ID работы: 10552795

Волны забвения

Гет
NC-17
В процессе
137
Горячая работа! 618
автор
JakerJS бета
Tina Trainor гамма
Размер:
планируется Макси, написана 641 страница, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 618 Отзывы 59 В сборник Скачать

XXXVII. Порождение порока

Настройки текста

Большой Край. Владения клана Феникса

      Первая половина дня прошла довольно напряженно. Теодор откинулся на спинку кресла и еще раз пробежался по списку погибших моряков, дабы убедиться, что никого не забыл. На всякий случай сверился с перечнем отбывших с ним и кивнул сам себе. Потер лицо ладонями и с шумом выдохнул. Колючее чувство вины перед полегшими товарищами и их семьями зашевелилось в глубине грудной клетки, царапая ребра.       Дверь с тихим щелчком отворилась, и в зал вошел Виктор. Стремительно пересек разделяющее их расстояние и остановился у стола, вытянувшись в струну.       — Вызывали, милорд?       — Да. Вот, возьми. — Тед со свинцовым сердцем протянул бумагу и мотнул головой. — Займись подготовкой похорон. И распорядись у казначея выделить семьям погибших денежную помощь и по три мешка зерна. Нет, по пять, — нахмурился он.       — Какую сумму выделить на помощь? — осторожно поинтересовался Виктор.       — А сколько мы в состоянии выплатить? — поднял обреченный взгляд Теодор.       — Нужно уточнить, но… — Виктор прищурился и пробежался глазами по списку. — Не думаю, что осилим больше сотни скрифов на семью. Или пары сотен ксинтов.       Теодор зарылся пятерней в волосы и с силой их сжал. Уперся локтями в столешницу, жмурясь.       — Их жизни были бесценными. И все, что я могу дать за них взамен — жалкая сотня скрифов?.. — с отчаянием прошептал он.       — Милорд. — Виктор уложил ладонь на его плечо. — Никакая компенсация не вернет ребят. Но сотня скрифов — это полугодовое жалование. Думаю, этого достаточно.       — Сделай все, чтобы было больше. Я разберусь потом с казной, — выдохнул Тед.       — Хорошо, милорд, — кивнул Виктор. — Как быть с собранием? Организовывать?       — Погоди с этим, я еще не сходил в тренировочную, обещал давно. У ребят сегодня презентация. Возможно, перенесем собрание на завтра, — проговорил он напряженно. — Ты отправил лорду Мерилу весть о том, что поганцев искать больше не нужно? — спросил, перебирая стопку писем.       Торговцы, соседи, долговые обязательства, невесты… Последние раздражали больше прочего. Сватать к нему дочерей, наверное, никогда не перестанут.       — Да, милорд. Еще вчера.       — Хорошо. А что насчет пропавших детей? — посмотрел на помощника Тед.       — Ничего, — покачал головой тот. — Прочесали весь Край и ничейные земли — как под воду канули. Больше месяца прошло… — тише добавил. — Уже можно объявить и тризну.       — Поисковые отряды еще работают? — бросил Тед. Уставился в столешницу, сглотнув ком в горле, и машинально поднял нож для писем. Повертел в пальцах запечатанный конверт и, так и не вскрыв его, принялся постукивать по чернильнице лезвием.       — Да, милорд. И по следам нападающего на повозки, и по убийце Бена и Марши, и по поиску малышей. Сменяются дважды в сутки, чтобы покормить псов и немного отдохнуть.       Совершенно очевидно, что толку с тех поисков — что с чертей порядка.       — Нам придется признать, что… вряд ли мы найдем хоть кого-то. Слишком большой промежуток времени, — сокрушенно покачал головой Тед. — Только ищеек изводим. Вынеси этот вопрос на собрание. Сразу после объявления похорон.       — Как скажете, милорд, — склонил голову Виктор. — Вчерашние торговцы все еще ожидают аудиенции, — добавил он.       — Назначь на вторую половину дня, — нахмурился Тед, прикидывая список срочных дел. Которых за его отсутствие скопилось ой как много.       Виктор кивнул и замешкался.       — Есть еще кое-что. По поводу приказов…       — Да, что там? Ты посылал запрос в Эрихион? — выпрямился на кресле Теодор.       — Разумеется, милорд. Но они прислали отказ. — Виктор подвинул вскрытый конверт с печатью Эрихиона.       Теодор бегло пробежался по строчкам и недовольно фыркнул.       — Ну и что, что приказ подтвержден родовым символом, теперь я хочу его отменить! — вспыхнул он. — Приготовь бумагу, я напишу еще одно письмо, но уже от своего имени. Быть может, рассмотрят… Какое прошение ты подавал?       — О смертной казни, — отчеканил Виктор. — И все, с этим связанное — костры, отказ в похоронах, наказание родственников… Остальное удалось решить по месту.       — Хорошо. Подготовь все документы, чтобы я лучше ориентировался.       — Да, милорд. А что насчет дня урожая? — спросил Виктор.       Очередная проблема свалилась грузом на плечи, и Тед осунулся под его весом.       — Черт… — простонал он. — А что там с ним, вы его еще не провели? — бросил взгляд на помощника.       — Нет, решили отложить. Вас ждали.       — Все готово для проведения праздника? — спросил Тед.       Только этого сейчас не хватало. Проблем хоть отбавляй, денег нет, а надо пир и ярмарку устраивать…       — Почти, милорд. Стоит ребром только вопрос об утилизации порченного зерна. Его некуда деть, все переполнено.       Тед задумчиво пожевал внутреннюю часть щеки.       — Из очевидного — компостные ямы заполнили? — спросил он, обдумывая еще варианты.       — Да, милорд. И часть вывезли в море, рыбакам на прикорм. Но остатков все еще слишком много. Два амбара уже сгорело, как мы ни пытались его просушить.       — Я… подумаю об этом, — вздохнул Тед, в сотый раз проклиная покойную женушку. — И спросим у людей их мнения. По поводу праздника — ориентировочно… — Тед задумался, сжав переносицу. — На следующую неделю. Чтобы сильно не затягивать.       — Отлично, милорд. Как прошла поездка? Лорд Кристиан согласился на сотрудничество? — пакуя свитки, обронил Виктор.       — Да, — встрепенулся Теодор. Чуть не забыл. — Он скоро прибудет с судами для перевозки. Так что вели приготовить покои для него, его матери, миледи Айлин, и для команды судна. В порту предупреди, что нужно место для пяти кораблей. И отправь весть нашим покупателям, что в скором времени товар будет у них. В течение недели-двух, думаю. Максимум месяц.       — Это добрые новости, милорд, — улыбнулся Виктор. — Нам позарез нужны эти суда и деньги. Коль скоро будет прибыль, то я точно смогу поднять выплаты для семей погибших.       — Но учитывай, что нам рассчитываться за перевозки с Кристианом в двойном объеме от обычного и заказывать собственные суда. Нужна будет предоплата, — предупредительно произнес Теодор.       — Да, милорд. И еще долговые обязательства… — протянул с тоской Виктор.       — И это тоже, — вздохнул Тед. — Какой же бардак развела здесь Тереза, мор бы ее побрал, — процедил он, не удержав ядовитую ремарку за зубами.       — Кстати, об этом… — неловко закашлялся Виктор. — Из Малого центра нехорошие сообщения приходят. Там управляющий, назначенный миледи, якобы задерживает выплаты работникам.       — Что? — свел брови Тед. — Что там за управляющий такой? И почему мы ему еще пинка под зад не оформили?       — Он неплохо справлялся до недавнего времени, — ответил Виктор.       Еще и в Малом центре черт знает что творится! Тед готов был взвыть от толчеи неприятностей, вереницей сыпавшихся прямо на голову. Он и думать забыл о женушкином приданом, ставшем костью в горле всего Края после свадьбы… Земли-то перешли под покровительство Феникса, но толку с этого присоединения не было абсолютно никакого. Одни тяготы.       Покойный тесть, Джонатан, угробил и угодья, и леса, и торговые пути, и большую часть населения при жизни, и на восстановление родового гнезда Терезы деньги из Края текли рекой. Необъятной и бурной. Тед даже помнил, как самолично подписывал указы о перенаправлении казны для обустройства гиблых земель, которые так отчаянно хотела поднять из руин Тереза.       Первый год после брака большая часть прибыли шла туда, в Малый центр. На зарплаты, укладку нового тракта, постройку таверн, стоянок, постоялых дворов, обустройство складов. Найм охраны, управляющих, работников, доверенных лиц… Сколько тысяч скрифов туда ушло, и подумать страшно. Но вскоре все уладилось. По крайней мере, хотелось так думать, ведь дальнейшего Тед не помнил от слова совсем. Но до сего дня жалоб оттуда не поступало, хотя торговцы регулярно останавливались там. Кто на ночлег, а кто сбрасывал зерно для покупателей, что сами приезжали забирать его со складов. Все же расположение для перевалочных пунктов там крайне удачное. Хоть на чем-то Тед сумел настоять и реализовать через Виктора, пребывая в полубессознательном состоянии. Тереза-то хотела отстроить там фамильную резиденцию и использовать ее исключительно ради проведения балов и праздников.       Удивительно, как легко Тед сдался насланной с помощью магии «любви», но в то же время упорно пытался править на благо народа до последнего более-менее осознанного дня в браке.       Тед нервно повел плечами и принялся тарабанить подушечками пальцев по отполированному дубу.       — Средства туда идут регулярно на содержание складов и на жалование! Так? — посуровел он, теряя самообладание.       Хорошо, хоть таверны и постоялые дворы за столько лет выросли до полного самообеспечения.       — Так-то оно так, — протянул со вздохом Виктор. — Но сухопутная торговля встала. Товар там залеживается.       — И прекратились выплаты? — изогнул в недовольстве бровь Теодор.       — Нет, милорд. С нашей стороны средства идут. Но до работников не доходят. По крайней мере, по слухам, — уточнил Виктор.       — Нужно заняться этим плотнее. Отправить туда кого-то… Или самому съездить. Проверить, — проворчал Тед.       — Лучше отправьте доверенное лицо для начала. Негоже вам срываться на каждый чих. В замке и городе дел много тоже.       — Хорошо. Займись и этим, после доложишь, — задумчиво кивнул Тед. — И Виктор, — позвал он. — Подготовь мне списки всех служащих. В особенности из Малого центра. Давно пора избавиться ото всех, кого назначала Тереза.       — Да, милорд. Это все? — выпрямился Виктор.       — Пока да. По поводу собрания сообщу позже.       Виктор склонился в поклоне и прошествовал к выходу. Теодор еще раз окинул взглядом стопку писем, скривился и встал из-за стола. Сначала — в тренировочную, потом к бумагам вернется. Так и время вернее сможет рассчитать.

✧ ✧ ✧

      В самих тренировочных, через которые довелось пройти, было жарко и пахло сеном, которым выстелен пол. Но юные ребята упражнялись в большом дворе на радость проходящих мимо горожан и зевак — кто на палках, кто на деревянных мечах, кто врукопашную. Теодор стоял в темном углу в компании Зака, опершись спиной о колонну, поддерживающую свод ротонды.Поглядывал с опаской на будущих стражников и хранителей. Нервничал.       — Неплохо, — шепнул Захари, цепким взором прохаживаясь по мальчишкам и подросткам.       — За исключением того, что никто из них еще не видел лорда, который должен наведываться к ним хотя бы раз в месяц, — проворчал Теодор и скрестил руки на груди. — И присутствовать на всех презентациях.       — Вот только не надо начинать самозакапываться по этому поводу, — фыркнул Захари. — Сейчас ты здесь, это главное. Оставь уже прошлое в прошлом, от копошения в нем ничего не изменится.       — Я-то может и оставлю, — бросил Тед. — А они, — кивнул на хмурых подростков Тед, — вряд ли.       — У них выбора нет, — хмыкнул Зак. А Теодор поймал недовольный взгляд одного из ребят, который уложил на лопатки противника под оглушительный рев толпы.       — Ивар вновь одержал победу! — громыхнул тренер и поднял руку парнишки с черными волосами и пронзительными голубыми глазами, ярко выделяющимися на загорелом лице, вверх. — Смена противника, — крикнул он и указал на худородного юношу с копной соломенных кудрей.       Затем уверенным шагом направился к Теодору.       — Как вам, милорд? — тихо спросил он, с гордостью оглядывая воспитанников. — Ивар подает большие надежды.       — И, судя по всему, хочет прожечь во мне дыру, — пробормотал Теодор. — Сайк, я доволен ребятами, ты хорошо их обучаешь, — улыбнулся он тренеру. — Когда они закончат, попытаю счастья с кем-то сразиться. С ними или с тобой, — добавил, подумав при этом: «Если кто-то из них в принципе захочет приблизиться к ненавистному лорду».       Темно-карие глаза Сайка зажглись азартным блеском. Он пригладил выбритые виски и перебросил каштановую косу за массивную спину. Сайк, хоть и немолодой, не раз укладывал Теда в юности, и вряд ли сейчас что-то изменится. Но хоть народ повеселит.       — Я только рад, милорд, — ощерился он.       — Надрать мне зад? — приподнял Теодор бровь. — Кто бы сомневался.       — Если вы так и не научились блокировать удар справа, то придется и надрать, — хрипло рассмеялся Сайк и хлопнул Теда по плечу. — Ребята! — присвистнул он. — Перерыв. Глядите, кто к нам заглянул, — указал он на Теодора и отошел в сторону.       Тед нервно сглотнул под пристальным и явно не радушным вниманием, прочистил горло и вышел в центр двора, который по кругу обступили запыхавшиеся юноши. Улыбнулся, вглядываясь в лица, в большей мере настороженные.       — Приветствую вас, будущие стражники и хранители! — громко произнес он, вздернув подбородок. — Для меня — большая честь иметь возможность наблюдать вашу презентацию. Сегодня вы сделали еще один большой шаг в будущее. Выложили кирпичик на пути к защите и обороне нашего Края, и этот вклад неоценим. Я горжусь вами, в столь юном возрасте освоившими такие сложные техники. Помнится, я в ваши годы не умел и половины, — хмыкнул добродушно Тед, наблюдая за устремленными на него лицами. Кое-где прошелся смешок.       Что же, уже неплохой знак.       — Не прибедняйтесь, милорд, — выступил вперед Сайк. — Вы были вполне сносным учеником. Только сбегали частенько с занятий, чтобы под парусом ходить. — На ремарку Сайка ропот по толпе пошел охотнее.       — Быть может, сносным, но уж точно не прилежным, — улыбнулся Теодор. — Уверен, любой из твоих бойцов уложит меня на лопатки меньше чем за пять минут, — выжидающе огляделся он. Во взглядах проскользнуло изумление. — Никто не хочет устроить взбучку лорду? — спросил громче.       — Смелее, — подначил Сайк. — Кто уделает милорда, получит зачет без экзамена, — хохотнул он.       Из ряда учеников вышел тот самый Ивар.       — Не сомневался, что первым будет чемпион, — хмыкнул Теодор. — Зак, подержи, — обронил он и сбросил куртку. Передал ее Заку и выступил вперед.       — Вы не в лучшей форме, милорд, — усмехнулся Ивар, окинув Теда снисходительным взглядом. — Как бы не покалечились.       — Я еще не настолько старый, — улыбнулся Тед. — И даю тебе фору.       — Как скажете, — пожал плечами Ивар и сделал резкий выпад вперед.       Толпа заорала от восторга, и Тед против воли улыбнулся. Напористый парнишка. Кулак просвистел мимо уха, когда Тед увернулся от прямолинейной атаки. Еще пара ударов, предназначавшихся для живота и челюсти, зависли в воздухе, и Ивар нахмурился. Тогда перешел в нападение Тед. Поднырнул под блок и столкнулся с Иваром нос к носу. Заломил предплечье и завел за спину. Ивар недовольно зашипел и дернулся в хватке — Тед отпустил и отошел на шаг.       — Каковы ошибки, милорд? — спросил наблюдавший за ними Сайк.       — Очевидность, — хлопнул Тед Ивара по плечу. — Техника хорошая, но каждое действие предсказуемое. Попробуй сбить меня с толку, — хмыкнул и принял боевую стойку.       Ивар недовольно фыркнул и встряхнул волосами. Сжал кулаки и кинулся на Теда, намереваясь повалить на землю. Тед увернулся и перехватил Ивара в движении. Оттолкнул и кивнул — мол, еще раз. Ивар задумался. Медлил, кружа на расстоянии вытянутой руки. Сделал пару ложных выпадов, на которые Тед никак не отреагировал, и сумел удивить — занес кулак для удара справа, и, пока Тед блокировал его, поднырнул снизу, и попал по солнечному сплетению. В глазах потемнело, и Тед шумно выдохнул. Покачнулся и позволил уложить себя на лопатки. Хрипло рассмеялся под довольным взглядом Ивара.       — Молодец, — похвалил и поднялся на ноги.       — Ивару — зачет, как я и обещал, — улыбнулся Сайк. — Есть еще желающие? — спросил, и ребята наперебой начали вскидывать руки вверх.       Тед обернулся на Зака и с удивлением обнаружил рядом с ним Реджину. Подошел ближе, пока Сайк отбирал кандидатов.       — Мисс Блер, — склонил голову он, любуясь исподлобья. Затянутая в темно-серое платье с жесткими ребрами подаренного им корсета и высоким воротом, заплетенными в пышную косу волосами и румянцем на щеках она заставляла желать одного — увести в какое-то укромное место. Подальше от досужих глаз. А там… Обнимать и целовать до умопомрачения.       — Милорд, — улыбнулась она. Завораживающе и обезоруживающе.       — Какими судьбами? — прочистил горло Тед.       — Лекари должны присутствовать на презентации, — склонила голову набок она. — Аврелий занят с пациентом, потому направил сюда меня.       — Точно, — усмехнулся он и щелкнул пальцами. — И как я мог об этом забыть…       — Милорд! — позвал Сайк. — С вами будет сражаться Рой.       — Иди, я пока займу мисс Блер, чтобы не скучала, — хмыкнул Зак. И, не будь у него Селесты, Тед бы снова приревновал.       Зак закатил глаза, прочитав, видимо, короткую эмоцию на его лице. Но лишь усмехнулся, опершись спиной о колонну.       — Хорошо вам провести время, — выдавил из себя Тед, посмотрев на Реджину. И это оказалось фатальной ошибкой, помутившей разум окончательно.       Ведь за сдержанной полуулыбкой и хитрым прищуром он разглядел совсем не то, что прилично видеть в дамах средь бела дня. Воспоминания о минувшей ночи, где Реджина точно так же смотрела на него, только с иного ракурса, прикусывала губу, рвано выдыхала и прижимала к себе, всплыли в памяти незамедлительно. Даже когда Тед отвернулся и встряхнул волосами, кожа все еще горела от эфемерных прикосновений прохладных пальцев, а голова кружилась от дурманящего аромата и пронизывающего взора, поволоченного искрящейся дымкой. Оттого концентрироваться стало в разы сложнее, и Рой, худородный парнишка на вид куда менее проворный, чем Ивар, гораздо быстрее уложил рассеянного Теда на лопатки под заливистое улюлюканье собратьев по учебе.       Тед мысленно ругнулся сам на себя и рывком поднялся на ноги. Отряхнул рубашку, начавшую липнуть к спине, и улыбнулся довольному собой победителю в схватке.       — Милорд, — покачал головой Сайк. — Вы хоть не поддавайтесь так откровенно.       — Я не поддавался, — отозвался Тед, обернувшись. И снова столкнулся с полным веселья любимым взором. — Старый, больной, вот и выдохся, — хмыкнул он, наблюдая, как Реджина со смешком закатывает глаза, а Зак едва сдерживает рвущийся наружу хохот. О том свидетельствовала покрасневшая физиономия и заткнутый кулаком рот.       — Скажете тоже, — махнул рукой Сайк. — Ладно, кто следующий? Пока наш милорд еще в состоянии стоять на ногах!..       За право сразить лорда поднялся шум и гам, от которого, однако, быстро отвлекли.       — Мило-орд, — протянул до мерзкого знакомый голос, и Тед сцепил челюсти. Хорошее настроение будто гинор языком слизал.       Теодор нехотя повернулся в сторону говорившего и натянул прохладную улыбку.       — Лорд Мерил, какими судьбами? — спросил, вздернув подбородок. Догадывался, конечно, каким дуновением Реммира сюда занесло пренеприятнейшего соседа, главу клана Норейн из Сердинии, но уточнить не помешает.       — Да вот, хотел напроситься на внеплановую аудиенцию. А тут так повезло — застал вас вне замка, — расплылся в ухмылке Мерил. — Получил весть от вашего помощника, что вы воротились и что поиск насильников можно не продолжать. Неужто нашли так скоро? — приподнял тот бровь и отбросил за спину длинные черные волосы, собранные в хвост.       — Да, — кивнул Теодор. — Случай помог. Они понесли заслуженную кару и больше не представляют опасности.       — В поле их отправили отрабатывать? Рыбу ловить? Или все же Эрихион? — хмыкнул насмешливо Мерил. Теодор сжал и разжал кулаки, прежде чем ответить.       Вроде и повзрослели давно, а раздражает этот говнюк так же, как и в юности.       — Нет, — отрезал Тед. — Их наказали и казнили по морскому закону.       Невероятно приятно было наблюдать, как вытягивается лицо Мерила от услышанного.       — Что же, — прочистил он горло. — Действительно достойная кара.       — Вы только об этом справиться прибыли? — поинтересовался Теодор. Завел руки за спину и сцепил их там в замок.       — На самом деле нет, — посерьезнел Мерил. — Хотел напомнить о вашем долге, которому уже, к слову, прошел срок давности.       — Я прекрасно помню о нем, милорд. И даю вам слово чести, что в ближайшее время рассчитаюсь с вами. В течение месяца-двух, — проговорил Тед, намереваясь так и поступить. Быть в должниках у Мерила хотелось меньше всего.       — Это, конечно, радует, но… — Мерил потер подбородок, глядя прямо на Теда. — Но вы обязывались вернуть деньги в течение полугода. Который давно истек.       — Не я, милорд, — процедил Теодор, внутренне полыхая от несправедливости всего происходящего. — А моя покойная супруга. Занимала она, и обязалась отдать всю сумму в столь смехотворный срок тоже она.       — И из сочувствия к вашей утрате я не торопил, — медленно склонил голову Мерил. — И тем не менее, супруга была ваша, печать на обязательстве — тоже ваша, так что и выплачивать вам.       — И я этого не отрицаю. Лишь прошу небольшую отсрочку, — отчеканил Тед, расправив плечи.       — Я мог бы вам ее дать, — задумчиво протянул Мерил, оглядывая окруживших их зевак. — Но вы ведь понимаете, что в таком случае я буду вынужден начислять пеню…       — Как вам будет угодно, — бросил Тед, едва сдерживая раздражение.       — Что же, рад, что мы так легко догово… — Мерил запнулся, устремив взгляд куда-то в сторону.       Теодор нахмурился и проследил за ним — Мерил в упор уставился на побледневшую вмиг Реджину. Это Теду не понравилось.       Реджина чуть склонила голову в качестве приветствия. Мерил нахально хмыкнул и шагнул в ее сторону, чем вызвал шквал возмущения, забурлившего в груди штормовыми порывами.       — Мисс, — поклонился Мерил, приблизившись к Реджине. — Какая приятная неожиданность вас здесь встретить.       Теодор посмотрел на явно растерявшуюся Реджину, хлопающую ресницами, и снова на Мерила. Приблизился к ним и как можно спокойнее поинтересовался:       — Вы знакомы с нашей лекаркой?       — Довелось пообщаться однажды, хотя до знакомства дело так и не дошло, — ответил Мерил, буквально пожирая Реджину черными похотливыми глазами.       — Милорд, — ровно произнесла она, совладав с собой. — Простите мою оплошность, но без драного плаща и алкогольного амбре я вас не признала.       Тед переглянулся с не менее ошалевшим, чем он сам, Заком, что стоял чуть осторонь, и запутался в происходящем окончательно.       — Надо же, вы запомнили ту нашу встречу, — проворковал Мерил. — Как и я. Она была незабываемой.       — Сложно забыть, полагаю, как вам вспорола ширинку какая-то простолюдинка в ответ на непристойное предложение, — с милой улыбкой съязвила Реджина, и до Теда начало доходить, что происходит. Вспомнился их разговор накануне.       — …Точно ведь, никто не тронул? — переспросил Тед настороженно.       — Один пытался, — усмехнулась Реджина, и Тед моментально напрягся. — Но я быстро научила его хорошим манерам, — поспешила добавить она.       Теодор отстранился и уставился на нее с изумлением.       — Каким же образом? — хмыкнул он.       — Ну… — Реджина отвела взгляд и пожала плечами. — Вспорола ему ширинку и пригрозила отрезать хозяйство, если будет руки распускать…       «Так вот кому не повезло пристать к моей боевой девочке, — расплылся в глупой улыбке Тед. — Поделом».       Мерил слегка переменился в лице, по нему явно пробежало недовольство. Но он тут же оскалился и самодовольно изрек:       — Будь я одет иначе, предложение было бы принято, да еще и с энтузиазмом, полагаю.       — Будь на вас отличительные знаки, я, возможно, отказала бы менее радикально, — спокойно ответила Реджина. — Это большее, на что вы могли бы рассчитывать. — Тед с трудом сдержал смешок и восторженно поглядел на любимую. — Но раз уж вам нравятся игры в переодевание, то и ответ вы получили соответствующий.       — Я нисколько не переживаю по этому поводу, можете не волноваться, — улыбнулся Мерил, и глаза его зажглись нехорошим блеском. — Было весело.       — Я и не волнуюсь, — отмахнулась безразлично Реджина. — Рада была увидеться с вами, милорд, — коротко склонилась она и обогнула Мерила, красноречиво заканчивая разговор.       Теодор едва не хохотал в голос от того, как филигранно она поставила на место эту похотливую сволочь. Мерил проводил Реджину взглядом — место рядом с ней вновь занял Зак с крайне удовлетворенным выражением лица и что-то шепнул, отчего Реджина усмехнулась и прикусила губу.       — Стоило догадаться, что эта пигалица — из ваших подданных, — злобно процедил Мерил, нервно расправляя темно-зеленый плащ, подколотый фибулой в виде норейны. — Вы всегда давали своим людям слишком много свободы.       — И ничуть о том не сожалею, — приосанился Тед, усиленно игнорируя и оскорбление в сторону Реджины, и недовольство Мерила. Ведь никак не мог постоять за нее открыто. Хоть и очень хотелось.       — Кто бы сомневался, — прошипел тот. Обернулся на Реджину и прицокнул языком. — К слову, я ведь не договорил, — начал бодро. — Рад, что мы с вами легко договорились. И имею смелость сделать вам крайне выгодное предложение.       Тед слушал вполуха, оглядываясь на ожидавших его Сайка и ребят, что мялись в нетерпении.       — Какое же? — рассеянно обронил он, желая поскорее закончить неприятный разговор.       — Я могу не насчитывать пеню, вам куда выгоднее будет оплатить только чистую сумму. — Мерил криво ухмыльнулся, а Тед в удивлении приподнял бровь. — Но я хочу кое-что взамен.       — Что? — настороженно спросил Тед, слабо надеясь на ответную услугу или обдирательство в духе «поделись урожаем». Но разгоревшийся азарт в глазах собеседника говорил о том, что такие мелочи его не интересуют.       Мерил шагнул ближе, склонился и тихо, чтобы слышал лишь Тед, проговорил:       — Хочу ее.       Нет нужды в конкретике, чтобы понять, кого именно Мерил имел в виду. От этих гадких слов вдоль позвоночника пробежал мороз, а следом вспыхнул жар возмущения, от которого перехватило дыхание. Казалось, будто от распирающих эмоций Тед взорвется подобно пороховой бочке и разнесет к чертям все вокруг.       И Мерила — в первую очередь.       Сжав зачесавшиеся кулаки, Теодор как можно спокойнее произнес:       — Я оплачу любую пеню, которую вы насчитаете, милорд. Благодарю, но ваше предложение меня не интересует.       Стоило больших усилий процедить это без явной ненависти. Хотя она все равно просквозила в тоне.       — Предложение выгодное, отчего отказываться? — обронил Мерил, облизнувшись. — Или вы и сами не прочь с ней поразвлечься? Не сделаю я ничего худого вашей девке, — хмыкнул он и скрестил предплечья на груди. — Хоть ощутит, что такое настоящий мужчина.       — Во-первых, она не моя, — выдавил из себя Тед. — А во-вторых, она свободная женщина. Все мои люди свободны, и я ими не торгую.       — Ну-у-у, раз она свободная женщина, я могу покорить ее и без вашего участия, — растянул губы Мерил.       — Вы можете попробовать, — недобро сверкнул глазами Тед. — Но, боюсь, вновь потерпите поражение. Иначе не просили бы моего дозволения.       — Разумеется, проще было бы, прикажите вы ей… — вздохнул Мерил. — Слову своего лорда она перечить бы не стала.       Теодор не мог поверить, что они действительно обсуждают сейчас столь вопиющее непотребство! Отчаянно хотелось врезать по нахальной морде Мерила, но приходилось раз за разом напоминать себе, что они среди людей и нужно сохранять самообладание. Будь они наедине, Тед бы уже давно пересчитал кретину зубы.       — Мне мерзок этот разговор, — выплюнул Тед. — Повторюсь. Я людей не продаю.       — Все продается и покупается, главное — назначить цену, — фыркнул Мерил и прищурился. — А если я спишу половину долга?       Теодор резко подался вперед и схватил Мерила за барки, не сдержавшись. Но тут же обуздал порыв покрыть Мерила бранью и ударами, пусть и с большим трудом.       — Наши отцы когда-то приложили недюжинные усилия, чтобы примирить нас, — яростно зашептал Тед. — Будь любезен, дорогой друг, прекрати торговаться и прими мой отказ.       Тед разжал пальцы и разгладил ткань на груди Мерила, намеренно с нажимом. Но Мерил, казалось, лишь больше воодушевился.       — Весь долг прощу! — выпалил он. — Ни копейки должен не будешь, только отдай мне девку! Хоть на одну ночь! Мне хватит, чтобы вытрахать из нее все своенравие!..       Атмосфера вокруг накалилась настолько, что Тед даже сглатывал с трудом. И совсем не был уверен, что сумеет сдержаться от соблазна заткнуть Мерила старым добрым способом. Он призывал всю свою силу воли, сдерживая за воображаемой плотиной поток ярости, готовый обрушиться на Мерила. Поигрывая желваками, он бросил короткий взгляд на Реджину, что встревоженно следила за их перепалкой. Она сделала шаг вперед, но Зак предупредительно ухватил ее за локоть и что-то шепнул на ухо. Тед был ему благодарен. Не хватало еще подобных сцен устраивать на потеху притихшей публике.       На плечо опустилась ладонь, и Тед резко обернулся — за ним стоял настороженный Сайк.       — Милорды, — осторожно протянул он. — Простите за вмешательство, но у нас вообще-то презентация. Парни ждут…       — Действительно, что же это мы, — хищно усмехнулся Теодор. Возможность отстоять честь Реджины явилась, откуда не ждали. Тед медленно повернулся к взвинченному Мерилу, ожидавшему ответа. — Как вы смотрите на дружеский поединок? — громко спросил он. — Покажем моим ребятам пример. Что думаете, милорд?       Толпа загудела подобно рою пчел, одобрительно закивала. Реджина побелела сильнее прежнего, Зак вытянулся в струну, так и придерживая ее локоть. А Мерил в непонимании нахмурился, огляделся и дернул щекой.       — Отчего же нет, — бросил недовольно он и расстегнул фибулу. — Вспомним молодость.       — Вот и отлично, — оскалился Тед, отступая в центр двора.       Мерил закатал рукава серой шелковой рубашки, поправил пояс таких же, как плащ, темно-зеленых брюк и подошел ближе.       — Так что насчет моего предложения, а, Тед? — встряхнул головой он, перекрикивая радостный галдеж. — Согласен? Дважды предлагать не буду.       — Нет, — отрезал Тед и ринулся в атаку.       Ребята заорали от восторга, когда кулак Теда встретился с челюстью Мерила. Тед и сам им преисполнился, получив возможность выплеснуть накопившееся негодование. И совершенно плевать, кто кого уложит на лопатки первым.       Удары летели градом, Мерил в долгу не оставался — рассек Теду скулу и ощутимо дал под дых, да так, что искры из глаз посыпались. Но сам уже едва уворачивался, беспрестанно утирая с подбородка кровь, что текла из разбитой губы.       Тед вошел в раж и с огромным удовольствием впечатал Мерила в колонну, отчего тот вскрикнул и поморщился. Схватил за волосы и приложил затылком о камень, слушая жалкий скулеж сдающего позиции противника.       — На лопатки его! — доносилось со всех сторон, и Тед, хоть и желал раскрасить поярче ненавистную физиономию, внемлил публике. Еще пара метких ударов в живот и под ребра, и Мерил оказался опрокинут на спину.       — Ничему тебя жизнь не учит, — прошипел Тед, удерживая противника под собой. — Что раньше проигрывал, что сейчас. Но нарываешься неизменно.       Мерил ничего не ответил, лишь глядел с острой неприязнью да сопел натужно. Тед отряхнул ладони, вытер их о брюки и поднялся на ноги.       — Видали, как милорд наш умеет? — воскликнул Сайк, переводя всеобщее внимание на себя. — Радуйтесь, что вам так не прилетело!       — Милорды? — послышался звонкий голос Реджины. — Вам нужна помощь?       — Нет! — рявкнул Мерил. — Благодарю покорнейше. У меня своя лекарка имеется. — Он встал и одернул разорванную рубашку. Зыркнув на Теда, прошипел: — И она куда более сговорчивая.       — Видите, как здорово, что у вас есть хоть кто-то сговорчивый? — хмыкнул Тед. — Заходите еще в гости. Будем рады.       — Всенепременно, — фыркнул Мерил, набрасывая плащ. — Сразу после того, как обдеру тебя до нитки. Ты еще пожалеешь, что не согласился!       Мерил направился к выходу, гордо расправив плечи, а Тед тихо бросил ему в след:       — Да пошел ты, выродок.       — Милорд, позвольте обработать вам рану, — позвала Реджина. — У вас кровь идет.       — Буду признателен, — мягко улыбнулся он и направился за Реджиной к лавке с лекарским инвентарем.       Сел и скользнул взором по тонкой фигуре. Остановился на встревоженном лице и подавил желание притянуть к себе и заключить в объятия.       Нельзя.       Тяжело вздохнув, он следил за манипуляциями Реджины, откупоривающей какие-то баночки и достающей чистую ветошь из саквояжа.       — Что это было, позвольте узнать? — на грани слышимости спросила она, не глядя на Теда. — Вас словно черти покусали.       — В двух словах не расскажу, — так же тихо отозвался Тед и повиновался дрожащим пальцам, что приподняли за подбородок и повернули к свету.       Реджина лишь угрюмо кивнула и принялась промачивать ссадину тканью, смоченной в чем-то сильно пахнущем. Скулу защипало, и Тед зашипел.       — Милорд, — хмыкнула она. — Как кулаками махать, так вы герой, а как потерпеть немного дезинфекцию, так мо́чи нет.       Тед подавил смешок и перевел внимание на Сайка, не в силах спокойно глядеть на Реджину.       — Оставим сегодня милорда в покое, — пробасил он, и его воспитанники недовольно заворчали. — Давайте по парам, нечего прохлаждаться!       В поле зрения появился Зак. Подмигнул, подошел ближе и хлопнул Теда по взмокшей спине.       — Красиво ты его отделал, — бросил с усмешкой. — А повод?       — Повод… был, — уклончиво ответил Тед и уловил заинтересованный взор Реджины. Она поджала губы, не дождавшись подробностей, и бросила окровавленную ветошь в мешок.       — Еще где-то есть? — спросила, критично оглядев Теда. — Снимите рубашку.       — Нет, больше нет, — мотнул головой Тед и поднялся на ноги. — А у вас уже очередь собралась, — выглянул он из-за девичьего плеча на пару ребят, что переминались с ноги на ногу. У одного юшка текла из носа, второй предплечье придерживал. — А мы, пожалуй, пойдем, не будем отвлекать.       Реджина открыла рот, чтобы возмутиться, но так ничего и не сказала. На место Теда уже опустился парнишка с задранной головой.       Тед догадывался, что вечером получит за утаивание того, что творилось под одеждой, но сейчас просто не выдержит ее прикосновений. И сдаст их с потрохами у всех на виду.

