ID работы: 10563423

Телохранитель для Шерлока Холмса

Слэш
PG-13
Завершён
144
автор
Тик 46З. бета
Размер:
108 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 26 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 4: Джон Мориарти.

Настройки текста
      Через время из командировки возвращается Лестрейд и сразу вызывает их на дело. Это далеко, и Джон предлагает воспользоваться его мотоциклом. Шерлок воодушевляется, но скрывает это. Он с удовольствием садится позади Джона и осторожно обхватывает его. Память о состоянии его спины еще свежа. И хотя раны выглядели зажившими, он не может знать, насколько они чувствительные. — Пойдут разговоры, — усмехается механическим голосом Джон в его шлеме. — О чем ты? — пытается вникнуть в суть явно пропущенной беседы Шерлок. — Приедем на место преступления на мотоцикле в обнимку. Люди будут сплетничать, — объясняет он.       Шерлок молчит, не зная, что сказать. Он чувствует себя огорченным и обиженным и совершенно не понимает, почему. — Люди — идиоты, — наконец отвечает он. Джон смеется. Связь искажает голос, но Шерлок все равно чувствует себя чуточку легче. Ватсон совершенно расслаблен и предпочел забыть о том происшествии. Шерлок уже давно решил, что это не станет проблемно и для него. Конечно, он не стер его совсем с жесткого диска, но пока отложил, занятой случайными делами и обычной жизнью с Джоном Ватсоном. — Ты мой телохранитель, наши отношения их не касаются, — буркает Шерлок. — Ну, из-за моих методов сложно сказать, кто я такой, — усмехается Джон. — У тебя прекрасные методы. Ты даешь мне дышать, не то, что люди брата. — Готов поспорить, что Майкрофту моя работа не нравится, раз я не приковал тебя к креслу на Бейкер-стрит и позволяю себе спать ночами, — снова рассмеялся он.       Домой они возвращаются только на следующий день. Оба жадно едят и поочередно принимают душ, продрогнув до нитки со всеми этими погонями, засадами и прочим. Выпив две чашки горячего чая, Джон заразительно зевает и уходит спать, предварительно попросив разбудить его, если что-то случится. Шерлок вяло соглашается. Он задумчиво слушает, как Джон поднимается к себе и закрывает дверь, снова без замка. Его доверие Шерлоку льстит. Еще немного посидев и зевнув раза три, он решает, что нет смысла бороться с очевидным и тоже идет спать, плотно занавешивая шторы, чтобы создать иллюзию темноты. Он засыпает почти сразу, не видит сновидений, просто словно парит в темноте.       Он просыпается от резкого грохота. Битое стекло, врывающийся в квартиру ветер, отголоски взрыва. Он сидит на кровати, пытаясь понять, что произошло, когда слышит крик Джона. Тот зовет его, кричит взволнованно, даже напугано. Шерлок тут же подрывается с кровати и вылетает из комнаты. Джон мчится вниз по лестнице, и влетает в разгромленную гостиную, снова крича имя Шерлока. — Джон! — зовет его он, остановившись на пороге между кухней и гостиной. — Ох! — Джон в два шага подходит к нему и хватает за плечи, сканируя взглядом на предмет ранений. — Я в порядке, — отвечает на невысказанное волнение он. — Я был в своей комнате. Что важнее, что произошло? — Эм, — Джон моргает и оглядывается, все еще держась за Шерлока. В окнах без стекол они видят гигантскую дыру в соседнем здании. То объято пламенем, на улице перед ним собрался народ и бурно гудит. — Газ? — предполагает Шерлок. — Хм, — неуверенно соглашается Джон. Он упорно вглядывается в горящее здание, словно силясь что-то увидеть или понять. Шерлок же переводит взгляд на Джона. Тот тоже не пострадал, его комната прямо над спальней Шерлока. Он спокойно спал. Тоже проснулся от взрыва и среагировал даже быстрее, чем Холмс. Интересно, что Джон спит в рубашке с длинным рукавом и при этом в боксерах. Шерлок опускает взгляд ниже. Боже, какие у него накачанные ноги, выглядят потрясающе что в джинсах, что в трусах. Крепкие мышцы, золотистые волоски, ноги короткие, но определенно очень сильные. То, как Джон легко бегает с Шерлоком на одной скорости и перескакивает лестничные пролеты говорит о его спортивной форме не