ID работы: 10520939

Находка в виде последней Леди Времени

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
193 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 16 Отзывы 21 В сборник Скачать

Встреча в школе. Часть 1

Настройки текста
      Доктор и Шляпница вошли в свой новый класс, где они должны были преподавать науку в этот день, в основном сосредоточившись на физике. Они оба думали, что все дети были слишком молоды, чтобы изучать физику, по человеческим стандартам, но школа думала, что они уже были готовы.       Шляпница закатила глаза, чувствуя легкое веселье, когда она начала играть с концами своего шарфа. Она просто видела, что собирается делать Доктор, и не собиралась мириться с этим... но все же, по крайней мере, она сможет подразнить его об этом позже. — Доброе утро, класс. — Весело поприветствовал он их, оглядывая класс. — Всем удобно? — Не обращайте на него внимания. — Заговорила Шляпница, видя, как странно смотрят на него дети. — Он сегодня выпил слишком много кофе, и я все время говорю ему, что это ударяет ему прямо в голову. — Заметила она, кивая доктору и изо всех сил стараясь не улыбаться. — Да, спасибо, мисс Смит. — Он прочистил горло, бросив на нее быстрый взгляд, прежде чем снова повернуться к детям. — Итак, физика!       Шляпница покачала головой, изо всех сил стараясь сдержать улыбку, пока Доктор снова и снова начинал говорить о физике. — ...Физика, физика, физика. — Повторил он, прежде чем оглянуться и увидеть, как Шляпница качает головой, заставляя его слегка кашлять, поворачиваясь назад, чтобы увидеть детей, ошеломленно смотрящих на него. — Как я уже говорила, класс, слишком много кофе. — Леди Времени кашлянула, подталкивая друга локтем. — Я надеюсь, что один из вас все это записывает. — Прокомментировал Доктор, шмыгая носом, когда он снова сосредоточился на классе. — Эм, хорошо, давайте посмотрим, что вы знаете. Две одинаковые нейлоновые полоски заряжены статическим электричеством и подвешены на веревочке, чтобы свободно раскачиваться. Что произойдет, если их приблизить друг к другу?       Маленький мальчик в очках поднял руку, в то время как остальная часть класса просто тупо смотрела на них, явно не имея об этом ни малейшего представления. — Да, как тебя зовут? — Доктор кивнул мальчику. — Майло. — Сказал он им, опуская руку. — Майло! — Снова ухмыльнулся Доктор. — Давай. — Они будут отталкиваться друг от друга, так как заряжены одинаково. — ответил Майло. — Корректамундо! Слово, которое я никогда раньше не произносил и, надеюсь, никогда больше не произнесу. Вопрос второй: я наматываю тонкий кусочек микропровода и кладу его в стакан с водой. Затем я включаю электричество и измеряю его, чтобы увидеть, влияет ли это на температуру воды. Мой вопрос заключается в следующем: как мне измерить электрическую мощность, поступающую в катушку?"       Майло снова поднял руку. — Кто-нибудь еще? — спросил Доктор, оглядываясь вокруг, но больше никто в классе не поднял руки. — Ладно, Майло, дерзай. — Измерить ток и напряжение с помощью амперметра и вольтметра. — Сказал он, заставив своих одноклассников и Шляпницу уставиться на него, а Леди времени моргнула в легком удивлении. — Два очка Майло. — Сказал Доктор, взглянув на Шляпницу, заметив, что она тоже это заметила. — В таком случае, Майло, скажи нам вот что. Правда это или ложь? Чем больше глушение системы, тем быстрее она теряет энергию. — Ложь. — Быстро ответил Майло. — А что такое некодирующая ДНК? — Спросила Шляпница, желая посмотреть, насколько хорошо ребенок знает предмет, который должен был бы для него продвинуться далеко вперед. — ДНК, не кодирующая белок. — Не моргнув глазом ответил Майло. — Шестьдесят пять тысяч девятьсот восемьдесят три умножить на пять? — Спросила она прежде, чем Доктор успел задать похожий вопрос. — Триста двадцать девять тысяч девятьсот пятнадцать.       Повелитель и Леди Времени обменялись взглядами, совершенно потрясенные, прежде чем снова повернуться к классу, который выглядел впечатленным. — Как ты можешь путешествовать быстрее скорости света? — Спросила рыжеволосая еще раз, стараясь не показать, как она удивлена. — С помощью туннельного эффекта на сверхсветовой скорости со множителем 36,7.       И Доктор, и Шляпница разинули рты в полном изумлении. — Совершенно верно. — Сказала Шляпница, стараясь не показать, как она была потрясена.

