ID работы: 10509407

Что если я проснулась...

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
67
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
300 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 110 Отзывы 22 В сборник Скачать

Все равно не легче

Настройки текста
Наруто наблюдал сквозь стекло весь напряженный и нервный. Ино поймала его у палаты Сакуры и сообщила о решении. Цунаде вызвалась лично оперировать нежизнеспособного пациента. Кончено, она боялась, что его сердце не выдержит нагрузку, но выбора не было. Отравленный ядами организм не мог излечиться от ран и восполнить потерянную кровь. Но, по ее словам, с кровью вышли и яды, что значительно повысило шанс на выживание после переливания крови. Чакра в такт сердцу почти не циркулирует. И опытному медику предстояло выполнить почти невозможное. — Будь здесь Сакура, шансы бы возросли. — Произнес Сай, пришедший поддержать друга, узнав об операции от жены. Ино вызвалась ассистировать. — Нельзя больше ждать. И так прошло больше суток, в течение которого в нем пытались остановить кровотечение и поддерживать жизнь. Сакура не приходит в себя. И кто знает, как бы она сейчас себя повела. — Я сейчас навестил ее. До последнего не верил Ино. Думал, что расстроилась за подругу и преувеличивает. — Что скажешь? — Она не здесь. — Это очевидно. Она вроде и слышит, но… — Она ведь знает, что Саске еще жив? Ну… что если дело в этом? — Я боюсь вселять в нее эту надежду. Если она придет в себя и вновь его потеряет, то что с ней будет? Сарада не может потерять сразу обоих родителей. Не когда останется один на один с проклятьем Учих. И неизвестно, где запасные глаза для нее. — Это ведь Саске Учиха. Не мог же он умереть от рук какого-то мутанта. Поспит и вернется. — Сай хлопнул друга по плечу и ободряюще улыбнулся, как учила когда-то теща. … Операция шла больше пяти часов. Цунаде вместе с Шизуне и Ино сшивали каждый разорванный сосуд, заживляли каждую ткань, восстанавливала поток чакры и едва не заново запускала сердца. Наруто все это время терпеливо ждал конца операции. — Теперь нужно ждать. — Ино присела рядом, валясь с ног от усталости. — Он должен выкарабкаться. Его жизни больше ничего не угрожает. — Должен… — Наруто нервно вздохнул, сжимая футболку в области сердца. … Неделю спустя. — Боруто, передай Сараде вот тот салат. — Негромко попросила Хината, видя, как без аппетита девочка ковыряется в тарелке. Узнав, что родители оставили ее, Сарада едва не пробудила мангекьё шаринган. Но Боруто был рядом и убедил ее повременить с отчаянием. Наруто пригласил пожить у них, зная, что родители Сакуры не в самом позитивном настроении, чтобы поддерживать еще и ее. — Не хочу, спасибо. — Милая, тебе нужны силы, чтобы помочь маме выздороветь. — Что с ней? Почему она либо молчит, либо смеется, либо плачет? Что произошло, что она тронулась умом? — Сарада сама не заметила, как повысила голос. Несколько дней ее мучают вопросы, на которые никто не хочет отвечать. Для ребенка единственная необходимость — это родители. Так где же они?! — Если бы я знала, из-за чего это произошло, может я смогла бы помочь? Учиха понимала, что не там ответы ищет, потому извинилась за эмоции и ушла в выделенную ей спальню. — Это ведь из-за дяди Саске тетя Сакура такая? — даже Боруто отчасти понял, в чем дело. Все настолько было очевидно. Вот только помочь было некому. — Не только. — Немного задумавшись, невольно выдала Хината, после встрепенулась, понимая, что чуть не сказала лишнего. Но мальчик больше не спрашивал, зная, что это взрослые темы. Сараде было позволено наконец посещать родителей. Ее освободили от заданий и велели быть с семьей. Шизуне объяснила, что ей стоит запастись терпением и не обижаться, если ей не будут рады. И все же Сарада не выдержала и, расплакавшись, кинулась к груди матери, сжимая ее в объятиях. Та лишь взглянула безучастно на гостью, после вновь отвернулась к окну. Девочка решила временно не ходить к ней, чтобы не было так больно. Отец же был более участным, чем обрадовал дочь. Он зашевелил пальцами во сне, стоило ей коснуться его руки. Так девочка стала чаще приходить к нему, сидеть подолгу рядом и рассказывать обо всем, что волнует юную голову. К матери же она заглядывала, только чтобы увидеть ее, и сразу уходила. *** — Сарада расстроилась. Ты вновь ее игнорировала. — Очищая мандарин от кожуры, возмущался Узумаки. — Но в детях куда больше сил и терпения, чем в нас. Думаю, она неплохо справляется. Сакура легла на подушку, так как устала сидеть, и вновь тихо запела свою колыбельную. Наруто удивленно взглянул на нее, после отложил фрукт. — Знаешь, мне