хуже, чем внешний вид его тела. — Так, — Джон отмирает, когда приезжают пожарные, и снова поворачивается к Шерлоку, отпуская его. Почему-то места, где лежали его руки, вдруг кажутся заледеневшими, — надо закрыть окна. — Мы можем сделать это завтра, — противится Шерлок. — Ага, чтобы умереть от холода? — хмыкает Джон. — Если закроемся в комнатах, то не замерзнем, — возражает он. — Даже не пытайся отвертеться, мы обязаны их заклеить. А если твои важные записи улетят в дыру вместо окна? — парирует тот, и Шерлок сдается. Джон уходит, чтобы переодеться. Шерлок оценивает ущерб. По большей части пострадали только окна. От уборки Шерлок отказывается категорически, уповая, что Джон не решится драить квартиру на ночь глядя.       Они навещают взволнованную миссис Хадсон, забирая из её подсобки большой рулон пленки, которую Шерлок использует, когда выдается особенно грязный эксперимент. Окно у миссис Хадсон тоже выбито, а вот дверь выдержала взрыв. Джон, не слушая бурчание Шерлока, первым делом заделывает окно квартирной хозяйке, только после этого они возвращаются в квартиру. С горем пополам закрыв окна, они единогласно решают, что уборка все же подождет до утра. Бурча под нос про слишком активных телохранителей, Шерлок уходит в свою комнату и снова пытается уснуть. Но сон не идет. А еще Джон в свою комнату так и не ушел, а изредка подает звуки с кухни. Неужели все же решил убраться? Ну и ладно. Шерлоку же проще, не придется завтра участвовать во всем этом. В какой-то тумане он слышит, как Джон то садится на стул, то встает с него, ходит взад-вперед по кухне, замирает у гостиной, явно оглядывая бардак. А потом в его сознание врывается звук того, как Джон достает стакан и бутылку рома, подарок с недавнего дела. Шерлок медленно садится на кровати, прислушиваясь, убеждаясь, что ему не послышалось. Джон наливает напиток в стакан и отставляет бутылку в сторону. Садится на стул. Пьет.       Шерлок на цыпочках выходит из комнаты и заглядывает на кухню. Джон сидит, уставившись в стакан, подпирая голову рукой. Второй рукой держит стакан и медленно крутит его. — Я тебя разбудил? Извини, — монотонно бросает ему Джон, давая понять, что заметил его присутствие. — Ничего, я не спал, — отвечает Шерлок, подходя ближе. Джон протирает глаза рукой и Шерлок видит на пальцах остатки слез. Он вглядывается в лицо Ватсона, тот задумчив, слезы словно живут своей жизнью, медленно скатываясь по щекам.       Шерлоку не нужно разбираться в людских чувствах и эмоциях, чтобы понять поведение Джона. — Взрыв напомнил тебе о войне, — констатирует он, осторожно садясь на дальний стул. — Я о ней не забывал, — безэмоционально откликается Ватсон. — Здание нежилое, вряд ли кто-то пострадал, — тихо говорит Шерлок. — Хоть одна хорошая новость, — его губы растягиваются в усмешке, но глаза задумчивы и печальны.       Шерлок чувствует непонятное волнение. Джон не любит говорить об Афганистане, но иногда у него развязывается язык. Не о всем он готов говорить, но тем не менее. Шерлок здесь и он готов выслушать все, что Джон решит рассказать. — Какого это — быть на войне? — интересуется Шерлок. — Стабильно, — неожиданно отвечает Джон, — и горячо. Во всех смыслах. — Как тебя приняли в ряды, ведь ты был не из их числа? — спросил он. — Да у них особо выбора не было. Нас с послом хорошо встретили, я был приятно удивлен. Когда тот умер, меня подозревали, конечно, отношение было уже совсем другим. Но когда стало ясно, что я невиновен, они расслабились и даже пожалели меня. А потом штаб попал в осаду. Они были не готовы. Им нужны были все свободные руки, умеющие держать оружие, а еще лучше скальпель. Я просто не мог бросить их и уехать домой в мирный Лондон. Время тянулось бесконечно медленно. Я часто думал о том, что могу вернуться домой, но меня постоянно отвлекали то новые атаки, то поручения, то просьбы, я погряз в этом. Меня произвели в офицеры, дали звание, поставили во главе медицинского корпуса. В какой-то момент я думал, что останусь там навсегда, уже не смогу вырваться, не смогу заставить себя