е в классе, меня исключат, — сказала она ему прямо. — Ну, если ты всегда нервничаешь, то, конечно, будешь делать ошибки. Это обязательно произойдёт, — он слегка пожал плечами и ухмыльнулся, оглядывая комнату вокруг себя. — Держу пари, что взгляды, которые все посылают в мою сторону, тоже не помогают. — Н-Нет. Не совсем. — Тогда ладно, — сказал Сома, вынимая нож и вращая им вокруг своей руки, прежде чем поднять его, лезвие блеснуло. — Позволь мне показать всем, почему я буду на вершине. Как раз в этот момент Роланд Шапель направлялся к своему месту в передней части кухни. Старший француз заметил действия Сомы и увидел образ Джоичиро позади Сомы. «Кто бы мог подумать, что я увижу тебя в Тоцуки и в моём классе», — подумал Роланд, прежде чем прочистить горло и начать говорить. — Доброе утро, мои юные ученики. — Доброе утро, — хором отозвался весь класс, хотя Мегуми более или менее испуганно пробормотала это. — О! Это же Роланд-сан! Давно не виделись! — Сома приветствовал мужчину широкой улыбкой и помахал ему рукой. — Сома-кун! Не веди себя так с Шапель-сенсеем! — сказала Мегуми в отчании и сильно запаниковала, подумав, что молодой человек слишком грубо обошёлся с учителем. — Все в порядке, все в порядке, — ответил Сома с громким смехом. — Роланд-сан может и выглядит ворчливым снаружи, но внутри он мягкий, как зефир, поверь мне. Роланд вздыхает, видя, как Мегуми паникует, а паренек только смеётся и хихикает. «Этот мальчик никогда не меняется», — подумал Роланд, прежде чем начать урок. — Я обречена, — тихо пробормотала Тадокоро, и слезы хлынули из её глаз, когда Роланд рассказал всем ученикам, как будет проходить сегодняшняя аттестация. — Из всех учителей мне достался именно Шапель-сенсей. — A? Насколько он строг в классе? Я никогда не видел, чтобы он вёл себя так, — спросил её Юкихира, вынимая кусок жвачки и начиная жевать его. — Хочешь немного? — Однажды он завалил целый класс из пятидесяти человек, восемнадцать из которых были отчислены из-за оценок, — ответила Мегуми, когда на месте Роланда, стоящего в огне, появился пузырь воображения. — Его называют шеф-поваром, который никогда не улыбается. О, я так обречена. — Прямо сейчас? — сказал Сома с дерзкой и лукавой улыбкой, его глаза обратились к Роланду, который внезапно задрожал — «Этот пристальный взгляд… »— учитель оглядывается и видит, как парень хихикает, и мужчина обливается потом. — «Думаю, что его наличие в классе не самое лучшее, что я хотел». — Беф Бургиньон. Вот что вы будете готовить для сегодняшнего урока, — сказал светловолосый француз своим ученикам, пока его помощник записывал инструкции на доске. — У вас есть два часа, чтобы закончить блюдо. Я бы рекомендовал вам подать его сразу же, как только закончите блюдо, — затем он поднял руку, прежде чем потянуть её вниз: «Начинайте». — Беф бургиньон, хммм… Интересно, почему он захотел именно его? — громко произнёс Сома, нахально ухмыляясь ему. Роланд облился потом: «Этот юнец…» — Хорошо, Тадокоро, ты отвечаешь за приготовление ингредиентов, а я пойду за посудой, могу рассчитывать на тебя? — спросил парень, и та кивнула. — О-конечно! — сказала Мегуми, идя за ингредиентами, пока Сома один за другим вынимал кухонные принадлежности. Почти полтора часа спустя почти все закончили мыть посуду, когда они представили её Роланду и получили свою оценку. — А, вы оба сдали экзамен, — проговорил сенсей двум своим ученикам, которые дали друг другу пять. Роланд продолжал пробовать блюда своих учеников, прежде чем его глаза заметили Эрину и Хисако у окна. «Это редкость, — подумал Роланд, — когда Эрина-доно приходит посмотреть, как готовят студенты… Что привело её сюда?» Накири наблюдала, как Сома довольно хорошо готовил блюдо с Мегуми, поскольку он идеально следовал рецепту. — Эрина-сама, почему мы здесь? — спросила Арато свою госпожу. — У меня было такое чувство, что здесь происходит что-то интересное, — ответила девушка, наблюдая за тем, как Мегуми почему-то начала паниковать. — А что это за белое вещество на говядине? — сказала Тадокоро, обнаружив большое количество соли на их говядине. — Хммм, я думаю, что это соль, — небрежно произнес Юкихира, делая глоток, чтобы убедиться в этом. — Что же нам делать? На его приготовление уходит полчаса, а времени осталось совсем немного! Что же нам делать?! — Мегуми запаниковала. Эрина смотрела, как Сома потягивается, прежде чем снять с руки тряпку и обернуть ее вокруг головы. — Тадокоро, позволь мне позаботиться об этом, — сказал юноша, и в его глазах вспыхнул огонь. Руки Сомы превратились в размытые пятна, когда он налил столько приправ в говядину, взял банку и налил в неё золотисто-жёлтую жидкость. Затем повар протянул Роланду Бургиньон Беф, а тот взял вилку, прижал её к говядине и обнаружил, что она очень мягкая, но все же отскочила назад. — Мясо размягчилось, но моя вилка отскакивает от него, — проговорил сенсей. Юкихира широко улыбнулся, прежде чем посмотреть в окно и увидеть