никогда не пели колыбельные. Я узнал о них от Хинаты, когда уже родился Боруто. Иногда я просил ее спеть одну и для меня и погладить по голове. В первый раз я даже плакал. Не верил, что у меня есть семья, в которой меня кто-то погладит по голове, утешит, споет, сделает все, чтобы я чувствовал себя лучше. Когда Хината укладывала еще крошечную Химавари спасть, видимо, видя мою тоску, даже Боруто иногда залезал ко мне на колени и гладил меня по голове, смущенно напевая песню. Мне было одновременно плохо и хорошо. Наруто обошел койку и пересел на краешек кровати у живота, где было немного места, и аккуратно провел по розоволосой голове. — У тебя тоже есть те, кто утешат тебя, когда тебе плохо, споют тебе колыбельную, когда не сможешь уснуть, обнимут, когда будет холодно, и защитят, когда будет страшно. Сакура вновь не сдержала слезы… Каждый раз слышит и плачет, но никогда не отвечает. Она здесь… просто в ней слишком мало сил, чтобы продолжать жить. Но сейчас ей было и хорошо и плохо одновременно. Наруто неумело запел колыбельную, когда она прикрыла глаза и прижала ближе одеяло, явно отдаваясь ощущениям. — Почему же ты красна, Летняя Звезда? Сон печальный мне приснился ночью. Плача, говорила я. О, красные глаза. Летняя Звезда, куда пропала ты? Ищешь ты пропавших нас. Потому и сны мои столь грустны. Когда женщина уснула, Узумаки вышел из палаты. У дверей стояла Цунаде, сложив руки под грудью и подперев стенку. — Почему не заходишь? — Не хотела мешать вам. Пусть спит. — Цунаде выпрямилась. — Идет вторая неделя. Ей не становится лучше. — Ей нужна любовь и поддержка, а не препараты, от которых она станет овощем. — Это ненадолго. Ты же знаешь. — Цунаде не бросала попытку отправить ученицу на лечение. — И каким человеком она оттуда выйдет? Или что она скажет после нам? Как мы будем ей в глаза смотреть после такого?! — Наруто… — Прекратите подавлять ее успокоительными. Она от них не может даже собственную дочь обнять. — Да что ты знаешь! Думаешь, это легко?! Забыл, сколько в ней чакры?! Любой скачок в ее состоянии и она просто взорвет саму себя! И этот бессознательный поток нельзя отключить! Ни одна техника не поможет. — Так придумай что-нибудь! Не ты ли обучила ее этой технике? Вот и найди решение! — Почему ты так упрямишься? Что плохого в том, чтобы подержать ее в специальном диспансере? Мы наденем на нее браслет, подавляющий чакру, оставим среди мягких стен, позволим выплеснуть все горе, и тогда она со временем придет в себя. Нельзя ее и дальше держать здесь на транквилизаторах и кормить через трубочку. — Сакура не сумасшедшая, чтобы с ней так обращались. Она не преступница, чтобы сидеть в браслетах. У нее есть столько близких людей, которые помогут ей и без того. И надеюсь, вы одна из них. Цунаде сильно хотела дать щелбан этому упрямому мальчику, как однажды это уже сделала. Но понимала, что отчасти Седьмой прав. Его ученице нужны не браслет и холодные стены, а любовь близких. Наруто взглянул на бабулю, но та больше ничего не ответила, задумчиво уставившись куда-то впереди себя. — Стареешь, бабуля. Больше оптимизма. — Улыбнулся Наруто во все зубы, превозмогая свою печаль. Цунаде ответила лишь грустной усмешкой и прошла в палату, чтобы немного посидеть рядом с ученицей. … За окном кружил первый снег. Сакура любовалась воздушными хлопьями, стоя у окна. Не так давно к ней заходили Ино и Шизуне и помогли ей помыться. Раз в три дня сажают на стульчик в душевой и под веселые разговоры суетятся вокруг нее, намыливая голову мылом и растирая мочалкой спинку. В остальное время за ней ухаживают медсестры. — Сакура? Ты стоишь? — удивился Наруто, пройдя в палату. — А как по-твоему она ходит в туалет? — Ино прошла следом, закатывая глаза. — Она хоть и пребывает в своем мирке, но об инстинктах не совсем забыла. — Замерзнешь, милая. — Светловолосая взяла с вешалки кардиган и накинула на плечи подруги. — На улице зима все-таки, не стой у окна в одной пижаме. — Сакура-чан, сегодня мы с тобой прогуляемся. — Думаешь, это хорошая идея? — Ино была против, считая, что рано тревожить и так израненную душу. — Ты сама говорила, что ей лучше. — Я лишь сказала, что постепенно снизили дозировку до минимума. Теперь она, к сожалению, сама по себе отстраненная. И эта встреча может все вновь ухудшить. — Мы будем рядом. Пусть ухудшит. Все равно это пойдет ей на пользу. Уж лучше кричать и двигаться, чем сидеть и смотреть в одну точку. — Я пыталась залезть к ней в голову. Но она словно закрыта барьером. Не впускает и не выпускает. Словно гендзюцу. Наруто развернул розоволосую к себе и улыбнулся, заметив заинтересованный