вернуться… — Ты был нужен в Лондоне, — тихо проронил Шерлок, вспоминая, какую панику подняла пропажа Рыцаря. — Там я был нужнее, — вздохнул Джон. — Значит, если бы не ранение, ты бы и сейчас был там? — спросил Шерлок, чувствуя, как у него холодеют кончики пальцев. Он мог никогда не познакомиться с ним, мог никогда не повстречать человека по имени Джон Ватсон. — Нет, — твердо сказал Джон. — Дело не в ранении. — Ты вернулся из-за Мориарти, — прищурился Холмс. — Отчасти. По большей части я вернулся из-за… — он резко оборвал себя и сделал большой глоток. Шерлок нахмурился. Джон был напряжен, спина была слегка ссутулена, плечи опущены, руки словно скованы в движениях. — Ох, ты вернулся из-за меня, — прозрел Холмс.       Джон, глядящий в какую-то точку на столе, поджал губы. — Что ты знал обо мне до того, как вернулся в Лондон? — подбирая слова, спросил Шерлок. — Хочешь сказать, до этого, как твоё имя вырезали на моей спине? Абсолютно ничего, — Джон холодно рассмеялся. У Шерлока все внутри сжалось от того, каким незнакомым был этот озлобленный Джон. — Они… никак не объяснили это? — в надежде спросил Холмс.       Джон болезненно поморщился, а его больное плечо непроизвольно дернулось. Шерлок испугался, что позволил себе лишнее, но Джон вдруг глубоко вдохнул и ответил на выдохе. — Это послание. Когда мой труп нашли бы, кое-кто бы точно взволновался, увидев твое имя, сам понимаешь. — Так это для брата… — в изумлении уставился на него Шерлок. — Я понятия не имею для кого из вас, — огрызнулся вдруг Джон. — Со мной особо не разговаривали. — «Особо»? — Вообще не разговаривали, — закатил глаза он. — Ты пытался узнать о них? — М, это трудно. Они использовали кодовые имена. Даже не знаю, реален ли Мориарти, — загадочно поджимал губы Джон. — Как ты выбрался?       Джон помолчал, глядя на стакан в руках. — Я убил их всех. — Спустя год? Почему не раньше? — удивился Шерлок. — Удачное стечение обстоятельств. Раздобыл осколок бутылки и перерезал горло тому, что был с ключами. Дальше — проще, — пожал плечами Ватсон.       Ему дико хотелось узнать, почему он не схватил их, не устроил допрос, на кого они работали, для чего все это было и что за имя выцарапано у него на спине, но вдруг понял, что Джону этот допрос не понравится. — Ты вернулся в тот штаб? — уточнил он вместо этого. — Он был разрушен, пришлось идти дальше. В какой-то момент я начал верить, что не умер там от пыток, чтобы умереть в пустыне, — хмыкает он. У Шерлока по коже пробегаются мурашки. Джон вздыхает. — Мне повезло, меня заметил вертолет, наш. Меня схватили, устанавливали личность, а когда убедились, кто я, то почти сразу отправили домой. Прибыв в Лондон, я узнал, что признан мертвым. Чёрт его знает, кто это сообщил. Видел бы ты лицо Гарри, когда она открыла мне дверь… А еще со мной встретился твой брат, он, кстати, тоже был удивлен моему возвращению. Он выплатил мне оставшуюся сумму, и даже процентов за время накинул. Я восстановил документы, снял квартиру, твой брат обеспечил мне пенсию. Но я не знал, что это твой брат, так как не знал что это за Шерлок. Так что я просто начал искать тебя, и нашел. И снова натолкнулся на Майкрофта. Ну, а дальше ты знаешь.       Он залпом выпивает свой стакан и смотрит в пустоту. — Джон, мне жаль… — тихо говорит Шерлок. — Тебе-то что? Ты к этому никак не относишься, — пожимает плечами он. — Это между мной и этим сукиным сыном, Мориарти. — Нет, теперь это касается и меня. Это твое дело, но я твой друг, и я помогу, — уверенно заявляет он. — Ты должен быть в безопасности и не лезть на рожон, — мотает головой Ватсон. — Ты же знаешь, что это не про меня, — усмехается Шерлок.       Джон вдруг хихикает. — Это точно, ты просто безбашенный, — улыбается он, подняв на него взгляд, кажется, впервые с начала разговора. Шерлок чувствует, что краснеет. — Ладно, пора и честь знать.       Джон встает со стула, ставит стакан в мойку и потягивается. Холмс не отрывает от него глаз. — Иди спать. Спокойной ночи, — машет рукой он и плетется к лестнице. — Доброй ночи, — отзывается Шерлок.