***

      Когда урок закончился, Шляпница и Доктор подошли к очереди на обед. Когда они увидели Розу в сетке для волос и фартуке, Доктор усмехнулся ей, а Шляпница просто ей улыбнулась.       Леди Времени знала, что Роза не совсем в восторге от своего выбора новой профессии, но Доктор думал, что Роза сможет лучше вписаться в общество (и, конечно, сама Роза не обрадовалась этому замечанию) и что Шляпница, скорее всего, попадет в беду или вызовет много подозрений, потому что задаст слишком много вопросов, не говоря уже о том, что она никогда не была очень хороша притворяясь человеком, или хотя эта регенерация, вероятно, сможет справиться, учитывая, что она провела последние пять лет, живя как человек. Но все они знали, что истинная причина того, что Доктор не сделал ее еще одной учительницей, несмотря на все его попытки защититься, заключалась в том, что он хотел видеть ее и не причинять ей вреда. Он всегда был чересчур заботлив, но Шляпница боялась, что все что было связано с Войной во Времени, он может просто вывести это на совершенно новый уровень.       Прежде чем покинуть очередь, Доктор слегка подмигнул Розе, прежде чем отойти к столу, казалось, наслаждаясь всем этим чуть больше, чем следовало. — Послушай, Роза, мне очень жаль, что все так вышло. — Тихо сказала Шляпница, когда Роза выплеснула картофельное пюре на ее поднос. — Я знаю, что ты, должно быть, ненавидишь свою работу прямо сейчас, но мы не пробудем здесь долго. — Она бросила взгляд через плечо, слегка вздохнув. — Если повезет.       Роза не ответила, бросила на нее быстрый красноречивый взгляд, заставив Шляпницу вздохнуть, когда она отвернулась и последовала за Доктором, заняв место по другую сторону его стола, когда он поднял чипс и понюхал его, прежде чем попробовать, скорчив гримасу. — Разве ты не любишь чипсы? — Спросила она, слегка удивленная его поведением и наблюдая за ним. Безусловно, на протяжении веков, они же ели чипсы раньше?       Прежде чем он успел ответить, появилась Роза с тряпкой и начала вытирать стол, чуть более грубо, чем того требовалось. — Два дня. — Пробормотала она, бросив взгляд на Доктора. — Извините, не могли бы вы просто... вон там немного подливки. — Он указал вилкой на стол, когда блондинка бросила на него еще один раздраженный взгляд, когда она двинулась, чтобы вытереть ее. — Нет, нет, вон там. — Он указал снова. — Это не поможет, Доктор. — Тихо сказала Шляпница, но Роза бросила на нее еще один взгляд.       Она нахмурилась и вытерла подливку рядом со своим подносом. — Мы здесь уже два дня. — Снова пробормотала она. — Вини своего парня, это он нас позвал. — Сказал Доктор, не замечая взгляда, брошенного на него, когда он сказал "парень". — И он был прав. У мальчика в классе этим утром знания далеко за пределами планеты Земля. — Леди Времени кивнула, и Доктор подтверждающе кивнул. — Ты ешь эти чипсы? — Спросила Роза, не слушая Шляпницу. — Нет. — Доктор покачал головой, отталкивая их. — Они немного... — Он замолчал, пытаясь подобрать слово, и слегка нахмурился. — Ты можешь взять мои, если хочешь, Роза. — Предложила Шляпница, отодвигая ее поднос после того, как попробовала чипсы. Доктор был прав: что-то в них было не так, к сожалению, она не могла точно сказать, что именно. Во рту у нее остался отвратительный привкус, поэтому она схватила со стола свой стакан и сделала несколько глотков, но это не помогло. Что бы это ни было, оно определенно было сильным.       Роза взяла чипс и съела его. — Я думаю, что они великолепны. — Она улыбнулась, закрыв глаза с мечтательным выражением на лице, прежде чем снова открыть их, как раз когда Шляпница сделала небольшое лицо, которое заставило Доктора улыбнуться. — Жаль, что у меня не было таких школьных обедов, как этот. — Прокомментировала она.       Доктор оглядел комнату, где все дети ели и тихо разговаривали друг с другом — Здесь всё так образцово.       Роза кивнула, и Шляпница тоже огляделась. Не то чтобы она действительно проводила много времени в земной школе раньше, но было что-то странное в этом месте. По ее личному опыту, дети обычно были немного громче, чем те, кто их окружал. — Я думал, тут каждый день драка. Все ходят в чём хотят. И музыку слушают на полную. — Доктор ухмыльнулся Розе и Шляпнице. — Да? Да? О, да! Только не говорите, что я бы не вписался. — Поверь мне, Доктор, ты бы не вписался. — Улыбнулась ему Леди Времени, когда к Розе подошла официантка, выглядевшая не очень довольной. — Вам не разрешается покидать свой пост во время перемены. — Сказала дама Розе, которая вскочила со своего места. — Я просто разговаривала с этими учителями. — Быстро ответила Роза. — Привет. — Ухмыльнулся ей Доктор, а Шляпница просто помахала рукой, тоже улыбаясь тому, как серьезно выглядела эта женщина. — Им не нравятся чипсы. — Тихо сообщила ей Роза, кивнув в их сторону. — Меню было специально разработано директором, чтобы улучшить концентрацию и производительность. — Быстро сказала она им, прежде чем повернуться к Розе, практически приказав. — А теперь возвращайтесь к работе.       Она посмотрела на блондинку, Доктора и Шляпницу, прежде чем развернуться и уйти. — Видишь! — Роза вздохнула, уходя и поворачиваясь лицом к ним обоим, когда она пошла. — Вот она я. — Она указала на свою грудь. — Кухарка. — Принеси пирог. — Доктор и Шляпница усмехнулись ей. — Я так хочу убить вас обоих. — Пробормотала она, качая головой, возвращаясь к своей работе, игнорируя смеющихся вместе Доктора и Шляпницу.       Когда Роза скрылась из виду, Шляпница слегка нахмурилась, заметив учителя, которого, как она помнила, звали мистер Вагнер, приближавшегося к молодой девушке, сидевшей через несколько столиков от них. Она подтолкнула локтем руку Доктора и кивнула ему, приподняв бровь. — Мелисса. — Поприветствовал ее мистер Вагнер, в его голосе не хватало... чего-то, но Леди Времени не могла точно определить, чего именно. — На следующем уроке будешь в моём классе. Майло подвёл меня... Пора поднять тебя на вершину класса. — Рыжеволосая посмотрела на Доктора, который хмурился, прежде чем обернуться и увидеть мистера Вагнера, разговаривающего с другим мальчиком, который не ел чипсы, в отличие, как казалось, от большинства учеников школы. — Кенни, не ешь чипсы? — Мне нельзя. — Пожал плечами Кенни.       Мистер Вагнер кивнул, что-то не совсем правильное промелькнуло на его лице, прежде чем он повернулся к другому мальчику сидящему за столом. — Люк, дополнительный класс. Сейчас же! — Приказал он.       Повелитель и Леди Времени посмотрели друг на друга, оба обменялись хмурыми взглядами, прежде чем заметили директора, мистера Финча, наблюдающего за комнатой. Он посмотрел на Доктора, потом на Шляпницу, повернулся и через мгновение ушел. — Не знаю, как ты, Доктор, но я бы не позволила своим детям оставаться в школе после уроков. — Тихо заметила Шляпница, чувствуя, как её пробирает дрожь.       Доктор кивнул, прежде чем они со Шляпницей встали и вышли. О да, здесь определенно происходило что-то очень, очень странное.