взгляд. В последнее время она напоминала любопытного ребенка. Смотрит и молчит. — Ты так похудела… — ужаснулся он, ведь давно не видел девушку без одеяла. — Она ест один раз в день что-то жидкое. В другое время подключаем питательные вещества через капельницу. Наруто лишь тяжело вздохнул и взял подругу за руку. — Пойдем? Сакура по инерции двинулась вперед, неспешно шагнув за ним. … В палате было тихо. Были слышны лишь звуки кардиомонитора и очистителя воздуха. Саске буквально вчера перевели из отдела реанимации в обычную палату, поэтому на нем больше не было кислородной маски. Он просто спал, набираясь сил, накапливая чакру. — Твой муж жив, Сакура. — Произнес он, после осекся, вспоминая, как это бесило Харуно. — Точнее… твой бывший муж. — Наруто положил свои руки на ее плечи и чуть сжал, толкая ближе к койке. — В стране горячих источников один хирург, назвавшийся твоим хорошим знакомым, не дал ему умереть от потери крови, после медики Конохи и Цунаде восстановили его органы и ткани и залечили все порезы. Теперь, чтобы набраться сил и вернуться к жизни, ему нужна ты. Сакура, возможно, и слушала, хмуря свои брови, но мыслями была не здесь. Дрожь в ее теле отдавалась и по рукам Наруто. Он смотрел на спокойное лицо друга, все еще бледное как стены больницы и ждал, пока Харуно осознает, почувствует, привыкнет. — Хватит на сегодня. — Вмешалась Ино, все это время наблюдая за подругой. Она, в отличие от Узумаки, видела ее глаза. И видела, как постепенно ужас наполнял ее взгляд. — Это я виновата… — тихий полный боли шепот. — Сакура! — Наруто встал перед ней и чуть встряхнул за плечи. — Все хорошо. Ты ни в чем не виновата. Мы же шиноби, такое часто бывает. Совсем забыла, какая у нас жизнь? Сакура с каждой секундой все больше предавалась истерике, всхлипывая, опустив глаза в пол, когда обзор на пострадавшего ей закрыли. — Нет… нет… — Полные ужаса глаза она опустила на свои руки и зарыдала в голос. Наруто испугался, чувствуя, как Сакура сопротивлялась не на шутку, пытаясь вырваться из его рук. Хоть и голова ее была не на месте, однако чакру восстановила она в полной мере. Наруто догадался, на что она смотрела все это время, поэтому мягко опустил ее руки вниз и прижал к себе, гладя по макушке, позволяя выплакаться. Сакура схватила его за футболку и прижалась к плечу, зажмурив глаза, пытаясь избавиться от красного полотна перед глазами. — Чшшш, все хорошо. — Отведи ее к себе. — Произнесла Ино, глотая ком в горле. — Она еще не готова. Думаю, ей бы хотелось встретиться с Саске, когда он очнется. Сакура не сопротивлялась. Вернулась обратно и легла в постель, отвернувшись вновь к окну. Слезы все еще текли из ее глаз, но всхлипов больше не было. Сакура вновь ушла в себя. *** Из-за накопившихся дел Наруто пару дней не мог навестить своих друзей. Жизнь в Конохе не стояла на месте, а клоны как и всегда не успевали. Однако к нему каждый день по пути домой заглядывал дежурный медбрат и докладывал об их состоянии. В целом уже месяц прошел с тех событий, а казалось, что еще вчера он увидел истерзанное тело своего друга. Воспоминания были так свежи и каждый раз болью отзывались в сердце. Расследование наконец завершилось, о чем доложил Шикамару. — Что будешь делать дальше? — Советник вглядываться в напряженную спину Главы. Вновь Наруто задумался, вглядываясь в дали Конохи через панорамное окно. — Все виновные пойманы. Дайме требует отдать всех под его юрисдикцию. — Он еще и что-то требует. — Хмыкнул Хокаге. В иной раз он был бы более дружелюбно настроенным. В конце-концов, того умело шантажировали, а сил сопротивляться не было. Можно понять. — У нас тело Мамору. Думаю, этого достаточно? — Преположил Шикамару, надеясь, что Глава не пойдет дальше, поддаваясь жажде возмездия. — Да… Медики изучают его. Потеря результатов масштабной разработки будет неплохой ценой за вранье. — А что насчет тебя? — Шикамару знал своего друга. Знал, о чем тот думает последний месяц. — И себе уже придумал наказание? — Шикамару, — устало вздохнул Узумаки, закатывая глаза. — Не до твоих шуток. — А я и не шучу. — Нара и правда был серьезным. — Ты ведь винишь себя. Думаешь, что поступил непрофессионально. За такое полагается хотя бы штраф. — Вычти из зарплаты. — Усмехнулся Наруто. — Если это, конечно, вернет мне моих друзей. — Они живы, а остальное поправимо. И не вини себя. Ты не детей отправил на задание, а опытных шиноби, прошедших Четвертую войну. — Все равно не легче. — Полегчает. Придут в себя и спросишь с них, почему так ужасно выполнили свое задание, наделали шума и посмели взять отпуск на такой долгий срок. Хокаге ты или кто?! Где