***

      Утром их срочно вызывает Лестрейд, сообщая о письме в сейфе в подорванном доме.       И Мориарти начинает игру. Они занимаются делом Карла Пауэрса, когда Молли приводит какого-то гея, чтобы представить его, как своего парня. Шерлоку некогда заниматься этим, и он позволяет Джону говорить от них двоих. К тому же приятно знать, что теперь есть тот, кто может брать на себя всё нудное общение с людьми, освобождая от этой участи Шерлока. — Но я тоже использую гель для волос, однако это не значит, что я гей, — возмущается его объяснениям Джон, и что-то внутри Шерлока сжимается. Он уже слышал это, и не нуждается в напоминании, особенно когда оно приносит такие неприятные чувства.

***

— Чего? Нет, Шерлок, не буду я заниматься делом Майкрофта. Ты шутишь что-ли? Я не могу оставить тебя одного, только не сейчас. Мориарти сделал ход, я должен присматривать, чтобы он не добрался до тебя, — возмущается Джон. — Хотя бы сделай вид, что занят этим делом. Майкрофт своим клювом долбит меня по голове, я не могу сосредоточиться на взрывах, — протягивает ему папку Шерлок, второй рукой надавливая на свои виски. Джон еще сопротивляется, но в итоге сдается, согласный, что это дело куда важнее дел государственной важности. Собственно, это он и сообщает Майкрофту по телефону, отчитывая его за то, что тот отвлекает брата от спасения жизней. Шерлок с улыбкой слушает их разговор, пока Джон собирается, чтобы встретиться с Майкрофтом для обсуждения дела.       Отчасти они оба знают, что он пока в безопасности. Мориарти запланировал пять ходов, у него еще много времени до финального акта, до тех пор можно быть уверенным, что ему не помешают.       Но все быстро меняется. Старуха принимается описывать голос Мориарти, и звонок прерывается. В новостях сообщают о взрыве, что унес жизни нескольких человек. Джон в раздрае, и откладывает дело Майкрофта в дальний ящик. Шерлок старается не думать о невинных людях, и ожидает следующего звонка. Джон бесится, ходит по квартире и ворчит, проклиная Мориарти, когда они получают новый сигнал.       Это дело заводит их в логово бездомных. Пробираясь к его центру, Шерлок поднимает голову и видит звездное небо. Как давно он его не видел, в этом неспящем городе невозможно насладиться его красотой в полной мере. — Красиво, правда? — говорит он.       Джон в недоумении глядит на него и поднимает голову к небу. — О… Да… Шерлок опускает взгляд на него. Его взгляд печален, но на лице читается восхищение. — Джон? — зовет он, взволнованный. — В Афганистане я каждую тихую ночь любовался небом, я в жизни не видел ничего красивее, — говорит он, глядя на Шерлока в ответ. — Я бы хотел посмотреть, — машинально отвечает он, а его великий мозг останавливается, потому что он видит линию звездного неба, отраженную в глазах Джона. — Думаю, когда все закончится, мы могли бы съездить куда-нибудь в пустыню, это правда надо увидеть своими глазами, — слегка поддевает его плечом Джон. — Да, мы могли бы, — Шерлок расплывается в улыбке. Джон только что… Так он не уйдет! Шерлок порой думал о том, что будет после Мориарти? Что случится, когда опасность для Шерлока исчезнет? Что будет делать Джон? Он съедет? А будет ли он и дальше поддерживать контакт с Шерлоком? Они останутся друзьями, или же станут незнакомцами? И Джон, замечательный Джон, только что развеял некоторую часть его опасений, даже не заметив, какую силу имеют его слова.       