***

      Позже, во второй половине дня, Доктор и Шляпница сидели на краю стола в учительской, слушая учителя, которого им удалось заставить поговорить с ними о школе. — А вчера двенадцатилетняя девочка назвала мне точную высоту стен Трои... в локтях. — Сказал мистер Парсонс, изумленно качая головой, пока доктор ел печенье, а Шляпница пила чай. — И все это началось с тех пор, как пришёл новый директор? — С любопытством спросила его Шляпница. — Финч приехал три месяца назад. — Объяснил он им. — А на следующий день половина персонала заболела гриппом. И тогда Финч взял их. — Он нахмурился, указывая на другую сторону комнаты, где была группа учителей, все одетые в профессионально выглядящие костюмы, все разговаривали друг с другом в маленькой группке, не смешиваясь ни с кем другим в комнате. — За исключением двух учителей, которых вы двое заменили, и это было просто странно, что они двое выиграли в лотерею именно так. — И что в этом странного? — Спросил Доктор, взглянув на Шляпницу и пытаясь сдержать улыбку. — Они никогда не играли! Они оба сказали, что он был закинут через их двери в полночь.       Шляпница просто отпила маленький глоток чая, чтобы мистер Парсонс не увидел ее улыбку, и сказала — Мир может быть очень странным, не так ли, мистер Смит? — Она взглянула на Доктора. — Очень. — Кивнул он, и уголок его рта дернулся от удовольствия. — Прошу прощения, коллеги. — Внезапно раздался голос мистера Финча, заставивший их поднять головы. — Минуточку вашего внимания.       Доктор и Шляпница обернулись и широко улыбнулись друг другу, когда увидели, кто стоит рядом с Финчем. — Доктор, это Сара Джейн Смит! — Тихо сказала Шляпница Доктору, который кивнул, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не броситься к брюнетке. — Позвольте представить вам Мисс Сару Джейн Смит. Мисс Смит — журналистка, которая пишет обо мне статью для "Санди Таймс".       Повелитель и Леди Времени улыбнулись, наблюдая, как Сара Джейн оглядывает комнату. Леди Времени знала, каково это — видеть старого друга после долгих лет разлуки, и она также знала после встречи с Сарой, когда та была в своем третьем теле, что она была одним из самых добрых людей на земле. — Я подумал, что ей будет полезно, "поговорить с людьми из окопов", так сказать. — Продолжал мистер Финч, посмеиваясь. — Не заставляйте меня краснеть. — Поверь, мне очень хочется это сделать. — Пробормотала Шляпница доктору, не в силах остановиться, как раз в тот момент, когда Сара Джейн заметила их и направилась к ним. — Здравствуйте! — Она радостно улыбнулась им, пожимая руку Шляпницы. — О, мы тоже так думаем! — Усмехнулся Доктор, беря руку Сары и тоже пожимая ее. — А вы двое...? — спросила Сара Джейн, когда доктор отпустил ее руку. — Хм? — Спросил Доктор, прежде чем Шляпница легонько ударила его по руке, заставив его вернуться в настоящее. — О, да, это моя подруга Эмма Смит, а я Джон Смит. — Представил он себя и Леди Времени. — И прежде чем ты спросишь, нет, мы не родственники. — Добавила рыжеволосая, видя, что Сара Джейн собирается спросить.       Сара кивнула и задумчиво посмотрела на доктора. — Джон Смит? У меня был друг, который иногда так себя называл. — Прокомментировала она, слегка улыбнувшись. — Ну, это очень распространенное имя. — Шляпница попыталась отмахнуться от этого, улыбаясь, когда она кивнула на Доктора. — Как вы можете видеть, мисс Смит. — Он был очень необычным человеком. — Заметила она, выглядя потерянной в воспоминаниях, прежде чем пожать плечами и снова протянуть руку, широко улыбаясь. — Приятно познакомиться с вами обоими. — Приятно познакомиться! — Воскликнул Доктор, снова пожимая Саре руку, как фанат. — Да! Очень рад! Более чем рад, счастлив!       Шляпница слегка наступила Доктору на ногу, чтобы тот не спугнул Сару, и протянула ей свою собственную руку. — Извини Джона. — Она улыбнулась Саре Джейн, снова пожимая ей руку, когда доктор поморщился. — Он сегодня выпил слишком много кофе. — Может быть, ты перестанешь рассказывать всем об этом? — Вздохнул Доктор, качая головой. — Сначала ты рассказала всему классу, А теперь мисс Смит. Правда, Эмма, я начинаю думать, что ты пытаешься смутить меня. — Больше похоже на попытку удержать тебя от смущения. — Ответила она, закатывая глаза, и захотела поиграть с концом своего шарфа, забыв, что она оставила его у двери. — Итак, эмм, вы двое давно здесь работаете? — Спросила Сара, слегка удивленная. — Нет! Эм, извините, это только наш второй день. — Сказал Доктор, и Шляпница кивнула, ставя ее уже пустую чашку на стол. — А, так вы новенькие? Итак, что вы оба думаете о школе? О новой школьной программе? — Повелители Времени улыбнулись ей, но она не выглядела так, как будто заметила это. — И так много детей заболело... Вам не кажется это немного странным? — Знаешь, Сара Джейн, ты не похожа на человека, который просто пишет статью о директоре. — Ухмыльнулась ей Шляпница, обменявшись взглядом с Доктором. — Что ж, пока я тут, не помешает провести небольшое расследование. — Пожала она плечами, прежде чем повернуться и уйти, ясно понимая, что они все поняли. — Нет. — Ухмыльнулся Доктор, провожая ее взглядом. — Молодец. — Он буквально светился от гордости. — Молодец, Сара Джейн Смит. — Если ты не будешь осторожен, Доктор, она подумает, что ты к ней пристаёшь. — Прокомментировала Шляпница, в её голосе было больше веселья, чем чего-либо еще, когда он бросил на нее испуганный взгляд. Её улыбка только усилилась, когда она взяла со стола шляпу и надела ее обратно. — Я думаю, Доктор, что мне нужно пойти осмотреться перед нашим следующим уроком. — Тихо сказала она ему.       Доктор слегка нахмурился, на самом деле не желая выпускать ее из своего поля зрения после того, как она только что вернулась, но все равно кивнул, прежде чем встать и выйти из комнаты, направляясь в коридор, прежде чем остановиться и ухмыльнуться, думая о Саре Джейн Смит.