твоя железная хватка. Наруто улыбнулся, чувствуя немного облегчение. — Ты прав. Пусть очнутся, тогда будут знать, как не выполнять приказы. Разобравшись со всеми документами по делу, Узумаки нашел в себе силы заглянуть в больницу, пусть и далеко за полночь. Просто чтобы увидеть, как его близкие спокойно спят и услышать, как полной грудью дышат. Проскользнуть мимо дежурных медсестер не составило труда. В палате Сакуры было тихо и… немного пусто. Он не чувствовал чакру совсем. На всякий толкнув дверь туалета и убедившись, что там никого нет, Наруто подошел к кровати, надеясь, что ему все-таки показалось. Отсутствие чакры говорило лишь об одном… Кровать была пуста, что заставило сперва немного успокоиться, но после заволноваться с новой силой. Наруто выскочил из палаты и поспешил к дежурной медсестре. — Господин Седьмой?! — Испугалась девушка, увидев напряженного Хокаге. — Где Сакура?! — вскрикнул он, злясь на персонал за беспечность. — Что?! Недоуменный вид девушки немного бесил. У них под носом пациентка пропала. — Чего разорался посреди ночи?! — На этаже появилась Пятая. Из-за мертвой тишины грозный голос Наруто был слышен и в ординаторской, где она хотела немного поспать. Девушка перепугалась еще больше. — Госпожа Пятая… — начала было девушка, но Наруто ее перебил. — Сакура пропала. Ее нет в палате. — Как нет?! — желание поспать мгновенной пропало. — Где пациентка, Микки? — Я делала обход в 12 и все были на местах, Госпожа… — едва не плакала дежурная. — Поищем с помощью чакры. Так будет быстрее. — Предложила Сенджу. Наруто едва не стукнул себя по лбу, за то что сразу не догадался, после сложил несколько печатей, активируя режим отшельника. Через несколько секунд его глаза загорелись. Не медля, он направился к ней. … — Что она делает? — спросил Наруто, взглянув сквозь стеклянное окошко на двери. Он хотел войти и уже коснулся ручки, когда Пятая остановила его. — Просто смотри. Наруто с недоверием взглянул на бабулю, но все же послушался. Свет в палате исходил лишь от ночника, но все было отчетливо видно. Сакура вела ладонями, источающими зеленое свечение, по телу Саске, иногда задерживаясь то у головы, то у сердца, после в области живота и паха и наконец на коленях и ступнях. — Она проверяет его состояние и ищет всевозможные раны. — Поясняет Цунаде, узнавая манипуляции. — Но как… Она ведь… — Сакура, с тех пор как ты привел ее сюда, стала больше обращать внимание на происходящее вокруг нее. Вместо того чтобы пялиться в окно как раньше, она пыталась применять медицинские техники. Медсестры случайно увидели, как она поцарапала руку об угол тумбочки, после залечила рану. — И вы не остановили ее? А если бы навредила себе? — Упрекнул Наруто, с беспокойство следя за подругой. — По-твоему она кто?! — Хмыкнула с тем же уроком Цунаде. — Она очень талантливая ирьенин. Я уверена, она знает, что делает. Да и меньше всего ей бы хотелось навредить любимому человеку. — И почему она здесь? Я думал, она не захочет вернуться сюда, пока Саске в таком состоянии. — Ее тянет к нему. Теперь все ее мысли заняты им. Это лучше, чем самозабвенное любование пейзажем за окном. Брови сами поползли вверх, а глаза расширились, когда Харуно пододвинула раскладное кресло из угла палаты ближе к койке и уселась в него, вытянув ноги и прикрываясь одеялом. Она откинулась на спинку и уставилась на мужчину, наблюдая за тем, как его грудная клетка и ноздри едва заметно шевелятся при дыхании. — Пусть охраняет его сон. — Цунаде похлопала младшего по плечу. — И ты иди домой и выспись. Возможно, сложное еще впереди. Наруто еще немного понаблюдал за друзьями, после покинул больницу, чувствуя волнение за них. Несмотря на незаконченные дела, Наруто не смог заставить себя вернуться в резиденцию. Ему необходима была теплая уютная постель и жена под боком, чтобы унять тревогу. В последнее время его одолевали не лучшие мысли, а в сердце царапались неприятные сомнения. Узумаки содрогался при мысли, что однажды и терпению Хинаты придет конец. Уйдет от него с детьми, оставив наедине с долгожданной работой, и тогда его ждет та же палата, которую занимает его лучший друг. Отчасти он понимал, с чем имели дело его друзья. То же он иногда испытывал, зависая неделями на работе, почти не видя ни жену, ни детей. Какой толк от отца, который не может в выходные поиграть с сыном в футбол, а с дочкой в куклы, заплетая косички?! Что он за муж такой, если не приходит к ужину и не слушает лепет своей жены о детях, соседях и друзьях. Многое проходит мимо него… Иногда ловит себя на мысли, что не со всеми традициями знаком в собственной семье. Например, обед