ID работы: 10488725

Охота на зверя

Фемслэш
NC-17
В процессе
218
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 191 страница, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится 425 Отзывы 54 В сборник Скачать

25. Вера превыше всего

Настройки текста
Примечания:
      Неделя, в которой Кларк спала, подходила к концу. Всё это время, Октавия провела в родительском доме. У неё было достаточно времени, чтобы всё осмыслить и прийти к определённому решению. Она договорилась с Генри встретиться перед церковью. Генри был удивлён назначенному месту встречи. Его заинтриговал вопрос,зачем же Октавии понадобилась встреча подле священного места. Явно не для чтения молитв и всего прочего, хоть она и почитала Бога. Генри испытывал к Октавии нежные чувства, как к дорогой подруге, чего, к сожалению, в текущих реалиях не сказать о Кларк, которая не гнушалась расхаживать в одеждах из ею же убитых оборотней. После случившегося, вся дружба, что была между ними раньше, в один миг была стёрта и забыта. Хоть он и тешился напрасными надеждами, обрести вновь потерянную дружбу было невозможно. Его ненависть к Кларк была слишком сильна, а поступки непростительны.       Неспешно подходя к месту встречи, он глубоко втягивал свежий воздух в лёгкие. Возле церкви он увидел силуэт Октавии. Едва ощутимо прибавив шаг, он подошёл и встал рядом с ней, Октавия заговорила первой: — Ты раньше назначенного времени… Честно говоря, меня беспокоит вопрос, хоть он и всплывал раньше, я предпочитала не обращать на него внимания… Но сейчас… Его просто невозможно игнорировать. Даже беря в учёт слухи, что ходят о Кларк, это лишь подтверждает мои мысли. Если это так, то я не могу больше молчать… Ты высказывал мне свои предположения по поводу того, что Кларк может быть оборотнем… Тогда я отвергла твою теорию, но, учитывая то, что я видела и то, что болтают люди, это лишь подтверждает правильность моих доводов. Я позвала тебя сюда, как и Лексу, ты должен её знать, учитывая сколько ты уже находишься в Прежмере, возможно вы даже встречались с ней. Она представит мнение людей, а я выскажу свои наблюдения по отношению к Кларк, ты же представишь доказательства, ведь всегда носишь с собой тот журнал, с тех пор, когда припрятал его захватив из архива, я права? — Во-первых, он сейчас в надёжном месте, во-вторых, поскольку он был взят, можно даже сказать, украден мной из архива, в который мы попали без разрешения, он не может использоваться в качестве доказательств. Но… не думаю, что это окажется большой проблемой, учитывая отсутствие результатов Кларк в отношении охоты, так же, берём во внимание мнение общественности и их, на теперешний момент, отношение к Кларк. Учитывая твои наблюдения, церковь, в любом случае, должна будет отреагировать на наше заявление. Как минимум, они должны успокоить горожан в том, что Кларк не оборотень, публичным лишением конечности, в доказательство того, что под её кожей не скрыта шкура зверя. Несмотря на возможные знания церкви о том, что раны Кларк не регенерируют, они должны дать людям то, чего они жаждут, иначе, нежелание действовать может привести к беспорядкам, а это церкви явно не на руку. — В каком смысле, если раны Кларк не регенерируют? То есть, ты высказываешь неуверенность по поводу того, что Кларк является оборотнем? Её поведение бы всё объяснило. Вспышки агрессии, неконтролируемое поведение и… её глаза… её красные глаза. Этот факт нельзя игнорировать, хоть я прежде никогда не видела красных глаз у оборотней, но это не говорит о том, что оборотней с подробным цветом глаз вообще не существует. Всё указывает как раз на её звериную натуру…       Октавию перебила пришедшая Лекса: — Добрый день, все уже в сборе, как я вижу? — Окинула каждого холодным оценивающим взглядом.       Октавия ответила: — Конечно, пойдёмте.       Все опасения, предположения и предосторожности были высказаны епископу. Обсуждение заняло немало времени. Были рассмотрены все детали и возможная реакция людей. Некоторое время обдумав сказанное ему и, беря во внимание мнение горожан, епископ принял решение. Он отправил несколько людей в комнату Кларк, которые должны были доставить ту как только проснётся. Какое бы отношение у церкви не было к Кларк, епископ не мог игнорировать быстро распространившиеся слухи, которые, с каждым днём, становились всё более назойливыми. Несмотря на то, что он, так же знал с чем связано долгое отсутствие Кларк, обязан был публично доказать людям, что Кларк не связана с оборотнями, пусть и ценой конечности.       Почему же Лекса, как представитель народа, согласилась на встречу? Чем раньше Кларк опустится на дно и поймёт что за люди её окружают, тем лучше. Хватит купаться во всеобщей любви, слухи лишь поспособствовали исполнению её плана. Хотя она и не ожидала, что за распространением столь гнусных слухов будет стоять именно этот человек. Она слышала, как изо дня в день, горожан настраивал один голос, из-за чего слухи и укоренились, поселившись глубоко в чёрных сердцах людей, которые, словно овечки блеяли один другому, стоило им только дать импульс… Что за жалкие создания…       То, насколько грубо Кларк отталкивала Октавию, послужило тому, чтобы Октавия перестала пытаться и, наоборот, встала против Кларк. Она была предана церкви и была убеждена в том, что поступает правильно. Ведь это даже не её подруга, а оборотень, который должен умереть. Но, быть может, если бы она подумала чуточку глубже, она бы поняла что-то ещё, помимо этого. Кларк ни разу не просила Октавию находиться с ней рядом и лезть в душу.