***

      Шляпница шла по коридору, когда она остановилась, увидев мальчика, которого, как она помнила, звали Кенни, выбегающего из классной комнаты и идущего по коридору с испуганным видом.       Она нахмурилась, чувствуя легкое беспокойство за мальчика, прежде чем подкрасться поближе к классной комнате, но когда она открыла дверь, там был только мистер Вагнер, который сидел за учительским столом, как будто школьник только что не выбежал из своего класса. — Мисс Смит? — Мистер Вагнер, увидев ее, спросил, приподняв брови — Все в порядке? — О да, мистер Вагнер, просто... мне показалось, что я видела, как ученик выбежал из класса. — Быстро придумала Леди Времени, притворно вздыхая. — Да, я видел его минуту назад. — Кивнул он, казалось, нисколько не заботясь. — Я отправил его в класс, так что, думаю, вам не стоит беспокоиться, мисс Смит.       Шляпница кивнула, нацепила на лицо дружелюбную улыбку и закрыла дверь, нахмурившись, как только она закрылась. Что-то здесь действительно было не так.

***

      Позже тем же вечером, когда все учителя и ученики ушли, Доктор, Шляпница, Роза и Микки выскользнули из класса, в котором прятались последние четыре часа. Когда Леди Времени наконец удалось поговорить с Доктором о том, что она видела, они решили обыскать школу. Она также познакомилась с Микки Смитом, который оказался довольно приятным и дружелюбным человеком. К сожалению, Роза, по какой-то причине, которую Шляпница не могла понять, игнорировала ее всякий раз, когда она пыталась заговорить с ней. — О, это так странно видеть школу ночью. — Заметила Роза, оглядывая темный коридор, в котором они находились. — Это просто кажется таким неправильным. Когда я была маленькой, я думала, что все учителя спят в школе. — Сказала она им, выглядя удивленной самой собой. — У нас так и было. — Заметила Шляпница, указывая на себя и Доктора и пожимая плечами. — Но именно поэтому так весело было гулять по ночам. Конечно, это было бы легко, если знать, в какую часть школы лучше не соваться. — Добавила она. — Так вы, ребята, спали в своей школе? — Спросил Микки с легким любопытством. — Как в Гарри Поттере? — Да, но гораздо скучнее. — Кивнула она. — Итак, команда. — Доктор шагнул вперед, хлопая в ладоши, прежде чем нахмурился. — О, я ненавижу людей, которые говорят "команда". — Пробормотал он, качая головой. — Гм... банда. Эм... товарищи. Эм...в любом случае, Роза иди на кухню и возьми образец этого масла. — Он кивнул ей. — Микки, все новые сотрудники — учителя математики, иди проверь кафедру математики. — Он кивнул ему, прежде чем схватить рыжеволосую за руку. — Шляпница и я собираемся проверить кабинет Финча. — Встретимся здесь через десять минут. — Сказала им Шляпница, и Доктор вместе с ней побежал вверх по лестнице. — Они близки. — Прокомментировал Микки, слегка удивившись, когда они убежали.       Роза пожала плечами, теребя свои часы, действительно не желая обсуждать отношения Повелителей Времени. — Я думаю. — Пробормотала она, прежде чем взглянуть на него. — Ты будешь в порядке? — Я-то? — усмехнулся Микки. — Я тебя умаляю. Внедрение и расследование? Да я в этом спец. — Он повернулся и пошел прочь, оставив Розу позади, изо всех сил старающуюся не рассмеяться вслух, прежде чем развернуться обратно. — А где кафедра математики? — Спросил он, слегка смутившись.       Роза улыбнулась и указала на правую сторону коридора. — По тому коридору налево, потом пожарная дверь и направо. — Проинструктировала она его.       Микки кивнул, прежде чем пройти мимо. — Спасибо.