с отцом по воскресеньям. Он не навещал тестя несколько месяцев, что говорить о еженедельном обеде, который так нравится его домочадцам, особенно младшенькой. По пятницам вечером Хината с детьми ходит на рынок за продуктами, чтобы в субботу готовить по одному новому блюду из книги рецептов, которую купила от скуки. Боруто, приходя на тренировки с отцом, рассказывает все эти мелочи, отчего старшему становится совестно. Наруто заглянул в спальни детей. Все тихонько сопели и не пошевелились, когда он поправил одеяльца. Лишь Сарада прошептала в полудреме «папа» и продолжила спать. Сердце в тот момент так и замерло… Девочка скучала по отцу. Быстро приняв душ, он наконец лег в свою постель, по которой, пусть и звучит смешно, тоже сильно соскучился. — Наруто? — Хината проснулась, почувствовав как рядом прогнулся матрас и открыла глаза, думая, что это Химавари вновь приснилось что-то страшное. Какого ее удивление, когда она оказывается в объятьях мужа, укладывая голову поудобнее на его плече. — Поспим вот так. — Прошептал он, целуя в макушку и крепче обхватывая руками, укрывая одеялом. — Все хорошо? — бормочет сонно Хината. — Мгм. … Наруто, проснувшись, довольно потягивается. Чувствует себя выспавшимся и бодрым, что приятно удивляет. Однако взгляд падает на часы и он подскакивает, хватая будильник с тумбочки. — Почти полдень! Опять забыл поставить будильник! — Наруто несется уже в ванную, когда сталкивается в коридоре с женой. — Милая, почему не разбудила? Я же опаздываю. — Доброе утро, любимый. — Хината тянется к мужу и обвивает руками торс, стискивая в объятиях. — Тебе нужен отдых хотя бы раз в месяц. Так что я позвонила Шикамару и отпросила тебя. Наруто и должен бы возразить, но быстро сдается. Ему и самому хотелось быть сегодня дома. Сон временно унял тревоги, однако стоило проснуться, все вновь обрушилось на его голову и сердце. — Ты расстроился? — Хината ослабляет хватку и поднимает голову, чтобы взглянуть на него. — Тогда можешь идти на работу сейчас. Поешь только перед уходом. Наруто улыбается и качает головой. — Раз ты меня выпросила у моего Советника, то придется использовать этот день как следует. — Наруто целует жену в макушку и ускользает в ванную. — Я быстро. Хината накрыла стол к приходу мужа и налила чай. Заметно посвежевший, бритый и в спортивных штанах с майкой Наруто выглядит как в свои двадцать, на что не раз она жаловалась. Хотя благодаря генам и спортивной жизни, несмотря на рождение двух детей, она и сама все так же молода и полна сил. Конечно, не как Рок Ли со своей силой юности, но энергии предостаточно. Наруто хотел о чем-нибудь расспросить жену и предложить как-то провести вечер, но не знал с чего начать. Спросить, как у нее дела, наверное было бы хорошим началом. Но это лишь покажет, как он мало знает о том, как живет собственная жена. Раньше она сама делилась всем, рассказывала о каждой мысли, обо всех волнениях. А тревожилась она много, так как семейная жизнь для них обоих была в новинку. Ведение хозяйства, притирания в быту. Тогда же они и много спорили. Но между ними не было ни одной не озвученной мысли. Со временем это все ушло на второй план. Хината уже редко зовет его прогуляться и обсудить детей, не делится проблемами в быту, не просит утешить, когда расстроена чем-то. Значит ли это, что просто сейчас все идет гладко и его жену ничего не волнует? Конечно нет! Бывают ведь не только хорошие дни. Дети все так же озадачивают ее, и Хината иногда задумывается, насколько она справляется с ролью матери, о которой ничего никогда не знала, так как росла без нее. Боруто, будучи мальчиком, воспитывался больше отцом, Химавари же теперь в ее зоне ответственности, так как девочка. И еще не так давно Хинату это пугало, она всегда, будучи мягкосердечной, переживала, что недостаточно строга, а когда проявляет твердость, то переживает, что перегнула палку и теперь дочь думает, что мать не любит ее. В такие моменты Наруто всегда детям говорил, чтобы слушались маму, так как она слишком добрая, а злоупотреблять материнской добротой нельзя. Наруто и сам не знал, что значит родители и как они себя ведут. Потому супруги часто помогали друг другу выбрать верную тактику и учились быть родителями вместе. В быту со временем им стало проще. Хината многому научила, что касается чистоты, порядка и уюта. В этом она была профи, учитывая, какой строгий и честолюбивый у нее клан. Наруто же, как глава семьи, обеспечивал семье достаток и был опорой и защитой. Все, казалось, прекрасно, но… чувствовалось, что чего-то временами не хватает. — О чем задумался? — тихо вырывает из мыслей