***

      Голова шла кругом, Кларк открыла глаза, от головокружения она ощутила позыв к рвоте, которую удачно сдержала. Она села в кровати, схватившись за голову, в попытках ослабить боль. Тело всё ещё болело после пережитой пытки, но, к счастью, уже ощутимо меньше, чем поначалу. Это не могло не радовать, если бы не двое человек в её комнате, которые беспардонно схватили её за руки, когда она сама ещё не до конца пришла в себя. Они рывком поставили Кларк на ноги, та, в свою очередь, от резкой смены положения , начала падать из-за внезапно подкосившихся ног. — Стой смирно, у нас приказ!       Кларк рассвирепела, обретая былую решимость и крепость в мышцах. Она вырвала руки, отпихивая от себя двух мужчин в латных доспехах. Удержав равновесие, те вновь ринулись в сторону Кларк. Та быстро пошарила рукой под подушкой, но не обнаружила там привычно лежавших кинжалов, когда её вновь схватили в попытках приструнить, одновременно с тем, как ей прилетел удар в живот, от чего её слюни разлетелись в разные стороны, голос прошептал: — Думаешь мы первым делом не обыскали комнату в поисках оружия? Неужели ты настолько наивна?       Радужки глаз Кларк покраснели, в голове образовалась дымка, затуманившая её способность ясно мыслить. В голове лишь билось: «Убью! Я всех вас прикончу прямо сейчас!» Она откинула одного из мужчин в стену, от чего у него полетели искры из глаз. На некоторое время он был оглушён. Второго постигла не самая лучшая участь. Человек, всё ещё удерживающий одну из её рук, попытался словить вторую в попытках удержать, но Кларк выкрутилась, оказываясь за его спиной, запрыгнула на него, вгрызаясь в шею, отрывая огромный кусок. Столь кровожадного взгляда он не видел ни у одной, даже самой пугающей твари. Она, словно не человек, нечто, походящее на монстра, сейчас ела его заживо. Он не успел даже закричать, из рта вырвалось лишь приглушённое рычание со всхлипом. Стало тяжело дышать, из горла лилась алая кровь.       Неужели это конец? После стольких лет службы, он умрёт выполняя, казалось бы, простое задание по доставке человека в темницу, быть того не может… Он не хотел принимать свою судьбу, ему бы пожить ещё немного. Ведь он всего лишь выполнял приказ… Он не может умереть, дома его ждёт жена и ребёнок, как же так… Неужели этим всё и закончится? Для него — да. Такова несправедливая судьба. Хотя ты не одинок, с тобой уже отправился твой напарник, которому Кларк размозжила череп, вбивая его голову в стену, пока тот не рассыпался на мелкие куски, оставляя значительную вмятину в стене.       Покрытая кровью, Кларк, не различая ничего, вышла на улицу. В её действиях не было скрытности или какого-то смысла. Это животный инстинкт, она собралась бежать в лес, но… Ощутила лишь удар, прилетевший в её затылок, после чего пришла темнота и смутно слышимые, постепенно затихающие разговоры: «Что за безумный монстр», «Звери в лесу не самое страшное что может быть, как забавно, настоящий монстр всё это время был среди нас…», «Надеюсь её казнят, боюсь представить что она с нами сделает, если она не окажется оборотнем…», «Ты шутишь? Ты видел трупы в её комнате? Кто она, как не монстр?». Далее голоса стали неразборчивыми.