Джону удается выстрелить в Голема, но всего-лишь в плечо. Все жизненно важные органы он прикрывает взятым в удушающий захват Шерлоком. В итоге они отбиваются от него. Джон собирался было кинуться за преступником, но хрипящий от резкого потока воздуха Шерлок отвлекает его внимание. — Эй, эй! — он бережно обхватывает его лицо, заставляя смотреть на себя. — Я… кх… — пытается говорить Шерлок. — Тихо, тихо, Шерлок, спокойно, дыши ровнее, знаю, больно, потерпи, — он проверяет реакцию его зрачков на свет и осматривает голову на предмет ранений. — Нормально, — наконец говорит Шерлок, пытаясь отказаться от досмотра. Кожа под пальцами Джона горит и он не уверен, только ли от адреналина.       Дело закрыто. Остался последний сигнал, но тот всё не раздается. Шерлок подозревает, что Мориарти неустанно следит за ними, и ему явно мешает присутствие Джона. Но и отослать его он не может. Потому он решается на уловку, прося Джона доставить флешку Майкрофту (подделку, но Джон не узнает). Только вот Ватсон сопротивляется. — Я согласился оставить тебя раньше, потому что тогда было начало. Это последний сигнал, Шерлок, и что-то грядет, я чувствую. Я не уйду. — Брось, я же не идиот. Я не буду ничего предпринимать, пока ты не вернешься. У тебя мотоцикл, доставить Майкрофту флешку займет у тебя не больше пятнадцати минут. Ты не единственный волнуешься, Майкрофт поставил вокруг Бейкер-стрит кучу охраны, здесь безопасно, я продержусь без тебя. Сам же знаешь, как важна эта флешка, и будет лучше, если выйдешь ты, а не я.       Джон чертыхается, но снова сдается, признавая его правоту. Он берет с Шерлока обещание, что тот и шагу не сделает в его отсутствие. Шерлоку жаль предавать Джона, но другого выбора нет. К тому же Джон сообразительный, он просто оставит ему подсказки, и Джон быстро его нагонит.       Ватсон уходит, а Шерлок приглашает Мориарти в бассейн. Там всё решится.       Когда он через десять минут прибывает на место, он видит у обочины знакомый мотоцикл. Вот так да, неужели Джон уже видел запись в блоге и примчался сюда даже раньше Шерлока?       По коридорам он выходит в помещение с бассейном. Интересно, Джон ему на пути не встретился. Возможно он уже занял оборонительный пост и ждет возможности подстрелить Мориарти, было бы прекрасно.       Он демонстрирует флешку, рассуждая о том, для чего была затеяна вся эта игра, когда позади раздается звук открывающейся двери. Он оборачивается и замирает на месте. Какого… Зачем он… Что здесь происходит? — Привет, — говорит Джон ледяным тоном. Он одет в свою куртку, под которой надеты белые штаны. Это впервые, когда Шерлок видит на Джоне что-то белое, и это, почему-то настораживает.       Шерлок смотрит на него, без возможности отвести взгляд. Почему Джон так себя ведет? Почему он вышел из укрытия? Почему заговорил с ним? Почему так одет? Почему он встречает его вместо Мориарти. — Вот это поворот, да, Шерлок? — продолжает тот.       Шерлок пытается взять себя в руки. Этому всему должно быть логическое объяснение. — Джон? Какого черта? — выдавливает из себя он. — Такого ты не ожидал, верно? — склоняет голову набок Ватсон.       Шерлок осматривается вокруг и, продолжая следить за Джоном, делает несколько шагов вперед. Лицо Джона непроницаемо. Это тот Джон, которого он иногда видел ранее, незнакомый, холодный, далекий. — Отлично придумано, — вдруг хвалит он, при этом не меняя тона. — Бассейн, где погиб Карл. Как того остановил, так… и тебя остановлю, — осекается он.       