темноволосая. — Прости, я увлекся. — Мужчина улыбнулся, почесывая затылок. Хината опустила глаза, чуть улыбнувшись. Но не оттого, что смутилась, как это было в юности. Ей просто не хотелось давить, распознавая чувства мужа по натянутой улыбке. Очевидно, он переживал за друзей, за Коноху, за страну в целом. Стоило бы его расспросить, поддержать, но натянутую атмосферу в доме ей хотелось меньше всего. Хината старалась создавать в доме уют, чтобы его муж приходил домой и скидывал с плеч свой груз, а не наоборот был придавлен им. Для решения проблем у него есть Гениальный Советник Нара. Иногда она ревновала к нему, понимая, что муж самый откровенный далеко не с ней. Но что поделать, когда твой муж Сильнейший Каге в мире шиноби. — Теперь ты о чем-то задумалась. — Заметил Наруто, видя, как улыбка сошла с лица жены, а глаза так и не поднимались. — Все хорошо? Хината просто ела, думая о чем-то своем. Но было видно, что она обеспокоена. — Тебе ведь спокойнее, когда ты на работе. Если хочешь, иди. — Хината поджала губы и встала, собирая пустые тарелки. Наруто не мог возразить, ведь ему и правда спокойнее, когда он занят насущными делами. Но это только потому что он в курсе обо всех нерешенных проблемах, которые не позволяют расслабиться дома. Однако в дни, когда в Деревне все относительно спокойно, он очень даже рад быть дома. Сейчас почти такое же время. Его друзья не в порядке, но здесь он бессилен. Пока Наруто думал, что сказать, Хината уже покинула обеденную зону. Тяжело вздохнув, Наруто принялся собирать со стола оставшиеся тарелки. В конце концов, это его дом и его жена, с которой он просто не может не ладить. Дома от него не требуется много, всего-лишь быть рядом и немного помогать в быту. Это он и собирается делать в каждый свой выходной — проводить время с семьей. Закончив загружать посудомоечную машину, Узумаки поймал жену за руку, не давая уйти хлопотать дальше. — Прости, Хина, — Наруто вновь широко улыбнулся, как это делал каждый раз, когда все становилось невыносимо плохо. — Я знаю, что не всегда справляюсь с ролью отца и мужа. Но я очень вас люблю и хочу быть частью вашей жизни. Хината отчасти догадывалась, чем забита голова мужа, но все равно удивилась, услышав истинную причину его беспокойства. Очевидно, треснувший брак их друзей сильно намекал на проблемы и в их семье. Она понимала Сакуру и оттого становилось грустно. Знала, каково одной воспитывать детей и рассказывать о герое отце, который в следующий раз точно придет. Знает, какого в такой ситуации планировать еще одного ребенка. И знает, какие трудности ждут в повседневной жизни, когда ты большую часть времени просто одна в решении своих проблем. Но Хината не могла отказаться от этого. Боялась даже думать об этом. При всем своем несовершенстве, муж делала ее счастливой. Наруто казался всем прямолинейным и иногда бестактным, был силен и груб, если того требовала ситуация. Но он был чувствительным и мягкосердечным. Лелеял ее, словно хрупкий цветок. Ни словом, ни действием никогда не упрекал в чем-либо. Ухаживал и заботился о ней, когда был рядом. Мог обидеться, но расстраивался еще сильнее, если обижал сам. Приходил мириться первым. Он любил ее. Всем свои безграничным добрым сердцем. Со временем романтика канула, быт немного погасил юношескую страсть. Но между ними укрепились более глубокие чувства, сжигающие так же горячо. — Я не привыкла и никогда не привыкну к твоему отсутствию. Но я стараюсь принять это. — Узумаки утянула мужа за руку в гостиную и усадила на диван, устраиваясь рядом. — Давай просто ляжем здесь и немного поговорим. Наруто не любил тяжелые разговоры, поэтому весь напрягся, но уйти от этого не мог, поэтому прилег на подушку, притягивая в объятия жену. — Как твои дела? — Хината обхватила мужа за талию, пока тот принялся перебирать подушечкой указательного пальца прядки на ее голове. Прежде чем Наруто привычно начал источать свой позитив, поспешила добавить: — Только я хочу слышать правду. Ты расстроен, и я хочу знать, чем. — Ты ведь знаешь… — Наруто нервно усмехнулся, не зная, как озвучить свои мысли. — Но я хочу услышать это от тебя. — Я, наверное, боюсь, что и мы с тобой можем в какой-то момент разойтись. Конечно, никто к этому не стремится, но и никто не застрахован. — И почему ты так думаешь? — Женщина была относительно спокойной, что немного успокаивало и мужчину. — Временами я тебя разочаровываю. Быть Хокаге — моя работа без выходных и отпускных, и ты, вроде как, знала, за кого выходишь замуж. Но тебя все равно разочаровывает жизнь со мной, хочешь ты того или нет. И я боюсь, что тебе однажды не хватит