ID работы: 1054990

Одна игра в покер

Гет
NC-17
В процессе
2108
автор
whacky_psina бета
Размер:
планируется Макси, написано 313 страниц, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2108 Нравится 1135 Отзывы 755 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
Глава 13. В который раз за эту неделю Гермиона изумлялась и возмущалась поведению своего лучшего друга, который второй день подряд пропускал занятия. Более того, он еще и Луну со Сьюзен на это подбил! Гермиона не могла в такое поверить; ладно Сьюзен, у которой преданность на первом месте — та поддержала бы Гарри, но чтобы от новых знаний отказывалась когтевранка? Это не укладывалось у Гермионы в голове. А Гарри? Да, он выиграл целое состояние, разрешение от директора не ходить на занятия, но это же не повод пропускать занятия, пусть это даже такие скучные уроки, как история магии, астрономия, уход за магическими существами и травология, не так ли? В общем, надо было что-то с этим делать, но… не сейчас. Начало воспоминаний Гермионы. Девушка сидела в библиотеке на своем излюбленном месте и искала в разных книгах способ разрешения ситуации с Гарри, Луной и Сьюзен. Девушка пыталась найти способ расторгнуть контракт, но сколько бы книг она не пересматривала — информации нигде не было. Лишь в одной книге сообщалось, что иного выхода у девушек, кроме служения, — не было. Но ведь так не бывает! А раз она сама выхода найти не может, значит, надо спросить совета у более старших. К ее огромному удивлению, мадам Пинс ничем не смогла ей помочь! И даже больше: из огромного множества книг, школьная библиотекарша смогла порекомендовать только одну книгу — ту самую, что Гермиона уже прочитала. Но, как выразилась мадам Пинс: «Эти чистокровные вещи нас не касаются. Да и был последний случай пятьсот лет назад, так что о подобном знают только чистокровные. Так что лучше их и расспроси». И вот сейчас Гермиона перебирала знакомых чистокровных, которые находились где-то в пределах досягаемости. М-да, не так уж и много таких, если подумать: Хагрид, Флитвик и Синистра отпадали сразу; Макгонагалл в данный момент недоступна — ее директорские обязанности отнимали слишком много времени; Спраута, как и директора, тоже в замке не было, — наверняка эта полненькая волшебница в своих теплицах что-то этакое выращивает, да и не факт, что чем-то поможет: она все-таки полукровка; кто-то из однокурсников — но, скорее всего, никто ничего не знал, а пока они напишут родителям… нет-нет, слишком долго; до мадам Помфри надо было отшагать минимум пол замка — но идти было надо. Девушка уже почти встала со своего места, но тут она вспомнила про профессора Слизнорта. Ведь он знает многое — чистокровный — как раз то, что нужно. Гермиона решила, что попытка не пытка, в конце концов! Да и шагать до апартаментов зельевара не так далеко, как до Больничного крыла… Дойдя до нужной двери, Гермиона собралась с силами, внутренне выдохнула и, наконец, постучала. Когда дверь открылась, гриффиндорка выдохнула: — Профессор. Мне нужна ваша помощь. — Что ж, мисс, проходите… Несколько нервно Гермиона вошла в апартаменты слизеринского декана. Профессор Слизнорт отметил эту самую нервозность и вздохнул. Он примерно представлял, о чем будет идти речь из «своих источников». — Не переживайте, мисс Грейнджер, — усмехнулся в свои усы толстяк, — Проходите к камину, располагайтесь. Гермиона последовала этому совету, усевшись в мягком кресле. Глубоко вдохнув, она начала: — Профессор, мне нужен ваш совет, как достаточно опытного и много повидавшего чистокровного мага. И как от партнера в покерной игре. — Гермиона слегка покраснела. — Скажите, пожалуйста: в ситуации с Гарри Поттером можно что-нибудь исправить? А то две молодые девушки и парень наедине… Это неправильно! — Боюсь вас разочаровать… партнер по покеру, — Слизнорт