Шерлок слегка хмурится. Что за чертовщина тут происходит? Почему Джон говорит все это? — Что происходит? — прямо спрашивает он. — А ты не видишь. Конечно, глупый, наивный Шерлок. Ты сам позвал меня сюда, и я ответил на твое приглашение, — отвечает Джон. — Это не ты… Это не можешь быть ты, — Шерлок останавливается, не отводя от Джона взгляд. Что-то здесь не так, это просто не может быть правдой. — О, как очаровательно. Ты привязался к этой шавке? — спрашивает Джон. Шерлок не понимает, о чем тот говорит. — От него было бы куда больше пользы, если бы он, — Джон снова осекается, судорожно вздыхая, — сдох в Афгане, как и полагается хорошенькому ничтожеству. — Что? — хмурится Шерлок, и новое подозрение закрадывается ему в голову. — Ну же, Джонни! — вдруг раздается чей-то голос из противоположного угла помещения. — Покажи ему свой новый наряд.       Шерлок попеременно смотрит то на дверь, за которой появился чей-то силуэт, то на Джона. И он на секунду перестает дышать, когда Джон раздвигает полы куртки и показывает навешанную на него взрывчатку поверх какой-то белой кофты. Вот оно. Джон в плену. Он говорил не от своего имени, это всё слова Мориарти, а Джон его последняя ходячая бомба. О, как он только мог посметь сомневаться в нём, в человеке, что сам предложил ему свою помощь и за это время так прикипел к нему. Джон просто не мог оказаться Мориарти. Ему даже стыдно, что он почти поверил.       Шерлок наставляет на Мориарти пистолет. — Джон, ты как? — бросает он другу. А тот неотрывно смотрит на него, не шевелясь, еле дыша. — В чем дело, Джонни? Можешь говорить, — усмехается ему на ухо Мориарти, сразу после чего Джон кратко кивает Шерлоку, давая понять, что он в норме. — Помнишь, в начале нашего маленького развлечения, ты так любил болтать. Все спрашивал и спрашивал, что это было за место. А как тебе твоя форма? Я же знаю, ты скучал по ней.       Шерлок внимательно вслушивается в каждое слово. И это точно про пленение Джона. Значит это правда, Мориарти был тем, кто схватил Джона и держал там, чтобы потом преподнести его труп, как приглашение в игру.       Шерлок протягивает ему флешку. Но Мориарти безразлично выкидывает её в воду. В этот же момент Джон делает рывок и хватает Мориарти со спины, приказывая Шерлоку бежать.       «Ты в приоритете» — всплывают его слова в голове Шерлока, и у него от ужаса на секунду перехватывает дыхание. Нет, нет, нет! Он не может оставить Джона, он не может бросить его вот так, они спасутся, оба, но Джон уже… Все размышления прерывает смех Мориарти и шок на лице Джона. Конечно, здесь больше снайперов, чем они думали. Стоит признать, Мориарти был готов к этой встрече лучше них. — Не кончишь соваться, я тебя сожгу. Я тебе сердце выжгу, — ядовито произносит тот. — Из проверенных источников известно, что у меня его нет, — холодно заявляет Шерлок. — Но мы оба знаем, что это не совсем так, — ухмыляется Мориарти. — Ну, — хмыкает вдруг тот, — пойду пожалуй.       Он оглядывает на Джона и Шерлок видит, что он подмигивает ему. Джон остается непоколебим, в напряжении глядящий на злого консультанта.       Как только Мориарти уходит, и огни прицелов исчезают, Шерлок кидается к Джону. — Ты в норме? Отвечай! — требует он, быстро расстегивая пояса. — Да, да, в норме, — выдавливает из себя тот.       Он буквально сдирает с него эту проклятую куртку. Джон остается в белых штанах и белой футболке, это очень напоминает форму медработников. Шерлок отбрасывает куртку подальше от них, а сам снова подходит к Джону. Того бьет крупный озноб, а когда он делает шаг, ноги подводят его, и он чуть не падает. Шерлок успевает подхватить его и помогает присесть у стенки. — Черт возьми, — выдает Джон, опускаясь на пол. — Ты сам-то как? — Что? Я? Чудно. Прекрасно! Прекрасно… — пытается прийти в себя Шерлок.       