терпения. Наруто не впервые намекал о своих страхах и неуверенности, но впервые вот так открыто наконец сказал, чего он боится. — Ты сомневаешься во мне или в себе? — Выдавила Хината, чувствуя, что все же обиделась. Не на мужа, а на обстоятельства. Ведь он прав. Тяжело принять, даже если понимаешь. Сердцу ведь не прикажешь, что чувствовать. И одной любви, чтобы строить крепкие отношения, недостаточно. Нужно прилагать усилия. — Не знаю. Просто боюсь, что мы не справимся. Ты или я… это будет уже не важно. — Наруто тяжело вздохнул и опустил взгляд на жену. — Я тебя расстроил? Не стоило мне это говорить. — Такие вещи важно обсуждать. — Хината грустно улыбнулась, вспоминая недавние мысли. — Конечно, у тебя есть гениальный Советник, но твоей жене тоже важны твои проблемы. Так я буду чувствовать связь с тобой. — Я не хочу приносить в дом что-то помимо продуктов и цветов. Я должен дарить тебе любовь, а не очередные проблемы. — Но они не только твои. Все жители Конохи, так же как и ты обязаны заботиться о ней. Это ведь дом всех нас. Мы большая семья. А в семье принято делить обязанности. Так что ничего страшного, если будешь чуточку откровенней со мной. — И ты готова и дальше мириться с моим постоянным отсутствием?! Теперь ты будь откровенной. — Мне не может нравиться твое отсутствие априори. Но будь ты даже рядовым шиноби, ты бы пропадал на миссиях. Это нормально, отсутствовать дома неделями. Мы ведь шиноби. Так что я готова мириться с твоим нестабильным графиком. Только не перебарщивай. У тебя есть обязанности перед семьей и ими нельзя пренебрегать. — Узумаки перевела дыхание и стиснула мужа крепче. — Чего я не приму, это недосказанности между нами. Ты должен быть откровенным со мной. Не рассказывай о секретных заданиях, но если тебе тяжело, то не прячься за улыбкой. Просто не пренебрегай нами. — Тогда и тебя прошу не держать все в себе. Я хочу знать, что у нас происходит. — Мужчина притянул к себе супругу за подбородок и, взглянув в глаза, прохрипел. — Не отворачивайся от меня. Не уходи от меня. Последняя просьба разбивала сердце обоим. В ответ Хината прильнула к губам мужа, вкладывая все щемящие чувства в поцелуй. — Я люблю тебя. — Прошептали одновременно, когда наконец смогли оторваться друг от друга, после улыбнулись, чувствуя как приятно защекотали бабочки в животе. *** Сакура с рассветом возвращалась в свою палату, надеясь, что никто не замечает ее ночные вылазки. Каждую ночь она навещала бывшего супруга, проверяла его состояние и сидела рядом, напевая под нос колыбельную. Цунаде велела медсестрам иногда присматривать за ней, но не вмешиваться. В один из дней Сакура сама съела ужин, отказавшись от помощи медсестры. Стала сама принимать душ поздно вечером, чтобы опрятной приходить на «свидание». Цунаде обрадовалась, что ученица шла на поправку. Она стала больше обращать внимание на происходящее вокруг и это радовало. Однако никто и подумать не мог, что для Харуно эта осознанность станет катализатором очередных страданий. Сакура шла по коридору, стараясь быть незаметной. Однако все пялились на нее, узнавая легендарную ирьенин Конохи. Она давно не была на улице, поэтому хотела подняться в сад на крыше и подышать воздухом, как она делала раньше, после операций. Воспоминания о кровавых телах закружили голову. Каждый раз, закрывая глаза, она видит одну и ту же картину. И лишь в палате с Саске ей удается немного поспать. В любой момент она откроет глаза и видит, как он дышит. — Сакура-сама! Слава Ками, вы здесь. — Кинулся парень в зеленой униформе шиноби к ней, хватая за руку. — Прошу, спасите моего товарища. Он серьезно ранен. Только вы сможете. Парня, переживающего за своего друга, не смутил внешний вид Харуно, так как она накинула поверх больничной пижамы свой белый халат. Ино принесла его как-то и просила прогуляться в нем по больнице и вспомнить, как она была счастлива, работая здесь и спасая людей. На каталке мимо нее пронесли раненого шиноби. Его бок разодран и сочится кровь. Крови было много… казалось, она была повсюду, стекала на пол и струйки двигались к ее ногам. Сакура, вскрикнув, отскочила, толкая медсестру за спиной. Парень, заметив, не совсем здоровую реакцию для медика, оглянул ее и смутился, заметив больничную пижаму под халатом. Он хотел извиниться и по инерции вытянул руки, чтобы напуганная женщина не упала на пол, если споткнется, однако та, увидев окровавленные руки, сильней закричала и попятилась назад, толкая стоявших позади пациентов и врачей. Сакура немедля убежала в палату и вновь забилась в угол, прижимая к себе ноги и пряча голову между колен, обхватывая себя руками. Покачиваясь