Пристанище изгнанных. Ничейные земли на границе Сердинии

      — Еще немного, милая, — пробормотал Мар, впопыхах выискивая самое важное воспоминание. — Больше тянуть не буду. Это последнее, что ты должна увидеть…       Луна судорожно кивнула и стиснула похолодевшую ладонь. Марейр выдохнул и окунулся в чертоги памяти. Чтобы вновь пережить то, что день изо дня хотелось забыть, как страшный сон.       — …Я. Хочу. Жареную. Ящерицу! — взвизгнула Тереза, топнув ногой, и кухарка Нэн задрожала пуще прежнего, втянув голову в плечи.       Марейр закатил глаза и натянул ниже капюшон. Не хотелось еще и своим видом пугать несчастную женщину.       — Н-но миледи… — залепетала она. — Нельзя их готовить, и уж тем более — есть… Это же сородичи мудрого Вирахиора, кто ж такой грех-то на душу возьмет…       — А мне плевать! — рявкнула Тереза и, поддерживая огромный живот, с трудом приподнялась с трона Теодора. — Я — будущая мать, и ты должна кормить меня тем, чего я хочу! Чего хочет ребенок вашего драгоценного лорда!       Мар не сдержал истерического смешка, и Тереза злобно на него зыркнула.       Она и правда считала людей настолько слепыми идиотами, неспособными заметить, что дитя она носит отнюдь не человеческое? Хоть сотню раз сотри им память о магии, а суеверный ужас от того никуда не денется. И это единственное, что вызывала своим видом Тереза.       Живот, необъятный и бугрящийся, размером с добрую половину самой Терезы, то и дело ходил ходуном. Волосы лезли клоками, и никакими диадемами и вуалями, что так полюбились Терезе, того не скрыть. Посеревшая кожа, испещренная язвами, корками и мокрыми ранами, облепляла острые кости и создавала впечатление того, что ее обладательница не дитятко носит, а бубонную чуму. Смрад, от нее исходящий, заставлял слезиться глаза всех в радиусе как минимум мили.       Почерневшие белки, увитые паутинками растрескавшихся капилляров, крошащиеся бурые пеньки вместо зубов, слезшие лохмотьями ногти, вздувшиеся лимфоузлы… Тереза походила на разлагающийся ходячий труп. Им, в принципе, и являлась. Но упорства этой гнилушке не занимать — умирать она никак не собиралась. Уж и срок подходит разрешаться от бремени, а она все дышит…       Нэн, в неверии поджав губы, соединила три пальца и уже поднесла их ко лбу, но передумала сотворять священный знак, уловив гневное сопение Терезы.       — Простите, миледи, но я не стану готовить ящериц, — твердо произнесла она. — Выберите что-то другое, что угодно. Пироги, супы, шинаси, что милорд так любит, овощи, мясо любого вида, фрукты в вашем положении полезны, яблочки…       — Сама жри свою никчемную стряпню, старая тварь! — заорала Тереза, и вместе с брызжущей слюной изо рта вылетел осколок зуба. Мар, Нэн и стоящий за ее спиной Аврелий синхронно поморщились от отвращения. — Я нафарширую твоего дорогого лорда его любимым шинаси и зажарю на вертеле вместо ящерицы с яблоком во рту, если ты мне ее не приготовишь! — зашипела она, отчего Нэн вздрогнула, а глаза ее наполнились слезами. — И это единственная альтернатива, на которую я могу согласиться!       Все в замке давно усвоили, что Тереза ни слов, ни угроз по волнам не пускает.       Аврелий коротко взглянул на Мара, но тот в ответ лишь пожал плечами. Что он мог сказать? В присутствии Терезы так и вовсе ничего. Да и без оного… Не знал он, когда сука испустит дух, увы. По всем расчетам уже должна кормить червей в семейном склепе, но…       — Как прикажете, миледи, — дрожащим голосом согласилась Нэн.       — Так-то лучше, — фыркнула Тереза. — Иди.       Нэн засеменила к выходу, утирая щеки, а Тереза принялась чихвостить Аврелия. Раздавала указания, какие травы и ингредиенты он должен принести, а Мар с тоской поглядывал на сгорбившегося старика. Это ведь он снял с Аврелия Забвение, уговорил его играть с Терезой в поддавки и исполнять ее каверзные приказы. Чтобы подпустила поближе. Мару нужен был союзник здесь. Кто-то, кто будет хоть минимально осведомлен. И кто, когда все закончится, позаботится о Теодоре. И об их с Терезой останках…       — Будет исполнено, — склонил седую голову Аврелий. — Миледи… — поднял блеклые глаза, чем крайне удивил Терезу. — Не дозволите ли повидать милорда?..       — Нет, старик. Не сегодня, — отрезала она, и до Мара донесся скрежет зубов Аврелия. — Пошел прочь. Принесешь все необходимое мне в подземелья. Так и быть, разрешу осмотреть одного из пленников.       Аврелий склонился в поклоне и удалился. Тереза же спустилась с постамента и взяла Мара под локоть.       — Ну и хватка у тебя, — скривился Мар и поправил ошейник. Цепь натянулась от того, что Тереза повисла на руке всем весом.       — Отведи вниз, не дойду сама, — проскулила она, придерживая живот. — Твой ребенок совсем разбушевался сегодня.       Марейр фыркнул и нехотя побрел в коридор. Идти доведется долго, ведь бесноватая передвигалась медленнее иного хтиора.       Зато, когда они добрались до места назначения, там уже ожидала Нэн с разносом, на котором дымились ящерицы. Тереза оживилась, выхватила его у кухарки и принялась на ходу заталкивать в себя «лакомство».       Марейр замешкался на пороге. Посмотрел на Нэн, у которой на лице читалась обреченность пополам со страхом.       — Вы сходите на капище, помолитесь. Расскажите Богам обо всем. Уверен, они вас простят, — тихо проговорил он, стоя вполоборота. Нэн шмыгнула носом и недоверчиво кивнула.       А Мар вздохнул и двинулся в камеру. Сердобольный стал совсем, жалеет придворных… Врет вон им. Но не говорить же, что его божественным братьям глубоко начхать на молитвы и просьбы их творений?.. А так, может, старушке хоть от сердца отляжет.       Захлопнув дверь, Марейр застыл. Тереза сидела на полу, поскуливала, но от еды не отрывалась. Под ней расползлась огромная лужа, а живот пришел в движение пуще прежнего.       Началось.