***

      И Доктор, и Шляпница договорились, что они вернутся к ТАРДИС, прежде чем проверить кабинет Финча, но когда они добрались до спортзала, где они спрятали ТАРДИС в задней части, резко остановились, когда увидели, что Сара Джейн Смит отступает от задней двери. Она медленно обернулась и ахнула. Когда она увидела их обоих, ее глаза расширились. — Привет, Сара Джейн. — Тихо поздоровался Доктор со все еще потрясенной женщиной. — Приятно снова видеть тебя. — Улыбнулась ей Шляпница, помахав рукой, прежде чем снять шляпу и поиграть с ее краем. — Это ты. — Выдохнула она, все еще не сводя глаз с Доктора — Ох, Доктор... — Она придвинулась ближе, и Шляпница немного отодвинулась, чтобы дать им больше места. — О, боже мой, это же ты. А ты регенерировал. — Около полдюжины раз с нашей последней встречи. — Он слегка улыбнулся, когда Сара подошла ближе, все еще наблюдая за ним. — Ты выглядишь... — Начала Сара, пытаясь подобрать нужные слова. — Потрясающе. — Ты тоже. — Ответил Доктор, и Шляпница подвинулась так, чтобы Сара могла видеть, как она кивает. — И он не просто говорит это, Сара Джейн. — Искренне сказала ей Леди Времени. — Прости, но ты ведь Эмма Смит, верно? — Спросила Сара Шляпницу, гадая, была ли она новой компаньонкой доктора. — Извини, я вроде как солгала. — Она слегка улыбнулась, надевая шляпу на затылок. — В последний раз я видела тебя, Сара Джейн, когда ты еще путешествовала с ним. — Она кивнула на Доктора.       Но увидев все еще растерянное выражение на лице брюнетки, Доктор шагнул вперед. — Сара, ты помнишь мою очень старую подругу, Шляпницу? — Он взглянул на нее.       Глаза Сара Джейн распахнулись и она тепло улыбнулась Шляпнице. — Как я могла забыть женщину, которая разбила свою собственную ТАРДИС об вашу, Доктор?       Шляпница бросила взгляд на Доктора, чтобы тот перестал смеяться, и улыбнулась Саре. — Это действительно потрясающе — снова увидеть тебя. — Радостно сказала она. — И мне тебя. — Кивнула ей Сара, снова повернувшись к Доктору и нахмурившись. — Что вы оба здесь делаете? — Спросила она. — Ну... — Начал он, почесывая затылок и пожимая плечами. — Свидетельства об НЛО, рекордные показатели школы, мы не могли устоять. Что насчет тебя? — И не забудь про звонок, Доктор. — Напомнила ему Шляпница, и он кивнул в ее сторону. — То же самое. — Сказала Сара, заставив их всех улыбнуться, но ее улыбка быстро исчезла, как будто она собиралась разрыдаться. — Я думала, что ты умер. — Она нахмурилась на Доктора, ее глаза наполнились слезами. — Я ждала тебя, но ты не вернулся, и я подумала, что ты, наверное, умер. — Мы выжили. — Сказал он ей с мрачным видом. — Все остальные умерли. — В смысле? — Растерянно спросила она. — Все погибли, Сара Джейн. — С болью в голосе произнесла Шляпница.       Сара Джейн покачала головой и прошептала. — Я не могу поверить вам двоим... — Но момент был нарушен, когда они все услышали чей-то крик, и она обернулась и снова улыбнулась им. — Хорошо, вот теперь могу.       Это заставило Доктора и Шляпницу ухмыльнуться, когда они выбежали из спортзала и чуть не столкнулись с Розой прямо за дверью. — Вы это слышали? — Спросила Роза, прежде чем увидела Сару Джейн и нахмурилась. — А это кто? — Роза, я думаю, все это слышали. — Заметила Шляпница и нахмурилась, увидев, как Роза и Сара переглянулись. О боже, ничего хорошего из этого не выйдет. — Роза, Сара Джейн! — Быстро представил Доктор, тоже заметив, как они смотрят друг на друга. — Сара Джейн, Роза.       Роза выглядела удивленной, когда Сара протянула руку и пожала ее. — Привет. — Поздоровалась она, заставляя себя улыбнуться. — Приятно познакомиться. — Затем она повернулась к Доктору и шутливо сказала. — Вижу, чем ты старше, тем моложе твои ассистентки. — Не говори так, Сара, потому что это заставляет меня чувствовать себя старой. — Леди Времени бросила на нее насмешливый укоризненный взгляд, прежде чем нахмуриться на Розу, заметив, что та смотрит на человеческую женщину. — Я не его ассистентка! — Чуть ли не закричала блондинка в ярости.       Доктор посмотрел на Шляпницу, прося о помощи, но она лишь пожала плечами и улыбнулась ему. — Нет? — Сара рассмеялась, прежде чем повернуться к доктору. — Вперёд, тигр.       Доктор вздохнул, схватил Шляпницу за руку и побежал мимо них, заставив обеих женщин последовать за ним. Затем они побежали в кафедру математики и обнаружили Микки, стоящего рядом с открытым холодильником, из который похоже выпали белые крысы в пластиковых запечатанных пакетах. — Простите! — Смущенно сказал Микки, стараясь никому не смотреть в глаза. — Простите, это был всего лишь я. Ты сказал мне всё проверить, и я... я начал рыться в некоторых из этих шкафов, и все эти крысы выпали из них. — Что ж, приятно знать, что не надо дарить тебе на день рождения. — Пошутила Шляпница, выглядя удивленной, прежде чем сесть и взять крысу, разглядывая ее.       Доктор наклонился, тоже поднял крысу и внимательно осмотрел ее. — Господи, это же крысы. Десятки крыс. В вакуумных упаковках. — Роза поморщилась, оглядывая всех крыс, разбросанных вокруг них. — И ты решил покричать? — Доктор посмотрел на Микки, подняв брови. — Это застало меня врасплох! — Микки попытался защищаться. — Как маленькая девочка? — Брови доктора поднялись еще выше. — Не будь так строг к нему, Доктор. — Слегка пожурила его Шляпница, прежде чем улыбнуться. — Я, кажется, помню, что у тебя чуть не случился сердечный приступ, когда мы учились в школе, только потому, что Мастер, чтобы отомстить тебе, позволил нормальной крысе убежать в твою спальню.       Все посмотрели на Доктора, который пристально смотрел на Шляпницу. — Мастер никогда не говорил мне, что он положил в мою комнату. — Сказал он ей, слегка покраснев. — И это тот самый Мастер, о котором мы говорим. Насколько я знаю, он мог попытаться убить меня, а не просто отомстить. — Все, что я знаю, Доктор, это то, что ты испугался обычной крысы и заставил меня найти ее. — Пожала плечами Шляпница, продолжая улыбаться ему, явно очень довольная. — Хэй, мы можем сосредоточиться. — Сказала Роза, прежде чем Доктор успел сказать что-нибудь еще, бросив на них обоих раздраженный взгляд. — Вам не кажется, что это странно? Крысы в школе? — Она нахмурилась. — Ну, очевидно, они используют их на уроках биологии. — Просто ответила Сара Джейн, пожимая плечами. — Они препарируют их. — она подняла брови на блондинку. — Или, может быть, ты еще не дошла до этого? Сколько тебе лет? — Может быть, это была не очень хорошая идея-позволить этим двоим встретиться, Доктор. — Прошептала