ID работы: 1047027

Cat Stories

Слэш
R
Завершён
118
Размер:
25 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 9 Отзывы 24 В сборник Скачать

- 5 -

Настройки текста
Сайд-стори №3 Колючки были везде. Со спины и рукавов они, по счастью, отвалились сами и теперь украшали собой пол. Ту колючку, что притаилась за ухом, пришлось безжалостно срезать вместе с кусочком шерсти. Последний репей, самый упрямый и противный, запутался в густой шерсти почти у основания хвоста. Его-то Линдир и не мог из себя вытащить. От пережитого унижения руки до сих пор дрожали, а хвост немилосердно дергался. «И где Эрестор только нашел этот проклятый репейник? – страдал Линдир, измотанный бесплодной борьбой. - Не иначе как специально для меня выращивает». Видит Эру, он соблюдал все возможные меры предосторожности. Не оставался с Эрестором наедине, не садился на стул без тщательной проверки его ножек и сиденья, не забывал на столе еду и питье. Да что там – едва завидев приметные бежево-черные уши Эрестора, Линдир немедленно поворачивал в обратную строну, чтобы не пересекаться лишний раз. Иногда ему казалось, что по милости своего мучителя он превратился в недоверчивого безумца. Но сдаваться Эрестору без боя Линдир не собирался, как бы тот ни пытался сломить его дух. Чего именно хотел мучитель, Линдир не понимал, да и не пытался понять. Возможно, Эрестору просто было скучно без войн и сражений, и в отсутствии достойного противника он занимал себя издевательствами над слабыми. Такой поступок, безусловно, был противен эльфийской природе, но не скажешь же это в лицо тому, кто во много раз старше тебя! Эрестор испробовал все возможные подколки и издевки, и вот теперь – репейник. Притаившись на раскидистом дереве, он с ног до головы обсыпал Линдира этой дрянью. Сбежать тот, разумеется не успел, и теперь пожинал плоды собственной небрежности. Надо было обойти дерево стороной, пусть даже сделав крюк, но что теперь рассуждать… Увлеченный своими переживаниями, Линдир не сразу заметил, что в кабинет вошли. В дверях стоял Элронд и изумленно смотрел на своего секретаря. - Что с вашим хвостом? – спросил он. – И почему вы такой бледный? В этот момент Линдир осознал, как глупо было возиться с колючками на рабочем месте. Теперь скрываться было поздно. - У меня репейник, - признался он и прибавил, интимно понизив голос: - В хвосте. Элронд вздохнул и строго посмотрел на Линдира. Тот рефлекторно прижал уши, ожидая вежливой выволочки. Однако ее не последовало. - Все с вами ясно, - сказал Элронд. - Ну, не стойте же столбом, давайте сюда ваш драгоценный хвост. - Нет, не нужно, я как-нибудь сам… - Линдир попятился назад. - Вижу, как вы сами, - сварливо проговорил Элронд. - Да не смущайтесь вы так. Не представляете, сколько этой дряни я в свое время достал из волос и хвоста Арвен. У ее братьев были специфические представления об играх с младшей сестренкой... Хотя Арвен, разумеется, в долгу не оставалась, - он ностальгически вздохнул. – Впрочем, довольно болтовни. Ваш хвост, Линдир. После этого почти приказа не подчиниться было невозможно. - Пожалуйста, - дрожащий пушистый хвост тепло-шоколадного цвета бесшумно лег на стол. - У вас тут две колючки, - деловито сообщил Элронд, проведя беглый осмотр. - По-хорошему, выстричь бы их, но вы же не согласитесь ходить с проплешиной? Линдир отчаянно помотал головой. - Значит, придется потерпеть, - прохладные пальцы мягко погладили хвост и совсем неласково принялись за репьи. Элронд сосредоточенно распутывал колтун шерсти, и его прикосновения будили в душе все, что было надежно в ней похоронено. Линдир прикрыл глаза от удовольствия. Он прекрасно знал, что вся эта возня с хвостом не имеет ничего общего с настоящей лаской, но запретить себе мечтать было невозможно. Иного повода добиться от Владыки внимания все равно не предвиделось, и оставалось только наслаждаться моментом, придумывать себе другие жизни, в которых нет этой огромной пропасти между ними и стараться не мурлыкать, чтобы не опозориться окончательно. Линдир жалел лишь о том, что стоял вполоборота и не имел возможности любоваться Элрондом, и в особенности его черно-белыми острыми ушами и тонким гибким хвостом. Собственная пушистость совсем не нравилась ему, Владыка же был идеален во всем. Опасаясь, что дрожащие кончики ушей выдадут его, Линдир старался не дышать. Ему казалось, что Элронд все знает, и оттого занимается хвостом так вдумчиво и бережно, словно бы извиняясь за что-то - или не желая обижать сильнее... ...