слегка пошутил, — но сделать уже ничего нельзя. Поймите, мисс Грейнджер, что, когда эти леди отдали свои контракты, они покинули их семьи, их Род. И присоединились к Роду мистера Поттера. Как его слуги. Как имущество. Гермиона сглотнула и устремила свой взгляд на пол: внезапно тот стал казаться очень интересным. Профессор же продолжал: — Даже если Гарри отпустит их — увы, это ничего не изменит. Даже наоборот: выйдет только хуже. Ведь юные леди даже недели не прослужили. А раз их отпустили на волю, значит, они никуда не годные прислужницы, — решит любая волшебная семья. И никто никогда не наймет их. Девушки не смогут устроиться на работу с подобной «рекомендацией». Более того! Поскольку они покинули свои предыдущие семьи и покинули своего нанимателя, — назовем мистера Поттера так, — они доучатся в Хогвартсе, никто не спорит, но что потом? Девушкам придется делать все, чтобы просто остаться в живых! — Но ведь это неправильно, профессор! — Гермиона оказалась шокирована всей этой новой информацией. — Это же всего лишь чистокровные обычаи! В конце концов, неужели Гарри отпустит их без гроша? — Это несколько жестоко, но, да, мисс Грейнджер, — только если девушки отслужат свое, тогда и только тогда они сумеют возобновить свою нормальную жизнь! Как правило, это и не проблема: молодые люди в прошлом попросту пользовались договором, как только они были способны… Но ведь речь идет о Гарри Поттере. Гермиона позволила себе улыбнуться — уж своего друга она знает. Он опять попытается сделать что-нибудь благородное… Поэтому и возразила: — Профессор, но ведь девушки могут жить и в нормальном мире, мире магглов. — Видимо, вы совсем ничего не знаете о волшебной культуре. Просто слушайте меня, — не дал перебить себя профессор вскинувшейся было девушке, — и прошу вас, не перебивайте. Это достаточно объемный вопрос. Маги не могут отказаться колдовать. Это почти закон природы — сделай они так, и магия разрушит тело. Так что… Есть многие коррумпированные чистокровные, жестокие по отношению ко всем, — не спорю. Но посмотрите на вещи шире. Все эти семьи накапливали опыт на протяжении веков и лишь они имеют необходимые знания, чтобы защитить волшебный мир. Конфликты начались, когда первые магглорожденные пришли в новый для себя мир и начали попытки «модернизировать» наше общество, и помочь «развиваться» более аморальными и социально нетерпимыми способами современного маггловского общества, которое находится на пути самоуничтожения. Волшебный мир консервативен — честь, дисциплина, уважение и долг у нас сохранились. А вот в современном немагическом обществе люди гораздо чаще делают то, что делает их счастливыми, забывая о правильных вещах. Поступая таким образом, они забывают о морали, ценностях и добродетелях прошлого — то, что строго, порой даже чересчур, охраняется в Волшебном мире. Так что чистокровные защищают нас, наше наследие, наши древние знания, которые были получены за тысячу лет. — Но ведь они могли бы разрешить некоторые изменения! — пока Слизнорт взял паузу, решила вставить свои замечания Гермиона. — Не все, что они делают — правильно! — Вы безусловно правы, мисс Грейнджер. Приведите пример. Гермиона просияла:  — Демократия! Вместо чистокровных семей, которые фактически управляют Визенгамотом, а значит и правительством, волшебники вполне могли бы выбирать тех, кто будет издавать законы. Гораций Слизнорт нахмурился:  — О, заблуждения юности; подумайте, мисс Грейнджер: о чем я недавно вам говорил? Гермиона немного задумалась — разговор уходил в сторону, поэтому она решила действовать нахрапом: — Профессор, но как все это относится к ситуации с Гарри? — Традиции были и будут, и не нам судить о них! — отрезал Гораций Слизнорт. — Вы ничего не сможете в данный момент сделать ни для Гарри, ни для его девушек, Гермиона. Не существует