Шляпница Доктору. — Ты так думаешь? — Прошептал в ответ Доктор, наблюдая за ссорой двух женщин. — Извините, но в школах больше никто не препарирует крыс. — Роза сердито посмотрела на Сару. — Они не делали этого уже много лет. Откуда вы родом, из Средневековья? — Как бы то ни было, двигаемся дальше. — Быстро сказали в унисон Доктор и Шляпница, видя, что ситуация быстро выходит из-под контроля, прежде чем он продолжил. — Все началось с приезда Мистера Финча. Мы должны пойти и проверить его кабинет. — Если только вы двое не хотите продолжать в том же духе, как кошка с собакой... — Леди времени подняла брови, посмотрела на них обоих, прежде чем выйти за дверь вместе с остальными, но она все еще могла слышать каждое слово, которое они говорили. — Я не хочу показаться грубой, но кто вы такая на самом деле? — Спросила Роза у Сары, пока они шли. — Сара Джейн Смит. — Представилась Сара. — Я часто путешествовала с Доктором. — Добавила она с гордостью. — О! — Сказала Роза немного самодовольно. — Надо же, он о вас не говорил.       Шляпница, услышав все, закрыла лицо ладонью, зная, как больно будет Саре, и когда она оглянулась через плечо, то увидела выражение лица Сары. — О, я должен был это сделать! — Сказал Доктор немного виновато, явно понимая, что на самом деле это не так. — Сара Джейн! Всё время о ней говорю.       Роза сделала вид, что на мгновение задумалась. — Погоди-ка... извини, никогда. — Что, ни разу? — Спросила Сара Джейн с обиженным видом, но стараясь вести себя так, как будто она была просто раздражена. — Он ни разу не упомянул обо мне? — Не расстраивайся, Сара. — Попыталась успокоить ее Шляпница, чувствуя себя более чем немного раздраженной на Розу. — Он бы никогда не рассказал тебе обо мне, если бы мы не встретились с самого начала.       После этого Роза выглядела гораздо менее самодовольной, а Сара Джейн, казалось, стала немного счастливее. Со спины Шляпница услышала, как Микки тихо говорит доктору. — Хо-хо, приятель! — Он тихо хихикнул, чтобы Роза и Сара не услышали, но Шляпница все еще могла. — Нынешняя и бывшие. Добро пожаловать в самый страшный кошмар каждого мужчины. — Он похлопал его по плечу, явно наслаждаясь собой.       Никто не разговаривал, пока они не подошли к кабинету Финча и Доктор не достал звуковую отвертку, чтобы отпереть дверь. — Старая добрая звуковая отвертка. — Ласково улыбнулась Шляпница. — Помнишь, как мы вместе делали первую? — Конечно помню. — Доктор тоже улыбнулся Шляпнице, вспоминая то время в школе. — У меня до сих пор есть чертежи некоторых из них.       Роза, сидевшая по другую сторону Доктора, прочистила горло, заставив их подпрыгнуть, и закатила глаза. — Закончили? — она сердито посмотрела на них.       Доктор слегка нахмурился, глядя на Розу, но отпер дверь и тихо отворил ее. — Знаешь, крыс можно использовать в пищу. — Тихо заметила Шляпница с задумчивым видом. — В пищу для кого? — Спросила Роза, нахмурившись. — Роза... Помнишь, как ты раньше думала, что все учителя спят в школе? Ну... Так вот, это правда. — Сказал Доктор, когда все посмотрели за дверь. — Ни за что! — Микки ахнул, его глаза расширились от ужаса, прежде чем он повернулся и побежал прочь, сопровождаемый Розой и более медленным шагом Сарой Джейн.       Очень тихо Доктор закрыл дверь, и они со Шляпницей спокойно последовали туда, где ждали остальные. — Я не вернусь туда. — Сказал им Микки, когда Доктор и Шляпница вышли из школы. — Ни за что. — Он решительно покачал головой. — Извини, Микки, но я не думаю, что твое желание исполнится. — Слегка улыбнулась ему Шляпница. — Это были учителя! — Выдохнула Роза, указывая на закрытые двери школы. — Когда Финч приехал, он привез семерых новых учителей, четырех кухарок и медсестру. — Объяснила им Леди Времени, и Доктор кивнул. — Тринадцать. Тринадцать больших летучих мышей. Пошли. — Она развернулась, собираясь идти обратно в школу с Доктором прямо за ней, но Микки остановил их. — Да ладно вам, вы, должно быть, шутите! — Воскликнул Микки. — Нам нужна ТАРДИС. — Сказал Доктор, собираясь вернуться в школу. — Мы должны проанализировать масло из кухни. — Возможно, я смогу вам помочь. — Радостно вмешалась Сара Джейн. — Мне нужно кое-что показать вам обоим. — Она схватила Доктора и Шляпницу за руки и потащила их к машине, открыла багажник и показала что-то завернутое в одеяло. Доктор протянул руку и сдернул одеяло, чтобы показать К9, стоящему там, выглядящего немного хуже от усталости. — О, К9, давно не виделись! — Шляпница ухмыльнулась, выглядя довольной, хотя она могла бы сказать, что эта версия К9 не была той версией, которую она когда-то знала. — Но, доктор, я немного обеспокоена. — Она взглянула на него. — Сделать собаку-робота и дать ее человеку, не думаешь ли ты, что это могло бы пойти очень плохо? — К9! — Воскликнул Доктор в восторге, показывая, как много он слушал Леди Времени, когда она бросила на него взгляд. — Роза Тайлер, Микки Смит и Шляпница, позвольте мне представить... или снова представить К9, ну, К9 модель III, если быть точным. — Приятно познакомиться с тобой, К9 модель III. — Улыбнулась Шляпница, присматриваясь к нему. — Он выглядит немного потрепанным. — Немного грустно прокомментировала она, отмечая все вмятины и следы ржавчины на металле. — Почему он выглядит так... в стиле диско? — Спросила Роза, явно не впечатленная. — Ну-ка! — Доктор взглянул на нее с легким раздражением. — Слушай, в пятитысячном году это был писк моды! — Затем он повернулся к Саре, которая улыбалась. — Что с ним случилось? — О, однажды он просто... заглох! — Сара вздохнула, просто пожав плечами. — Так всегда бывает. — Кивнула Шляпница. — А разве ты его не ремонтировала? — Доктор нахмурился. — Доктор, она же не может ходить по местным магазинам и покупать запчасти. — Шляпница закатила глаза, прежде чем приблизиться к К9. — И, судя по всему, это может переписать гуманитарные науки в не тех руках. — Что с тобой сделала эта плохая женщина? — Доктор покачал головой в ответ на Леди Времени и вернулся к разговору с К9, воркуя над ним, как будто это был маленький ребенок. — А? — Послушайте, без обид, но вы трое может уже прекратите сюсюкаться? — Вмешалась Роза, все больше раздражаясь. — Сейчас не железной собаки, мы заняты.       Шляпница потянула Доктора назад, прежде чем закрыть дверь, перед тем как он успел остановить ее.       Доктор взглянул на Шляпницу, казалось, слегка разочарованный тем, что его время с К9 пришлось прервать, прежде чем он сел в переднюю часть машины, а остальные присоединились к нему через мгновение.