✧ ✧ ✧

      Сколько прошло времени, сказать сложно. Но как бы Тереза ни выла и не просила, Марейр не собирался ей помогать. Больная сука дотянула до родов, что само по себе не входило в его планы, и уж во время них она точно должна сконать. Так что Марейр сидел в своем углу, наблюдал за ее потугами и морально прощался с семьей. Готовился расстаться с жизнью вслед за Терезой.       Она с нечеловеческим упорством выталкивала из разорванного в клочья влагалища крупного ребенка, и даже отсюда видно было, что он совсем не похож на человеческое дитя. Воздух, пропитанный кровью, потом, гноем и мочой дурманил миазмами и вызывал беспрестанную тошноту. И, хоть тошнить Мару нечем, он раз за разом конвульсивно сглатывал и закрывал нос и рот тканью балахона.       Алтарь, на котором расположилась для родов Тереза, был весь перепачкан кровью. Тереза рвалась и трещала по швам. Помимо разрывов ее кожа вся истрескалась, превратившись в сплошное месиво. Мар на себе ощущал все, через что проходила бесноватая — пусть он не женского пола, но внутренности будто кромсали тупым тесаком, а внешнюю оболочку рвали тысячи когтистых лап. Но терпеть боль для Мара не в новинку, и под аккомпанемент непрекращающегося ора Терезы он мечтал лишь об одном — чтобы это дерьмо скорее закончилось.       Вот показалась головка, усеянная острыми отростками и наростами. Тереза вся напряглась, заливаясь слезами и визжа во всю глотку, когда покрытая шипами спина младенца нехотя пробиралась по проходу, перебирая позвонками и вспарывая мать по пути в мир. Мар вздрогнул от острой рези, аукнувшейся болезненным эхом в низу собственного живота. С еще одной потугой ребенок выскользнул весь, следом на него хлынул поток крови. Тереза заскулила, но нашла в себе силы сесть и поднять «малыша» на костлявые руки.       — Наконец-то мы увиделись, — просипела севшим голосом она. — Самый прекрасный малыш на Тверди, — восторженно выдохнула и приникла ко лбу младенца с трепетным поцелуем. — Все, через что довелось пройти, стоило того…       Марейр в ужасе смотрел на Терезу, никак не собирающуюся подыхать. И искренне считавшую результат их сделки ребенком. Вопрос времени, через сколько минут она истечет кровью… Тереза ее уже потеряла столько, что должна как минимум лишиться сознания. Но нет, облокотилась на подушки и с блаженной улыбкой прижимала к груди уродца, взращенного в мертвой утробе.       Ребенок… Нет. Назвать это ребенком язык не поворачивался. Существо, расправив легкие, издало мерзкий визг и начало извиваться, искать пищу на теле матери. Его черная кожа обильно сочилась такой же слизью, перепачкивала все вокруг. Тереза бережно приложила дитя к груди, помогла найти сосок. Оно принялось сосать, а Марейр в панике прокручивал в голове новый план. В старый-то наличие живого приплода не входило. Хотя… это не так уж сложно исправить. Но от одной мысли о подобном ком вставал в горле.       Тереза вскрикнула и зашипела. Марейр перевел взгляд на кровавую идиллию и заметил, что Существо вгрызлось острыми зубами в материнскую грудь.       — Не позволяй ему! — подал голос Мар и подскочил к Терезе. — Не позволяй вкушать твою плоть!..       — Не могу, — усмехнулась Тереза, поглаживая костлявый череп Существа. — Он голоден, как я ему запрещу…       — Ему нужно твое молоко, а не мясо! — рявкнул Марейр и отодрал от груди Терезы Существо. Взять на руки не смог, ведь тот вцепился в мать когтями, как гарлин.       Марейр взглянул в крошечные алые глаза с вертикальным зрачком, точно такие, как у него, и дрогнул. Зубы малыша сцепились на предплечье, и Марейр зашипел от боли.       — Не трогай! — завопила Тереза и прижала уродца к себе. — Дай хотя бы покормить, — всхлипнула и застонала от очередного укуса. — Мамочка разрешает… — прошептала в лысый черный череп.       — Не смей, Тереза! — выкрикнул Марейр. — С ума сошла? Он же сожрет тебя!..       — Ты все равно его заберешь, — прошептала Тереза, стискивая ребенка в объятиях. — А так он всегда будет со мной. Так… — скривилась она, — нас никто не разлучит…       — Не стану я его забирать, одумайся!..       Мар вновь предпринял попытку остановить Существо. Но… было уже слишком поздно.       Крошечное тельце засияло зеленым светом. Покрылось такого же цвета движущимися венками, будто его увили десятки змей. Существо икнуло и запищало, а Тереза притянула его к себе в попытке укачать, успокоить. Свечение усилилось, залило бледными бликами все подземелье. А Мара обуял ужас от осознания произошедшего. Он отступил на шаг, не веря собственным глазам.       — Вот так, мой милый, — лепетала Тереза, мыча и покачивая Существо. — Вот так… Все тебе позволю. Всю себя отдам, чтобы ты жил, мой дорогой. Я так тебя люблю. Наконец-то мне есть кого любить…       — Что ты наделала, — прошептал Мар и уперся спиной в холодный камень. — Что я наделал…       Тереза даже не кричала — от бессилия лишь хрипела да скулила, когда Существо принялось жадно отхватывать от нее куски плоти и заглатывать их с утробным рычанием, не ощущая сопротивления.       — Ку-ушай, родной, — с трудом пробормотала Тереза и сползла по подушкам.       — Ты больная. Ты даже не представляешь, на что ты обрекла его, — выдохнул Мар, наблюдая, как его порождение медленно пожирало живьем собственную мать.       Закрыл глаза и вздрагивал от каждого хруста, хлюпанья и тихого скулежа, наполнявшего тяжелую, зловонную тишину.       Тереза притихла. Существо урчало и с чавканьем ползало по кровавым ошметкам. Мар, стараясь утихомирить бешено колотящееся сердце и выровнять дыхание, с подозрением взглянул на то, что осталось от Терезы. Сглотнул и подался вперед как раз в момент, когда Существо протиснуло когтистую ручонку меж обглоданных материнских ребер и выдрало оттуда сердце, сделавшее последнее сокращение.       Тереза испустила дух и обмякла окончательно. А Мар… Зажмурился, готовясь к смерти.       Но она, вопреки ожиданиям, не наступила.       Обливаясь потом, он откинулся на сырую стену и сполз по ней, дрожа всем телом. Пусть и с некоторым облегчением от того, что не сгинул вместе с бесноватой, он все же искренне не понимал, почему. Она умерла по его вине, он должен отправиться вслед за ней!       Цепь, соединяющая с Терезой, треснула и начала распадаться на звенья прямо на глазах. Ошейник лопнул пополам и с грохотом встретился с полом. Отвлекшись на хрюканье Существа, Мар уставился расфокусированным взглядом на то, что творилось на алтаре. И вдруг осознал ответ на свой вопрос.       Тереза не умерла в привычном понимании этого слова. Она позволила младенцу сожрать себя. Добровольно. И участия Мара в том не было.        Он растерянно потер саднящую шею и медленно поднялся на ноги. Свободен. Жив. И может вернуться домой. Но…       Существо жалобно заскулило, тычась плоской мордой в подбородок Терезы. От движения ее наполовину облысевшая голова запрокинулась под неестественным углом. Все так же, как и при жизни, она глядела в свод камеры остекленевшим нездоровым взглядом с застывшей улыбкой на посиневших губах. Мар повел плечами, когда Существо оскалилось и вгрызлось в щеку матери. Хотелось отвернуться. Уйти. Исчезнуть отсюда. Но что-то не пускало.       Марейр медленно, опасливо приблизился к детенышу. Осторожно опустил ладонь на загривок и замер.       — Я тебя не обижу, — просипел надломлено. — Иди к папочке…       Попытался поднять, но Существо зашипело и укусило. Взвилось и рухнуло на останки матери с громким шлепком. Прижалось к тому, что от нее осталось, и затравленно посмотрело исподлобья.       Нужно срочно что-то предпринять. Забрать мальца и оповестить Аврелия. Но скрутить силой не поднималась рука. Марейр присел на корточки и принялся поглаживать уродца по голове, спине, подвижному хвосту.       