никаких зелий и заклятий, которые могли бы помочь. Лишь время: в ближайшие пять лет ни Гарри, ни девушки изменить свою судьбу не смогут: мистер Поттер будет владеть девушками, а они ему прислуживать. А раз вы считаете, что мистер Поттер ничего плохого с ними не сделает… Они будут счастливы вместе, — разве это плохо? Кивнув, гриффиндорка встала со своего места и, поблагодарив профессора, отправилась к себе в башню. Ей предстояло многое обдумать! Конец воспоминаний. В конце концов, всего лишь два дня прошло — пусть Гарри, Луна и Сьюзен насладятся блаженным «ничегонеделанием», — дальше будет видно. Не знала и не ведала Гермиона, чем именно Гарри занимался эти два дня… … А профессор Слизнорт в тот день с уходом Гермионы с тоской посмотрел на свои песочные часы и, глядя на них, вздохнул — песок в них не двигался. Беседа прошла плодотворно и интересно, но… — Эх, ну когда еще доведется так поговорить? Да еще и лапши навешать… После чего, профессор взмахом палочки открыл секретную нишу и, поднявшись с кресла, подошел к ней. В нише по стенам располагались несколько портретных рамок. Но картин в них не было — это были приемники: все, что видели картины в замке, передавалось сюда. Этакий своеобразный аналог глаз и ушей повсюду. Жаль, но Гарри Поттер не заметил совсем крохотной картины в одной из своих комнат и, хотя Гораций Слизнорт видел не так уж и много, слышимость была отличной… … Рожденный в одной из многочисленных семей магического мира, он имел достаточные перспективы для реализации своего будущего: поступил в Когтевран, учился, как и подобает этому факультету, — хорошо. Во время царствования Хогвартской Жабы принял правильную сторону. Да и вообще, уверовал в Гарри Поттера, произнеся речь в его защиту даже в правление Кэрроу. Из-за чего вынужден был скрыться. Терри не заблуждался на свой счет и трезво оценивал ситуацию, понимая, что несмотря на все это он мало на что способен даже при режиме победивших Лорда. Конечно, он поступил бы в Министерство, работал бы, постепенно заработал бы состояние, женился… Но ему хотелось большего. Значительно большего! Хотелось пожить на широкую ногу, хотелось… Хотелось всего того, чем владеет сейчас Поттер. Но этому теперь, после его проигрыша, мешал один факт… Он взял взаймы довольно большую сумму у одной богатой семьи. И теперь не знал: как же ему расплатиться? … И наконец-то они «у себя»: ошейники, надетые Гарри Поттером, пропустили их в комнаты. Сегодня их комнаты — самые дальние. Пройдя через три комнаты и нигде не остановившись — таков был приказ — они вошли в свой новый «дом». Проявив хитрость, иными словами прорвавшись вперед, Асти первой заняла ванную комнату. От души наплескавшись, в одном полотенце она вышла и пропустила Дафну. Теперь пора исполнять приказ Хозяина: девушка достала пакет и начала перебирать его. Ошейник, украшенный инициалами рода Поттеров, слегка сжимался, когда Астория трогала нужную вещь. Ага, из пакета — необычные трусики; слизеринка извлекла черную, поблескивающую, желеобразную вещь из пакета и уставилась на неё, цепко держа в руках. Она была сделана из черной, блестящей как зеркало материи, под цвет ее нового ошейника. Трусики слегка хлюпнули, когда она перекатила необычайный материал из одной руки в другую. Значит, их натянуть надо и так провести всю ночь. С этим она справится, но что еще ожидает ее в пакете? Решив не откладывать дела в долгий ящик, девушка одним движением избавилась от полотенца и, задрав ноги кверху, натянула необычные трусики. Ее попка оказалась утянута плотным материалом, да и киска испытала довольно интересные ощущения. Вторым необычным предметом стали зажимы для сосков, сделанные в виде голов змеи. Поморщившись, она дала змеям охватить свои милые и розовые клубнички. А это… это ее наказание на сегодняшнюю ночь: девушка погладила