***

      Шляпница сидела за столом напротив Доктора и Сары Джейн, разговаривавших о старых временах, пока они чинили К9, время от времени заставляя ее подойти к ним с другой стороны, чтобы помочь, когда она положила подбородок на ладонь. — Я думала о тебе на Рождество. — Улыбнулась Сара Джейн, глядя на доктора точно так же, как в молодости. — На это Рождество. Надо мной пролетел космический корабль, и я подумала, что ты там. — Я помню это. — Леди Времени моргнула в легком удивлении от того, что об этом даже заговорили, смутно припоминая. — Я видела это в новостях, когда была в отпуске в Австралии. Не обращала на это особого внимания из-за того, что была человеком и все такое, но все же.       Раньше Повелители Времени объяснили Саре все о том, как Повелители Времени могут превращаться в людей, так что теперь она знала все о том, что Шляпница была человеком в течение последних нескольких лет.       Доктор усмехнулся. — На самой верхушке, да. — Он кивнул, вспоминая. — Ты обязательно расскажешь мне эту историю позже. — Сказала ему Шляпница, и он кивнул, мысленно записывая все, что ему нужно было ей рассказать.       Сара Джейн слегка нахмурилась и посмотрела на Розу и Микки, которые о чем-то разговаривали в другом конце комнаты. — А Роза? — Тихо спросила она. — Она была там. — Кивнул Доктор, не видя лица Сары. — Но я хотел бы, чтобы там был Шляпница. Одна из лучших бойцов на мечах, которых я когда-либо видел... Ну... — Доктор, это было в моем четвертом теле. — Напомнила ему Шляпница, качая головой. — Насколько я знаю об этом теле, я могла бы попытаться сражаться мечом и в конце концов ранить кого-нибудь, возможно, даже себя.       Но доктор, казалось, ничего не заметил, а если и заметил, то не утруждал себя комментариями.       После короткой паузы Сара Джейн снова посмотрела на Доктора, слегка нахмурившись. — Я сделала что-то не так? — Спросила она, заставив Доктора и Шляпницу посмотреть на нее. — Потому что ты так и не вернулся за мной. Ты просто... бросил меня.       Шляпница не была уверена, что произошло между Сарой и Доктором. В следующий раз они встретились уже после того, как Сара ушла, и Шляпница подумала, что она, должно быть, просто вернулась домой. Или, хотя, в то время ей это показалось немного странным, поскольку она знала, как сильно человеческая женщина любила путешествовать во времени и пространстве. — Я же говорил тебе. — Сказал Доктор, не глядя ни на Сару, ни на Шляпницу. — Что меня вызвали домой, а в те дни людей туда не пускали. — Одна из самых абсурдных вещей, которые я когда-либо слышала. — Покачала головой Шляпница. — Я должна была сделать то же самое с моей собственной спутницей, когда меня позвали домой, но я вернулась и забрала ее, как только закончила всю эту историю с Повелителями Времени. — Когда это было? — Спросил Доктор. — Сразу после того, как я встретила тебя в твоем шестом теле. — Сказал ему Шляпница. — Моей спутницей была Лили Уинтерс. Она очень расстроилась, когда я сказала ей, что должна отвезти ее домой, но после того, как я объяснила ей, что с ней будет, если она не поедет домой, она согласилась, что это к лучшему. — Это была та блондинка в больших очках в черной оправе? — Задумчиво спросил Доктор, вспоминая девушку. — И у нее был вспыльчивый характер. — Кивнула Леди Времени, прежде чем снова повернуться к Саре Джейн, которая пыталась придумать правильные слова, пока они разговаривали. — Я ждала тебя. Я скучала по тебе. — Сказала Сара через мгновение. — О, да я тебе был не нужен! — Сказал доктор, пытаясь улыбнуться, но не мог. — Ты жила своей жизнью.       Шляпница покачала головой, удивляясь тому, как глупо порой ведет себя Доктор. — Ты был моей жизнью. — Тихо сказала она ему, заставив Доктора резко поднять глаза, и Шляпница кивнула, уже догадавшись об этом, когда она впервые встретилась с Сарой. — Знаешь, что было самым сложным? Смириться с тем, что происходит дальше, и с тем, что не происходит дальше. Ты возил меня в самые дальние уголки галактики, ты показывал мне сверхновые звезды, межгалактические битвы, а потом ты просто бросил меня обратно на Землю. Разве что-нибудь может сравниться с этим? — Ты хочешь, чтобы я извинился за все то, что ты видела? — Нахмурившись, спросил Доктор, не понимая, к чему клонит Сара.       Шляпница покачала головой, глядя на Доктора, но ничего не сказала, зная, что Сара Джейн годами ждала, чтобы сказать и спросить все это. — Нет. Но мы получаем вкус этого великолепия... и тогда мы должны вернуться... — Но посмотри на себя, ты ведешь расследование. Ты нашла эту школу, ты делаешь то, что мы всегда делали. — Доктор улыбнулся с гордостью, сияющей в его глазах. — Ты мог бы вернуться. — Снова сказала Сара-Джейн, выглядя сердитой и расстроенной. — Мне очень жаль, Сара, но он не мог. — Тихо сказала ей Шляпница, печально качая головой. — Точно так же, как я не могу вернуться к своим спутникам. Сара... по крайней мере, не сейчас. — А почему бы и нет? — Спросила Сара, глядя то на Доктора, то на Шляпницу, но они не ответили.       Доктор снова занялся починкой К9, а Шляпница смотрела в окно, думая о том, что она сделает, если снова столкнется с кем-нибудь из своих спутников. В последний раз она видела их незадолго до того, как Галлифрей отгородился от остальной Вселенной во время Войны Времени. Ее спутники, вероятно, теперь думают, что она мертва. — Это был не Кройдон. Ты вернул меня не в Кройдон! — Покачала головой Сара, через мгновение. — Где же это было? — Нахмурившись, спросил Доктор. "Как это типично для тебя, Доктор." — Подумала Шляпница, слегка удивленно качая головой. — Абердин. — Раздраженно сказала Сара Джейн. — Доктор. — Простонала Шляпница. — Ты действительно идиот. — Верно... — Сказал он, остановившись на мгновение. — Это рядом с Кройдоном, не так ли?       Сара и Шляпница слегка рассмеялись. Мгновение спустя К9 вернулся к жизни, к большому удовольствию Сары и Доктора. — С возвращением, К9. — Улыбнулась Шляпница, вставая со стула и становясь рядом с Доктором. — О, привет. — Ухмыльнулся доктор, немного отодвигаясь влево, чтобы Шляпница могла видеть. — Он снова в игре! — Хозяин, Хозяйка! — Поприветствовал К9 Доктора и Шляпницу. — Он узнал нас! — Ухмыльнулся Доктор, повернувшись к Шляпнице с радостным видом. — Подтверждаю. — Доктор, как К9 может узнать меня, если я никогда не встречала эту версию его раньше? — Поинтересовалась Шляпница, слегка смутившись. — Я сделал так, чтобы он узнавал людей, которым доверяет Сара Джейн. — Ответил Доктор, прежде чем снова повернуться к К9. — Роза, давай масло!       