А потом блаженство резко прервалось. - Все, ваш хвост спасен, - Элронд бросил колючки на стол. - Спасибо вам, - Линдир склонил голову и резким движением убрал со стола хвост. - Мне очень стыдно, что я обременил вас этим. - Пустяки, не стоит благодарности, - отмахнулся Элронд и прибавил неожиданно жестко: - И все-таки вам действительно должно быть стыдно, Линдир. Не передо мной – перед самим собой. - Мне? – от возмущения тот почти забыл о том, как несколько мгновений назад млел под прикосновениями. - Вы действительно считаете, что в этой ситуации стыдно должно быть мне, Владыка? - Именно! – подтвердил Элронд, недовольно дернув хвостом. - Вы сами позволяете Эрестору так безобразно с собой обращаться. Посадили его себе на шею, а теперь страдаете. Это очень неразумно с вашей стороны, надо уметь вовремя давать отпор. - А откуда вы знаете, что это Эрестор? – невпопад спросил Линдир, чуть поджимая уши. - Любой имеющий глаза догадался бы, - туманно отозвался Элронд. - И как прикажете давать ему отпор? Эрестор сильнее меня. - А вы собираетесь его, простите, бить? – Элронд не усмехнулся. - Воля ваша, но я бы предложил вам более мирный способ. - И какой же? - Слова, Линдир. Вы как менестрель должны бы понимать. - Слова, - с горечью повторил тот, досадливо мотнув хвостом. – Вы правда считаете, что Эрестора остановят мои слова? Он и слушать меня не станет. - Зависит от того, что это будут за слова, - задумчиво проговорил Элронд, поведя ушами. - Эрестор мучает вас, потому что вы всякий раз бурно реагируете на его провокации. Попробуйте вместо возмущения ответить ему что-нибудь спокойно и сдержанно. В самом деле, если ему угодно оказывать вам знаки внимания, пусть выберет более подходящий способ. Колючки вас совсем не впечатляют, не правда ли? - Мне без надобности его знаки внимания, - гордо бросил Линдир. - Любые. - Неужели вам совсем не лестно? – спросил Элронд. - От него – нет, - с непривычной резкостью произнес Линдир. - Если бы это были вы… - он запнулся. - То есть, я не имею в виду, что вы бы стали кидать в меня репейником. Я просто… Просто сказал, простите. Случайно. - Эрестор не такой уж плохой, поверьте, - Элронд как будто не заметил его оговорки. - Я знаю его давно. Да, он бывает резок и грубоват, но он надежный друг. У меня совсем немного таких осталось. Линдир молчал. Вздохнув, Элронд осторожно взял его за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза. - Вы невозможный упрямец, - тихо проговорил он. - И слишком громко думаете обо мне. Я все знаю, Линдир, и мне жаль, но ваши мечты... Они неисполнимы. Для вашего же блага вам лучше найти себе другой объект для чувств. Линдир вздрогнул, больно ударившись хвостом о стол. Нет, он не забыл, как дышать, его мир не рухнул и не перевернулся, по-настоящему он никогда не надеялся, но все же… Все же услышать прямой отказ было больно. Линдир знал, что никогда не найдет другого, ведь любить можно только раз, но не стал спорить и доказывать. - Да, - механически проговорил он, бессмысленно теребя в руках кончик хвоста. - Простите меня. Я не должен был объясняться с вами походя. Но я верю, что так, возможно, будет лучше. Всегда складывается, как правильнее, - убежденно сказал Элронд. Линдир неопределенно пожал плечами. Сейчас ему было плевать на правильность. - А знаете, что? Рассердитесь на меня, - вдруг предложил Элронд. - Я совершенно серьезен. Рассердитесь на меня, старого дурака, который не смог вас оценить, пусть злость придаст вам сил. Рассердитесь – и поставьте уже Эрестора на место. - Нелогично выходит, - Линдир непроизвольно улыбнулся. - Злюсь я на вас, а мщу Эрестору. - А чувства вообще вещь нелогичная, - парировал Элронд. - Прямо сейчас, Линдир, идите и разберитесь с ним. Не сидите здесь, не закапывайтесь в свое несчастье. Вы же не крот, в самом деле. Вы сразу почувствуете себя лучше, обещаю. Ничто так не бодрит, как победа над достойным противником. - Где я его найду? – спросил Линдир, против воли заражаясь энтузиазмом. - Он сам вас найдет. Уверен, он уже собрал новый урожай колючек. Линдир прислушался к себе. Сердце неприятно ныло, но злость – на Элронда, на Эрестора, на всех вокруг – и в самом деле придавала сил. - Хорошо, Владыка, - он почтительно кивнул. - Мне и в самом деле будет полезно прогуляться. - Идите. И удачи вам, Линдир, - пожелал Элронд, провожая того долгим усталым взглядом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.