взад вперед, она жмурилась, пытаясь отогнать кровавые видения. Даже не была уверена, видела ли кровь действительно, или это ее больное воображение. Цунаде поздно услышала об инциденте и застала свою ученицу уже на полу без сознания со следами застывшей крови, шедшей из носа. Бедная потеряла сознание от переизбытка волнения. … Наруто прибежал в больницу в ту же минуту, когда медбрат, закончивший свою смену, доложил о случившемся. Сакура спала, накаченная очередными успокоительными, а возле нее сидела ее мать. — Госпожа Харуно, — удивился он, так как впервые за все время застал женщину. — Господин Седьмой. — Женщина вытерла салфеткой слезы и встала, чтобы поприветствовать. — Сидите, что Вы. — Узумаки опешил и почувствовал неловкость. — Как Вы? — Молюсь за свою доченьку. Бедная, что пережила. Сегодня снова ей стало плохо. Моя прекрасная доченька… За что ей эти испытания?! Неужели человеку, спасшему столько жизней, нет награды?! Почему она так страдает? — Я пришел, как только услышал. Мне жаль… — Я верю, что она поправится. Мы с ее отцом не унываем. Но все равно тяжело видеть страдания ребенка. — Я вас понимаю. Но Вы правы, Сакура-чан поправится. — Как там мой зять? Меня не пустили к нему, так как теперь официально я ему никто. — Я распоряжусь, чтобы Вас… — Не надо. Думаю, ему после будет неловко. Я просто хотела убедиться, что он в порядке. — Еще не проснулся, но жизни ничего не угрожает. — Хорошо. Как бы я хотела, чтобы мои дети были в порядке. Он мне как сын. Чуткий и внимательный, такой обходительный и тактичный. Ни словом не обидел, ни поступком. Как жаль, что не может чаще быть дома. Мы бы души в нем не чаяли. Я так хочу откормить его домашней стряпней. Совсем худой и бледный. Это потому что Сакура так и не научилась хорошо готовить. Наруто усмехнулся, слушая женщину. Будто речь и не о Саске Учиха. Ну, до момента про худобу и бледность. Это уж точно совпадало. Мужчина немного посидел рядом, наблюдая за сном подруги, после ушел навестить друга. Саске был по-прежнему неподвижным. Однако Наруто чувствовал, как его чакра пополняется. Еще немного и он восстановит ее полностью. Возможно, тогда он сможет наконец проснуться. *** — Не понимаю, почему так случилось. Главное, куда она шла?! — Ино устало вздохнула и откинулась на спинку стула в кабинете. — Это ее состояние не может продолжаться вечно. — Она только стала приходить в себя. — Негодовала Шизуне, сидя напротив. — Как только этот пациент ей на пути попался?! Хотя это больница. Сюда каждый день приходят раненые. — Наруто против, но… я собираюсь отдать Сакуру специалистам. Так больше нельзя. Пусть следят за ней, разговаривают, лезут в ее голову и вытаскивают. Я буду лично контролировать. В конце концов, люди моего клана лечат таких людей. — ПТСР тяжело вывести из сознания полностью, но я слышала, что ваш клан в этом продвинулся. — Да, мои многим помогли. — Может, поговорить с родителями Сакуры? Наруто ведь не будет спорить с ними. — Наруто слишком оптимистичный, а родители слишком обеспокоены предстоящим лечением. Ведь тогда Сакуру увезут отсюда на несколько месяцев, возможно и год, смотря насколько глубока ее травма. — Увезут?! — Шизуне впервые слышала о переезде. — Куда? — В более уединенное место. Деревня небольшая на границе страны. Там она сможет жить полной жизнью, но без вызывающих расстройство причин. — А как же Сарада? — К сожалению, некоторое время ее нельзя будет навещать. Думаю, Сарада справится. — Ей будет тяжело. Она и так росла, не видя отца, а сейчас будет без матери. Да и Сакуре это не понравится, когда она оклемается. — Потому я и не тороплюсь. Нужно все обдумать и обсудить с близкими. Даже Сай против этой затеи. Не знаю, о чем он думает. Все-таки он стал слишком человечным, что иногда бесит. — Ино! — с осуждением вскрикнула Шизуне, после обе улыбнулись. *** Утро встречало солнечными лучами, приглашая в новый день. Несмотря на холод, день был ярким. Однако радости от этого не прибавилось. Впрочем, грустить тоже не хотелось. Странное умиротворенное состояние настигло неожиданно. Харуно оглянула помещение. Все те же уже привычные деревянные стены. Пора начинать новый день, полный привычного распорядка и уже хорошо знакомых лиц. Теперь она пленница собственных усилий и даже жалеть об этом уже не было желания. Возможно, не все потеряно. Но чтобы узнать об этом, ей необходимо вернуться к своей жизни. А это пока было лишь светлой перспективой, которая то отдалялась, то приближалась, пока она уже как месяц была заперта своими близкими в лечебнице клана Яманака.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.