Роза и Микки подбежали к нему, и блондинка протянула Доктору масло. Доктор снял крышку с банки и хотел было сунуть в нее палец, но Роза остановила его. — Я бы не стала его трогать, хотя та повариха вся обожглась! — Быстро предупредила она его. — Я не повариха. — Сказал Доктор, заставляя Шляпницу улыбнуться. — И я не часто так говорю. — Он окунул палец в масло и положил его на датчик K9. — Итак. Давай, мальчик. Поехали. — Масло. — начал говорить К9. — Ана-ан-анализ об-об-об-раз-раз-ца...       Микки засмеялся от восторга. — Только послушай его, парень! Этот голос! — Потише! — Предупредила Сара Джейн, шутя. — Это моя собака! — Никогда не ступай на пути Сары Джейн и ее собаки. — Улыбнулась Шляпница.       Микки смущенно посмотрел на Сару. — Подтверждение ан-анализа. — Сказал К9 через мгновение. — Данная субстанция — криллитанское масло.       Доктор и Шляпница посмотрели друг на друга и одновременно сказали. — Они Криллитанцы. — Разве это плохо? — Спросила Роза, нахмурившись. — Очень. Представь себе самый худший вариант, и добавь ещё чемодан плохого. — Вздохнула Шляпница, все еще глядя на Доктора, который кивнул. — А кто такие... криллитанцы? — Спросила Сара, нахмурившись, потому что никогда раньше не слышала этого имени. — Это комбинированная раса. Точно так же, как ваша культура — это смесь традиций из самых разных стран, людей, которых вы покорили или наоборот. У вас есть немного от викингов, немного от Франции и так далее. И с Криллитанцами то же самое. — Попыталась объяснить им Шляпница, прежде чем снова повернуться к Доктору, который кивнул и тоже начал объяснять. — Смесь рас, которые они завоевали. Но они забирают и физические особенности. Они берут самые лучшие части от народов, которых уничтожают. Вот поэтому я их и не узнал. В последний раз, когда я видел Криллитанцев, они выглядели точно так же, как и мы, за исключением того, что у них были очень длинные шеи. — Вздохнул он, запуская руки в волосы. — Что они здесь делают? — Спросила Роза. — Это дети. — В ужасе разинула рот Шляпница. — Они, должно быть, что-то делают с детьми.       После этого все они решили вернуться в дом Сары Джейн и подождать до следующего утра. Шляпница помогала Микки и Саре положить К9 обратно в машину Сары, когда Микки задал вопрос, о котором он, очевидно, думал. — И так что же случилось с железной собакой? — Спросил он, натягивая одеяло на К9 и глядя на Сару.       Она нежно улыбнулась собаке, которая теперь была в загоне. — Доктор любит путешествовать со свитой. Иногда это люди, иногда инопланетяне, а иногда... это железные собаки. — Кивнула Шляпница, когда Сара и Микки посмотрели на нее, прежде чем Сара снова повернулась к Микки. — А ты кто? Кто ты в этой команде? — Это я? — Микки ухмыльнулся, глядя между Сарой и Шляпницей. — Я их человек в Гаване. Я техподдержка, я... — Он замолчал, поняв что-то. — О боже. Я железная собака. — Он откинулся назад и прислонился к машине, когда Сара и Шляпница утешительно похлопали его по плечу, Сара явно старалась не улыбаться. — Микки, я не знаю, как Доктор смотрит на тебя, но я не вижу в тебе никакой железной собаки. — Сказала ему Леди Времени, пытаясь заставить его чувствовать себя лучше, и это, казалось, немного сработало. Она уже собиралась сказать что-то еще, когда увидела Розу и Доктора, выходящих из кафе, выглядевших так, словно они ссорились, когда она подошла ближе, прислушиваясь. — И сколько у тебя было таких спутниц? — Спросила Роза, нахмурившись и заставив Доктора быстро обернуться. — Разве это имеет значение? — Доктор хмуро посмотрел на Розу. — Да, это так. — Ответила Роза, придвигаясь к нему чуть ближе. — если я просто одна из многих.       Шляпница покачала головой, уже зная, что Роза расстроится из-за того, что не всегда была единственной женщиной в жизни Доктора. Подождите, пока она не узнает, что Доктор был женат и имел детей. — А у тебя есть другие варианты? — Снова нахмурился Доктор. — Я думала, что мы с тобой... но, видимо, я ошиблась. Я был в пятимиллиардном году, верно, но... именно сейчас я вижу будущее. Ты просто бросаешь нас. И меня тоже бросишь?       Шляпница уже собиралась подойти и попытаться помочь Доктору, когда тот сказал. — Нет. — Поспешно заверил он ее. — Ни тебя, ни тебя, Шляпница.       Шляпница слегка подпрыгнула и поняла, что Доктор смотрит на нее, слегка ухмыляясь. — Что это было? — Спросила она, слегка кашлянув и пытаясь сделать вид, что понятия не имеет, о чем он говорит. — Я знаю тебя, Шляпница. — Доктор закатил глаза и подошел, схватив ее за руку и потянув к раздраженной Розе, которая свирепо смотрела на нее. — Теперь, вместо того чтобы слушать, ты можешь стоять здесь и прыгать, если тебе так хочется.       Шляпница слегка покраснела оттого, что ее поймали, и начала играть с концом своего шарфа. — Но Сара Джейн... — Начала Роза уже более раздраженно и немного обиженно. — Когда-то ты был так близок с ней, а теперь... теперь ты даже не упоминаешь о ней. Почему?       Доктор некоторое время молчал, глядя на Шляпницу, а потом снова повернулся к Розе. — Мы не стареем. Мы регенерируем. Но люди разлагаются. Вы чахнете и умираете. Представь, каково это, когда это происходит с тем, кого ты... — Что, Доктор? — Спросила Роза, и искра надежды окрасила ее тон.       Шляпница уже собиралась закончить то, что собирался сказать Доктор, когда он снова заговорил. — Ты можешь провести со мной остаток своей жизни, но я не могу провести остаток своей жизни с тобой. Мы должны жить дальше. Это проклятие Повелителей Времени. — Сказал он, умоляя Розу понять его.       Рыжеволосая хотела было открыть рот, но ее прервал громкий визгливый звук и рука Доктора, толкнувшая ее за спину. — Это был Криллитанец? — Спросила Сара, подбегая вместе с Микки и наблюдая, как улетела большая летучая мышь, выглядя довольно шокированной. — Но он даже ничего не сделал, он просто улетел. — Нахмурилась Роза, наблюдая, как улетает Криллитанец. — Зачем он это сделал? Доктор и Шляпница не ответили, продолжая наблюдать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.