Каким бы мерзким он ни был, но это его… ребенок. Который сожрал Терезу вместе со всей ее магией. Уже сейчас раскрылась главная способность новорожденного полубога — он поглощал энергию вместе с плотью жертвы. И становился случайным носителем всего, что заключалось в съеденном человеке. С одной стороны — это логично, ведь в теле находилось множество магических каналов. Такая же венозная система, как и кровеносная, и именно по ней текла магия, а следовательно, в ней хранилось и наложенное колдовство. Но с другой… Мар с содроганием осознал, что никто прежде не обладал подобной силой. Да еще и в первые часы жизни. Несмышленыш по незнанию перенял от матери то, что предназначалось только ей. Но размышления об этой проблеме Мар отложил на потом. Сперва нужно разобраться с насущным.       Стоило немалого труда оторвать Существо от обглоданных уже костей и вынести в промозглую беззвездную ночь, закутав в край своего балахона. Очень скоро кроха угомонилась и свернулась калачиком на руках, размеренно посапывая и урча. А Мара раздирали противоречия. Он должен свернуть эту маленькую шею прямо сейчас. Избавиться от того, что не должно было являться на свет. Но, глядя на доверчиво льнущего к нему младенца, Мар ощущал, как рвется на части его черная душа. Трещит по швам и кровоточит от подобной необходимости.       Ведь это дитя, пусть уродливое, неправильное и оскверняющее Твердь одним своим существованием, ни в чем не повинно. И… Это его, Мара, плоть и кровь. Благодаря ему это родилось. И вина на Маре, а не на ничего не понимающем ребенке.       — Существе, — пробормотал Мар, пробираясь по темному побережью практически наощупь. — Это не ребенок. Это… Существо.       Он пытался уговорить себя, будто так будет проще. Хотя и понимал, что… Проще не будет уже никогда.       Спрятав Существо в отдаленной от досужих глаз пещере, Мар предпринял попытку умертвить его. Но не сумел довести дело до конца. Перепуганный младенец визжал и барахтался под натиском дрожащих пальцев, а Мар заливался слезами и рыдал в голос. Пожалуй, впервые за всю свою долгую жизнь.       Магию малец так и вовсе поглощал. Каждый импульс, насылаемый Маром, впитывался в тельце и не наносил никакого вреда. Мар сдался и отполз от Существа, содрогаясь и захлебываясь всхлипами. Зарылся пальцами, перепачканными в черной слизи, в волосы, и взвыл сквозь сцепленные зубы.       — Не могу… Я не могу этого сделать… — бормотал он, пока детеныш скулил и судорожно пытался спрятаться от него среди хаотичной россыпи камней.       Мар запечатал вход в пещеру, не в силах сейчас разбираться с ребенком. Вернулся в Край и явился на порог к Аврелию.       — Время пришло, — только и обронил он, стоило двери распахнуться. Лекарь понял все без лишних разъяснений и с шумом выдохнул.       Не пойми откуда поднявшийся ветер выл, хлестал с неимоверной силой, трепал злосчастный балахон, взметал волосы и пробирал до самого нутра. Море с шумом билось вдали о причал, врезалось с натиском в побережье — Мар слышал это даже здесь, у флигеля. Волны, оскверненные забвением, будто силились сбросить с себя морок, чуя перемену в расстановке сил. И земля им вторила, дрожа от невидимых вибраций, заставляющих кровь стынуть в жилах, а магию — в каналах. Небеса, затянутые сизыми тучами, разверзлись зеленой молнией, оглушившей своим треском, и Мар посмотрел вверх, все больше холодея.       — Ребенка нет и никогда не было. Тереза сконала от болезни, — отчеканил он, и Аврелий в ответ кивнул. — Нужно похоронить. Лучше — в склепе, чтобы вопросов не возникло. Организуйте саркофаг, я сам уложу тело. На том наши пути разойдутся.       Скупой кивок, и к хмурому, дождливому утру Тереза покоилась в каменном ящике. Ни расспросов, ни похорон, ни тризны. Никто не скорбел о почившей госпоже. Никому не было дела до нее. Единственное, что вызвала ее смерть — всеобщее облегчение, и Марейр не мог и не собирался кого-то в том винить. Но все же прикрыл кости вычурным платьем, набросал в гроб монет, кубков, украшений, прочей мелочи, которой дорожила бесноватая. И ту злосчастную страницу из книги, при помощи которой Тереза умудрилась его вызвать. Сам не знал, почему, но хотелось покончить со всем, связанным с ней, именно так.       Напоследок Мар посоветовал Аврелию, чем отпаивать Теодора, и отправился прочь из Края. Утопал в серых рассветных сумерках, не имея ни малейшего понятия, куда теперь податься и что делать с Существом. Может, Дженна сможет помочь? Хоть на время…       — Ребенка нужно убить, потому что он по незнанию стал держателем Забвения? — всхлипнула Луна, вывалившись из воспоминания.       Марейр кивнул, потирая разболевшиеся виски. Это путешествие высосало из него все силы.       — Но он ведь…       — Ни в чем не виноват, я знаю, — выдохнул Мар и поднялся на ноги. — Но иного выхода нет. Держателем чар была Тереза, но Существо, поглотив ее плоть вместе с магией, унаследовало от мамочки все ее грешки. Забвение не снять, пока малыш жив. А если его не снять, Тверди очень скоро придет конец… Сама знаешь, как дисбаланс сил может рушить миры. Процесс запущен. Посмотри вокруг, — развел руки в стороны Мар, — это не остановить никак иначе. Нужно избавиться от держателя.       — Держатель — несмышленый ребенок! — воскликнула Луна, вытянувшись в струну, и утерла нервно щеки.       — И что предлагаешь? — горько хмыкнул Мар. — Смотреть, как Твердь летит в пропасть, только потому, что виновник ни в чем не виноват? Как бы это ни звучало…       Он пронзительно поглядел на заплаканную супругу, сам едва сдерживая слезы. И хотелось бы обвинить во всем бесноватую, но Мар не имел морального права отрицать свою причастность ко всему происходящему.       Луна отступила на шаг и прикрыла рот ладонью. Принялась расхаживать из угла в угол, подметая белыми юбками грязь и влагу с каменного пола. Марейр же опустился на сундук и устало уронил голову на руки.       — Прости меня, — выдохнул он, и голос гулким эхом отскочил от стен пещеры.       — Отложим это на потом, — твердо сказала Луна и остановилась. — Сперва нужно разобраться с твоим сыном. — Она замолчала, тяжело дыша, но вскоре спросила: — Почему тебе нужна именно девочка Мореплавателей?       — Потому что ее предки — пришельцы из другого мира, — выдохнул Мар. — И там, откуда они прибыли, они не являлись простыми людьми. Богиня и мужчина, сотни раз перерождавшийся благодаря ее усилиям. В Джие Си Мореплаватель объединилось чужое божественное начало и наше магическое. Она единственная, кто, в теории, способна выдержать первородную магию. Ее оболочка куда сильнее всего, что существует ныне на Тверди.       — В теории? — выдохнула Луна. — И с чего ты взял, что первородная магия поможет? — настороженно спросила. — Откуда знаешь?       — Ниоткуда, — тихо ответил Мар. — Я могу только предполагать.       — Почему сам не попытаешься?       — Потому что малыш сильнее меня в разы, а он еще даже не вырос, — поднял тяжелый взгляд Мар. — Пока он был маленьким, я не смог… И даже тогда он поглощал мои импульсы. А теперь у меня банально не хватит магии справиться с ним.       — Поэтому в расход пойдет Джиа? — подытожила Луна, и Мар неуверенно кивнул. Все же теплилась надежда, что Джиа сможет пережить уготованную ей участь. — И ты готов рискнуть, не зная наверняка?..       — У меня нет иного выхода. Если выйдет так, как я задумал, все закончится благополучно. Если же нет… Джиа умрет. Как и все остальные. Просто для нее смерть наступит немного раньше.       — Пан или пропал? — вскинула беспокойный взор Луна.       — Именно так, дорогая, — вздохнул Марейр и обреченно прикрыл веки. — Именно так…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.