Эрину. — Я заметил, что у вас произошла какая-то ужасная неприятность. Как же вам удалось выбраться? — Мёд — вот ключ ко всему, — ответил Сома. — Я вижу, в мёде есть протеаза, которая позволяет ему расщеплять белки, — размышлял Шапель, прежде чем увидел ученика, который вдруг так самодовольно усмехнулся. — Ч-что это? — Хм, интересно, почему Роланд-сан? Интересно, зачем нам всем понадобилось готовить какое-то французское блюдо, — сказал Сома, учитель нервно сглотнул. — Неужели только потому, что вы захотели снова попробовать его в моём исполнении, как тогда в Париже? — Попробовать ещё раз? — сказала Мегуми, когда Юкихира громко рассмеялся Роланду. — Сома-кун, ты уже готовил это блюдо раньше? — спросила она его, а он кивнул. — Конечно, и ещё я заставил так называемого «никогда не улыбающегося шеф-повара» улыбнуться, — сказал тот сенсею, который весь вспотел. — П-правда?! — удивилась Мегуми, прежде чем напарник протянул ей вилку. — Попробуй, и ты поймёшь почему, — сказал он, перед тем как посмотреть на Эрину и Хисако. — Вы тоже, ребята? — до того как войти в класс, Накири и Арато переглянулись. Сома берет ещё две вилки и протягивает их им двоим. Все четверо попробовали кусочек блюда, и мёд и говядина напали на их язык и вызвали взрыв мёда. — C'est merveilleux! (фр. Самое лучшее из того, что удавалось испробовать) — воскликнули все четверо с широкими улыбками, когда наслаждение мгновенно захватило их души. — Он улыбнулся, — потрясённо пробормотали студенты. — Шапель-сенсей улыбнулся?! — все ученики в шоке смотрели на своего учителя, который никогда не улыбался прежде. — Удивительно, вкус говядины и мёда просто взорвался у меня на языке, — проговорил Роланд, откусывая ещё один кусок говядины. — Вкусно ведь, правда? Это мой новый рецепт: сладкий, медовый шашлык Бёф Бургиньон, — сказал Сома, шокировав других студентов, у которых изо рта текли слюни, ощутившие запах блюда рыжеволосого парня, пропитавший кухню. — Мёд, если его использовать для размягчения мяса, придаёт ему характерный аромат барбекю, так как карамелизуется. — Это поразительно, — призналась Хисако, жадно глядя на мясо. — Получаешь отметку «А», однако Мегуми… — названная застыла на месте от тона Роланда, обеспокоенная тем, что сейчас произойдёт что-то плохое. — Я сожалею, что не имею права дать вам более высокую оценку. — Был рад снова обслуживать тебя, — сказал он, осторожно развязывая повязку и обматывая её вокруг руки. «Никогда бы не подумал, что у сына этого человека такой невероятный дар», — с улыбкой подумал Роланд, обращаясь к Соме, разговаривавшего с Мегуми. Эрина тоже улыбнулась и почувствовала гордость за своего друга. — На этот раз ты превзошёл самого себя, Сома, — Накири посмотрела на юношу, который почувствовал её пристальный взгляд и ответно улыбнулся ей. Эрина кивнула, прежде чем они с Хисако, извинившись, вышли из класса. — Удивительно, что Накири-сан пришла в класс, — проговорила Мегуми, наблюдая, как они уходят, извинившись перед учителем. — Интересно, почему она вообще здесь? — Может быть, она просто проголодалась, — пробормотал Юкихира, жуя очередной кусок жвачки. — Неужели? — сказала Мегуми, склонив голову набок, и над ней появился вопросительный знак. — А, да Тадокоро, не против быть моим другом? — его вопрос удивил девушку. — Я имею в виду, что ты была довольно крута, когда сосредоточилась. — Я бы с удовольствием! — счастливо призналась она. — Тогда в честь того, что мы стали друзьями и скоротали наш первый день, как насчёт того, чтобы попробовать новое блюдо, которое я приготовил? — сказал Сома, и Мегуми кивнула, однако её лицо сильно побледнело, увидев, как парень достаёт контейнер, наполненный аурой смерти. — Это медовый кальмар, смешанный с сардиной. — Э-эм? — девушка попятилась, но Сома тут же взял кусок и скормил ей. Гигантские, покрытые мёдом, кальмары и сардины появились и атаковали Мегуми. — Отвратительно! — Шапель потёр висок, услышав, как ученица разрыдалась после того, как её заставили съесть одно из ужасных блюд Юкихиры. — Он точно твой сын, — вздохнул француз, глядя, как та кричит о помощи, спасаясь от мучений нападавших на неё кальмаров и сардин. Эрина и Хисако направлялись в офис, так как им нужно было подписать кое-какие бумаги. — Я всё ещё поражаюсь способности этого человека справляться с любой случайной ситуацией, — сказала Хисако, держа в руках таблицу времени Эрины. — Как будто он знал, что это произойдёт раньше, чем это случилось. — Это всего лишь одна из его причуд, когда он легко решает возникшую проблему, — ответила она с улыбкой, когда они подошли к кабинету и открыли дверь. Она открылась, и оттуда хлынули тонны и тонны вещей. — И всё же, что нам делать со всеми этими «сувенирами», которые он тебе подарил? — спросила Арато, беря в руки матрёшку. Эрина вздыхает и потирает лоб: — Давай попросим у дедушки разрешения построить личные склады в особняке.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.