***

      Голова раскалывалась, внутренности и мышцы болели с такой силой, будто они разорвались изнутри. Кларк прохрипела, приоткрывая глаза, глядя через узкие щелочки век. Свет ударил ей по глазам, от чего, она инстинктивно вновь закрыла их. — Что, пришла в себя? — Прозвучал насмешливый знакомый голос.       Внутри Кларк всё скрутилось от гнева, боли, страха и прочих чувств, образуя плотный ком эмоций. Её окатили холодной водой, от чего она мотнула головой, стряхивая холодные капли с глаз, она попыталась поднять руки, но безуспешно, как и ноги. Она открыла глаза. Перед ней стоял улыбающийся Гловер с одноручным стальным мечом на поясе. Видимо даже он не верит в то, что она оборотень, раз не позаботился о том, чтобы принести обсидиан или серебро. Хотя, кому как ни ему знать о том, что Кларк человек. Она сжала челюсть, после, намерилась высказать ему пару ласковых, но, открыв рот, закашлялась кровью. Видимо, всё же, внутренние органы пострадали, то ли от того удара латной перчаткой, то ли это последствия другого рода. Она сидела на деревянном стуле, накрепко привязанная к тому верёвками. Помещение, в котором они сейчас находились, было знакомо до тошноты. Комната пыток, но она ведь только из неё, быть не может, чтобы Кларк привели на новые, когда она даже не успела полностью оправиться от старых. Дело в другом. Но Кларк пока не понимала, в чём конкретно причина её пребывания здесь. Освещённое факелами и свечами помещение с деревянными стенами и полами, обрамлённые царапинами и вмятинами. Не всегда удавалось сдерживать Кларк. Когда у той были обострения, она была виновницей подобных отметин в комнате. Не сказать, что люди, которым не посчастливилось заковывать Кларк, все остались живы. — Что молчишь? Язык проглотила? — Насмехался он, вертя в руках кинжал.       Кларк огляделась. Возле Гловера двое человек, как и у выхода, к тому же, наверняка ещё несколько людей снаружи комнаты. Её одновременно злила и пугала эта неопределённость. С чего вдруг к ней такое повышенное внимание? Что произошло за то время, пока она была без сознания? Она предприняла ещё одну попытку заговорить, выплёвывая кровь изо рта в сторону. — Что всё это значит? — Она вперилась устрашающим взглядом в Гловера, на которого её взгляд, в прочем, не подействовал, как рассчитывалось. Он засмеялся. — Не смотри так на меня, Кларки, — он смахнул слезинку из уголка глаза, всё так же раздражаясь смехом, — Пока ты спала, люди болтали всякое, то то, то это, ко всему прочему, масло в огонь подлила Октавия с Генри, вроде как они были твоими друзьями? Что ж, что-то не похоже. Проще говоря: «Кларк Гриффин, вы подозреваетесь в принадлежности к расе оборотней. В сговоре и нанесению вреда общественности своим бездействием в отношении охоты на них», — серьёзно зачитал он решение церкви. — О каком, дьявол тебя побери, бездействии в отношении охоты ты говоришь?! — Она безуспешно попыталась подорваться с места, елозя связанными руками за спиной кресла, — Тебе прекрасно известно, с чем связано моё бездействие! — Мне то известно, но людям зачем об этом знать? Хочешь, чтобы я выступил с речью: «Леди и Джентльмены, Кларк не виновна, всё это время она была подвержена пыткам, после которых неделю не могла встать с кровати»! Хочешь, чтобы я именно так сказал?! — Он начинал злиться и выходить из себя. — К тому же, я… — Он приблизился к лицу Кларк, поднимая её голову за волосы, продолжил, опаляя её губы своим зловонным дыханием, — не упущу возможности лишить тебя конечности. — Он противно усмехнулся и отпустил её волосы, отпрянув, когда в его лицо прилетела слюна, перемешанная с кровью. — Иди к чёрту, выродок! — Выплюнула она, вновь пытаясь вырваться из верёвок.       Его глаза недобро сверкнули. Он ударил Кларк в живот, затем снова и снова. Пока она терпела, напрягая тело изо всех сил, рвано дышала, улавливая момент, когда он заносил кулак. Выпустив пар и успокоившись, он отошёл в сторону. — Что же… я прощу тебе эти слова, Кларк… Всё равно тебя не порадует сегодняшний день.       Он обратился к страже: «Закуйте в кандалы и выведите к эшафоту».       