Ему хочется что-то сказать, как-то подбодрить Джона, но всё, на что его хватает, это неловко похвалить его порыв пожертвовать собой, хотя ему хочется наорать на него, чтобы тот поклялся больше никогда так не делать. — Хотелось бы мне и это всё сорвать, но тогда про нас точно пойдут разговоры, — пытается пошутить Джон, разглядывая свою униформу. И это заставляет их обоих улыбнуться.       Как вдруг Джон резко изменился в лице. Его рука метнулась к уху. На нем все еще была аппаратура с наушником. Он что-то услышал? Но не успел Шерлок и рот открыть, чтобы спросить, как Джон вскочил и кинулся на него. Словно в замедленной съемке Джон толкает его назад, в сторону бассейна. Шерлок в шоке, такого ужаса на лице Джона он никогда не видел, такого отчаяния… Боковым зрением он видит метнувшийся красный огонек. Он даже улавливает момент когда пуля касается цели — клубка взрывчатки. Он падает в воду и взрыв раздается где-то над ним. Он еле сдерживается, чтобы не закричать, потому что Джон еще не был в воде, и он может видеть, как волна отбросила его на метр, слава Богу он все же упал в воду. Хотя вода по большей части и заглушает грохот, он сотрясает все вокруг. В бассейн начинают падать обломки, всё, что не сгорело моментально во вспышке пламени. Но Шерлоку плевать на все, потому что он своими глазами видит, как бездвижный Джон завис в воде начинает идти ко дну. Он плывет к нему. Несколько раз его задевают падающие в воду обломки, сбивая с пути или царапая. Джону везет ещё меньше, прямо на него падает кусок балки, придавливая ко дну. В бассейне становится плохо видно из-за попадающей в него грязи, и вокруг Джона начинает образовываться пятно крови, чёрт, обломок ранил его!       Шерлок подплывает, ногой отталкивая придавивший друга кусок балки, и, обхватив его, стремительно всплывает. Вокруг бушует пламя и клубится дым, тут тоже особо нечем дышать, но все это лучше, чем лёгкие полные воды. Шерлок выбирается на обрушенный край бассейна и принимается проверять состояние Джона. Он переворачивает его и, на его счастье, тот тут же отхаркивает воду, откашливаясь и резко приходя в себя. Он судорожно хватается руками за руку Шерлока, сжимая до боли. — Джон, это я, все хорошо, мы живы! — спешит успокоить его детектив. — Шерлок… мы… да, — оглядывается на него Ватсон и в его глазах видно просветление. — Ты можешь встать? Нам надо убираться отсюда, — он перекидывает его руку себе через плечо. — Эти… — пытается выдохнуть Джон.       Но Шерлоку и самому интересно, что стало с людьми Мориарти. Однако он нигде не видит тел. Неужели они выжили и тоже сбежали? Мориарти так точно успел покинуть здание. Наверняка Джон в наушник слышал, как тот отдает приказ взорвать их. Плевать, сейчас надо думать не об этом, а о Джоне, вывести его отсюда.       На полпути их встречают пожарные и полиция. А еще люди Майкрофта. Шерлок чуть не силой отбивается от них и передает Джона медикам. У него глубокий порез, который приходится зашивать, благо кость и артерии не задеты. Майкрофт появляется на месте через десять минут. Он очень мрачен и молчалив, но Шерлок даже рад, только лекций брата ему сейчас не хватало. К его удивлению, Майкрофт даже берет на себя полицию, заговаривая им зубы, чтобы все показания с них взяли в другой раз, а они под шумок скандала сбегают на мотоцикле Джона. Шерлок плохо помнит, как они добрались до Бейкер-стрит. И как поднялись по лестнице. И как плюхнулись на диван, привалившись друг к другу. И как уснули.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.