золотое яйцо Чемпиона… … Выйдя из ванной, Дафна наткнулась на взгляд своей младшей сестры. — Пора. — Посмотрев на затеявшую все это девушку, Астория начала рыться в пакете от Хозяина. Отметив необычный вид сестренки, Дафна улеглась на свою кровать животом вниз, постаравшись сделать свое пребывание на ней ночью более комфортным и морально, как ей казалось, подготовилась к сюрпризам от своего нового Хозяина. Наконец, видимо найдя то, что ей поручено было, Астория приблизилась к ней. В руках у нее были цепи с браслетами. Едва один из браслетов обхватил запястье Дафны, как цепь, змеей скользя по кровати, обвилась вокруг одного из столбиков. Когда все браслеты обхватили девушку, она оказалась распятой на своей кровати. Легонько проведя по позвоночнику сестры, Астория снова подошла к пакету. На сей раз она вернулась, держа в обеих руках по предмету. Первый был довольно длинный — около двадцати сантиметров, но достаточно тонкий, черный предмет, трех-четырех сантиметров в диаметре. Он словно поглощал свет, также он довольно легко гнулся и сдавливался. Назывался он, как чистокровная колдунья поняла, анальной пробкой. Двигающаяся картинка в подробностях поясняла, куда и как вставить его. Вторым предметом была ее палочка. Теперь ей нужно всего лишь выполнить инструкции. Легонько постучав по пробочке, Асти добилась того, что анальный плаг засиял, будто погруженный в жидкость. Затем, резко стукнув по ней, создала второе зачарование, которое заставило пробку мощно вибрировать. Среагировав на гудение, Дафна повернула свою голову. Глаза ее расширились, когда она поняла, где этот… предмет окажется в конечном счете. Двигаясь по направлению к ее сестре и не обращая внимания на нерешительные мольбы той с просьбой не делать этого, Асти стала вводить гигантский по ее меркам плаг в задницу своей старшей сестры. — Мее-еерлии-ии-иин, Астии-ии-ии…. Она слии-ииишком большаа-яя-яя!.. Она не помее-ее-ее… Ахх-хх-хх, — пыталась противиться Дафна, сжимая свой сфинктер. Но, видимо, зачарование на пробке было смазочным, поскольку та легко проскользнула в ее попку, несмотря на сопротивление девушки. И напрасно Дафна билась в своих путах: все, что она могла — это лишь слегка пошевелить своим тазом.  — Я запоо-оо-оолнена, она вошла!.. — бессвязно начала лепетать Дафна, когда пробка вошла полностью. — Мее-еерлии-иин, она вибрирует!!! Ах!.. — Что ж, сестренка, я приказ Хозяина выполнила, — говоря это, Астория закрывала глаза сестры повязкой, после чего потрепала ту за волосы. — Развлекайся, потому что пробка будет вибрировать и вибрировать в течении всей ночи, заставляя тебя оргазмировать снова и снова. Хозяин увидит тебя завтра, принцесса. Прости, но помочь тебе хоть чем-нибудь я не могу: очень не хочется на твое место, мне и моего наказания с головой хватит… Сказав «Спокойной ночи», Асти поцеловала макушку Дафны и вышла из комнаты, наложив на дверь заклятие беззвучности. Путь ее лежал в гостиную, где ее ожидало яйцо. Как Хозяин сказал: «Открой его и не смей закрывать всю ночь?», — да. Именно так. Но, рассудила девушка, что там такого может быть? Астория Гринграсс вцепилась ногтями в края бороздки, проходившей вокруг яйца, и с усилием открыла его. Оно оказалось полым и абсолютно пустым; но в тот момент, когда Асти распахнула его, ужасающий, громкий и скрипучий вой заполнил комнату. И словно этот вопль послужил спусковым крючком: ковер под ее ногами взметнулся вверх и окутал девушку от шеи до пяток. Потеряв равновесие, она приземлилась на пол не в силах пошевелиться. И была вынуждена слушать этот ужасный звук всю ночь, иногда даже завидуя своей собственной сестре за стеной. … У меня просьба ко всем читателям: если кто-то хочет увидеть что-то в этой истории, пришлите мне это в ЛС — попробую воплотить…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.