Пока стража выполняла приказ, она безуспешно пыталась вырваться. Иногда к ней приходило нечто, что придавало ей огромную силу, но невозможно было предсказать приход этого состоянии или условия для его активации. Потому, в данном случае надеяться на это было бессмысленно, а вырваться в подобном состоянии, окружённой стражей, к тому же без оружия, попросту не представлялось возможным. Наконец, её, с мешком на голове, выволокли к эшафоту и затянули наверх по лестнице. С видимыми усилиями подтолкнули её к пню, который они заранее выставили и, одновременно ударили по внутренней части колен, от чего она упала. Голоса и ликование раздалось снизу эшафота. Люди, собравшиеся ради представления, галдели и вопили в предвкушении. Чем же ещё себя развлекать, как не этим?       За происходящим без энтузиазма наблюдала Лекса, сведя брови вместе. Внутри роилось противоречие. Как мыслей так и чувств. Она не была знакома с Кларк в такой степени, чтобы ей было её жаль, но… ей было её жаль. Голос Рейвен, что стояла рядом, заставил Лексу отвести взгляд от «сцены»: — Как думаешь, они действительно устроили подобное «представление» всего-лишь из-за пары слухов? Такова благодарность за её преданность? Она больше кого бы то ни было убила оборотней. Той горы трупов хватило бы ей до конца жизни, если учитывать одно убийство в неделю на протяжении ста лет. Сейчас же они взъелись на неё за недельное отсутствие? — Всё не так просто… Сколько людей ты знаешь, которые действительно любят и верят Кларк? Вот именно. Ни одного. Даже если брать её самую близкую подругу, Октавия попросту потеряла к Кларк доверие лишь из-за пары сомнений. Но, не думаю, что можно винить её в этом, учитывая их напряжённые отношения. — Откуда ты знаешь, какие у них отношения? Ты ведь не подслушивала их целенаправленно каждый вечер?       Затянулась пауза, Лексе не хотелось отвечать на этот вопрос. К счастью, её спас внезапный восторженный выкрик публики, привлёкший внимание Рейвен. Несколько стражников закрепили правую руку Кларк на пне, благодаря деревянному крюку, вбитому в него. По виду, пень весит не меньше ста килограмм, может быть и все двести. С головы Кларк сняли мешок и она, предстала перед публикой. На мгновение Лексе показалось, что она заметила растерянность на лице Кларк, которое сразу же стало нечитаемым. Голубые глаза сверкали, отражая солнечные лучи, которые словно прокатывались волнами. Растрёпанные светлые локоны разлетались на ветру, но не закрывали её красивое лицо. Кларк действительно, объективно, была красива. Лекса сглотнула, но, сразу же одёрнула себя, сбрасывая наваждение. Что это с ней? Ничего необычного, ведь Лекса не слепая, чтобы не заметить внешность Кларк, хотя взгляд её голубых глаз и казался слегка устрашающим. Словно ненавидящий весь мир, быть может так оно и было в действительности. Но от Кларк будто исходило некое тепло и свечение. Может быть это просто обман зрения. Несколько человек всё так же держали Кларк, не позволяя той даже двинуться. Епископ зачитал, в чём обвиняется заключённая и, позволил начать процесс доказывания вины или же полное её оспаривание.       Гловер хищно усмехнулся, вставая напротив Кларк. — Я же обещал, что тебе сегодня будет совсем не весело, в отличии от меня. — Он вынул меч из ножен.       Сердце Кларк дрогнуло, зарываясь подальше. Она смотрела перед собой, пока не услышала свист меча, но лишь почувствовала будто что-то течёт по её руке. Она опустила не верящий взгляд на скованную руку и обнаружила, как из неё хлещет кровь, а кисть полностью отсутствуя, теперь уже валялась на земле, заливая пол кровью. Ни о какой шкуре зверя под кожей Кларк не могло идти и речи, как и о регенерации конечности.       Какой-то мужчина передал Гловеру раскалённый меч. Кларк молчаливо наблюдала за всем, словно сквозь туман. Она почувствовала тепло на конце руки. Гловер прижигал рану, которая протестующе зашипела. Кларк не чувствовала никаких запахов, видимо это реакция на происходящее. На абсурдное происходящее. Да что, чёрт возьми, происходит?! Когда она потеряла сознание, её куда-то поволокли.       Епископ зачитал: «По всем прочитанным пунктам до этого, объявляю Кларк Гриффин невиновной. Посему, все обвинения с неё сняты».       На объявление Лекса лишь фыркнула: «Кто бы сомневался, что за фарс», но, может быть Кларк поймёт то, кто же её окружает на самом деле, если она, конечно, не знала ответа на этот вопрос раньше.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.